Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

шпунт

  • 1 feather

    {'feðə}
    I. 1. перо, перце, перушина
    2. пернат дивеч
    3. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    4. пенлив гребен на вълна
    5. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос
    6. гребане/удар с плоската страна на греблото
    to crop someone's FEATHERs прен. смачквам някому фасона
    a FEATHER in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение
    fine FEATHERs make fine birds дрехите правят човека
    birds of a FEATHER от един дол дренки
    birds of a FEATHER flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват
    full FEATHER премяна
    to be in full FEATHER оперушeн съм
    to be in full/high/fine FEATHER в отлично настроение съм
    rumpled FEATHERs смачкан вид/фасон
    II. 1. покривам/украсявам с пера
    2. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт
    3. греба с плоската страна на греблото
    4. оперявам се (и с out)
    5. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.)
    6. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна)
    7. падам, стеля се леко (за сняг)
    8. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче)
    to FEATHER one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб)
    * * *
    {'fe­ъ} n 1. перо, перце; перушина; 2. пернат дивеч; 3. щръкн(2) {'fe­ъ} v 1. покривам/украсявам с пера; 2. тех. сглобявам
    * * *
    шпонка; оперям се; опервам се; перце; перо; перушина;
    * * *
    1. a feather in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение 2. birds of a feather flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват 3. birds of a feather от един дол дренки 4. fine feathers make fine birds дрехите правят човека 5. full feather премяна 6. i. перо, перце, перушина 7. ii. покривам/украсявам с пера 8. rumpled feathers смачкан вид/фасон 9. to be in full feather оперушeн съм 10. to be in full/high/fine feather в отлично настроение съм 11. to crop someone's feathers прен. смачквам някому фасона 12. to feather one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб) 13. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче) 14. греба с плоската страна на греблото 15. гребане/удар с плоската страна на греблото 16. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.) 17. оперявам се (и с out) 18. падам, стеля се леко (за сняг) 19. пенлив гребен на вълна 20. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна) 21. пернат дивеч 22. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос 23. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт 24. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    * * *
    feather[´feðə] I. n 1. перо, перце; перушина; to get new \feathers опервам (оперям, оперушинвам) се отново (за птица); fur and \feather животни и птици (особ. диви); a \feather in o.'s cap ( рядко bonnet) нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение; to fly ( mount, show) the white \feather проявявам (издавам) малодушие; fine \feathers make fine birds дрехите правят човека; birds of a \feather от един дол дренки; birds of a \feather flock togheter краставите магарета през девет баира се подушват; които си приличат, се привличат; търкулнало се гърнето, намерило си похлупака; to make the \feathers fly разг. нахвърлям се свирепо, карам да се разхвърчи перушина; full \feather премяна, празнични дрехи (тоалет); to be in full \feather оперушинен съм (за птица); to be in full ( high, fine, good, great) \feather в отлично настроение (състояние) съм; съвсем здрав съм, в цветущо здраве съм; Prince of Wales \feather украса за главата от три щраусови пера; to ruffle s.o.'s \feathers разстройвам (обърквам) някого; смачквам фасона на някого; to smooth o.'s ruffled \feathers поприглаждам се; идвам на себе си, успокоявам се; to singe o.'s \feathers прен. опарвам се, опърлям си крилата; it didn' t take ( knock) a \feather out of him ирл. въобще не го разстрои, нямаше никакъв ефект върху него; 2. пернат дивеч; 3. щръкнали косми на опашката или крака на куче или кон; 4. переста мъглявина или драскотина на скъпоценен камък (стъкло); 5. пенлив гребен на вълна; 6. тех. перо, зъб, федер; издатина, издатък, ребро; ръб, ръбец; фланец, надлъжен клин; шпонка; откос; 7. гребане (удар) с плоската страна греблото; 8. pl дрехи, одежди; best \feathers празнични одежди, премяна; II. v 1. покривам (украсявам) с пера; прикрепвам перо (пера) на (стрела и пр.); to \feather o.'s nest оплитам си кошницата, уреждам се; to tar and \feather покривам с катран и пера, линчувам; 2. свалям няколко пера от птица (с изстрел); 3. тех. сглобявам дъски с шпунт (зъб, федер); правя ръб (шпунт, канал) (в дърво); 4. греба с плоската страна на веслото; to \feather along the water греба по водата; 5. опервам се, оперям се, оперушинвам се (често с out); 6. люшкам се (люлея се, олюлявам се) на вятъра (за посеви); 7. пеня се, запенвам се (за гребен на вълна); 8. пада, стели се леко (за сняг); 9. насочвам кучета на следа; 10. въртя леко (трептя леко с) опашка, когато попадна на следа (за куче); 11. ост., прен. перя се, перча се като петел, надувам се, придавам си важност.

    English-Bulgarian dictionary > feather

  • 2 cleat

    {kli:t}
    I. 1. клин
    2. тех. клема
    3. габър (за обувка) -
    4. обтежка (за палатка)
    5. мор. тауреп, кнехт
    6. шпунт, зъб, федер
    7. пластинка, дъсчица, летва
    II. 1. прикрепям с летва
    2. връзвам за кнехтове
    * * *
    {kli:t} n 1. клин; 2. тех. клема; 3. габър (за обувка)-, 4. обт(2) v 1. прикрепям с летва; 2. връзвам за кнехтове.
    * * *
    шпунт; пластинка; клин; летва; клема;
    * * *
    1. i. клин 2. ii. прикрепям с летва 3. връзвам за кнехтове 4. габър (за обувка) - 5. мор. тауреп, кнехт 6. обтежка (за палатка) 7. пластинка, дъсчица, летва 8. тех. клема 9. шпунт, зъб, федер
    * * *
    cleat [kli:t] I. n 1. обтежка (на палатка); шпайк; \cleated shoes шпайкове; 2. тех. шпунт, зъб, федер; 3. клин; 4. клема; 5. мор. тауреп; кнехт; 6. пластинка, дъсчица; летва; 7. геол. вертикален процеп; II. v 1. прикрепям с летва; 2. мор. връзвам за кнехтове.

    English-Bulgarian dictionary > cleat

  • 3 feathering

    {'feðəriŋ}
    1. пера, перушина, перо на стрела
    2. тех. шпунт (ово съединение)
    3. вж. feather
    * * *
    {'fe­ъrin} n 1. пера, перушина; перо на стрела; 2. feather
    * * *
    шпунт; перушина;
    * * *
    1. feather 3 2. пера, перушина, перо на стрела 3. тех. шпунт (ово съединение)
    * * *
    feathering[´feðəriʃ] I. n 1. пера, перушина (на птица); перо на стрела; 2. = feather I. 3.; 3. архит. отвор(и) с форма на перо в готически прозорец; 4. тех. шпунт, шпунтово съединение; 5. гребане с плоската страна на веслото; 6. муз. свирене глисандо; II. adj перест (за клон).

    English-Bulgarian dictionary > feathering

  • 4 feathered

    {'feðəd}
    1. пернат, перест, покрит/украсен с пера, с перо
    the FEATHERED tribes пернатият свят, птиците
    2. тех. с ръб/зъб/шпунт
    3. крилат, бърз
    * * *
    {'fe­ъd} а 1. пернат; перест; покрит/украсен с пера; с перо
    * * *
    пернат; перест; крилат;
    * * *
    1. the feathered tribes пернатият свят, птиците 2. крилат, бърз 3. пернат, перест, покрит/украсен с пера, с перо 4. тех. с ръб/зъб/шпунт
    * * *
    feathered[´feðəd] adj 1. пернат; перест; покрит (украсен) с пера; с перо; the \feathered friends пернатия свят ( птиците); 2. тех. с ръб (зъб, надлъжен клин) (шпунт); 3. крилат, бърз.

    English-Bulgarian dictionary > feathered

  • 5 featheredge

    featheredge[´feðəredʒ] тех. I. n зъб, федер (на шпунт); тънко острие, изострен край; II. v правя перо и пр.

    English-Bulgarian dictionary > featheredge

  • 6 tabling

    tabling[´teibliʃ] n 1. тех. шпунт; 2. мор. широк подгъв (на платно); 3. (в парламента) поставяне за разглеждане; ам. отлагане на разглеждане (на законопроект и пр.); 4. брой на (ангажирани) маси в ресторант.

    English-Bulgarian dictionary > tabling

См. также в других словарях:

  • шпунт — шпунт, а …   Русский орфографический словарь

  • шпунт — 1. ШПУНТ, а и а; мн. ы и ы; м. [нем. Spund] 1. Продольный выступ на ребре доски, бруса, блока и т.п., соответствующий пазу на ребре другой доски или бруса; способ соединения между собой таких досок или брусьев. 2. Свая, имеющая выступ и паз для… …   Энциклопедический словарь

  • шпунт — шпунт: Совокупность шпунтовых профилей (шпунтовых свай). Источник: ГОСТ Р 52664 2006: Шпунт трубчатый сварной. Технические условия оригинал документа 3.3 шпунт: Совокупность шпунтовых профилей (шпунтовых свай) …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ШПУНТ — (нем. Spund). У плотников и столяров: фальц, борозда, выемка, паз 2) у бочаров: гвоздь, пробка, затычка. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШПУНТ выемка вдоль деревянного бруска, паз, фальц, желобок,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ШПУНТ — ШПУНТ, шпунта, муж. (нем. Spund) (стол., плотн.). 1. Продольный выступ, выбираемый (см. выбирать в 7 знач.) в кромке доски или бруска для сплотки с пазом соседней доски или бруска посредством шипа или шпонки. Выбирать шпунты. Сплотка в шпунт. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШПУНТ — (Rabbet, groove) 1. Продольный выступ в доске или брусе, соответствующий углублению (пазу) соединяемого с ним соседнего бруса или доски. Устраивается для более прочной связи. 2. Специальная выемка в нижней грани форштевня, в которую входит… …   Морской словарь

  • Шпунт — Шпунт: совокупность шпунтовых профилей (шпунтовых свай)... Источник: ГОСТ Р 53629 2009. Шпунт и шпунт сваи из стальных холодногнутых профилей. Технические условия (утв. Приказом Ростехрегулирования от 15.12.2009 N 975 ст) …   Официальная терминология

  • ШПУНТ — (польск. szpunt от нем. Spund),..1) продольный выступ и (или) соответствующий ему паз на кромке (грани) изделия. Соединение в шпунт применяется в столярном деле2)] Употребляемый скульпторами стальной граненый или круглый стержень с острым концом… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ШПУНТ — ШПУНТ, а, мн. ы, ов, муж. Выступ на кромке доски, бруса (спец.). | прил. шпунтовой, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • шпунт — зубило, выступ, свая, выдра, паз, стержень Словарь русских синонимов. шпунт сущ., кол во синонимов: 10 • выдра (21) • выступ …   Словарь синонимов

  • шпунт — Шпунт: поздовжній виступ або паз для з єднання дощок, брусків, блоків; до шпунту все, зовсім [51] поздовжній виступ або паз для з єднання дощок, брусків, блоків; до шпунту зовсім, цілком, до решти [52] до шпунту: тут: до решти [7;5] до шпунту: до …   Толковый украинский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»