-
1 cleat
n1) планка, рейка2) тех. клема, затискач; клин3) шпунт; з'єднання в шпунт4) мор. кріпильна планка5) геол. вертикальний кліваж* * *[kliːt]n1) cпeц. планка, рейка; клин; клема, затискач; шпунт; з'єднання в шпунт; мop. крюйсов2) aв. шпора гусениці; ґрунтозачіп шини -
2 tongue
1. n1) язик2) мова3) манера говоритиrough tongue — фуба мова, брутальність
4) язик (страва)5) щось, що нагадує за формою язик6) геогр. коса7) стрілка терезів8) тех. шпунт, шип, гребінь9) дишло10) зал. вістря стрілки11) тех. хвостовикon the tongues of men — усі говорять про це; на устах у всіх
to give (to throw) tongue — а) гучно говорити, репетувати; висловлюватися; б) подавати голос (про собаку)
to have (to speak with) one's tongue in one's cheek — а) говорити нещиро; б) говорити глузливо (іронічно)
to hold one's tongue, to keep one's tongue between one's teeth — тримати язик за зубами, мовчати
to keep a civil tongue in one's head — бути ввічливим (чемним), уникати грубощів
to tie smb.'s tongue — примусити когось мовчати, не давати комусь говорити
his tongue failed him — йому відібрало мову, йому заціпило
to wag one's tongue — молоти язиком, просторікати
he knows much who knows how to hold his tongue — присл. хто мовчить, той трьох навчить; слово — срібло, мовчання — золото
2. v1) розмовляти, базікати2) говорити, вимовляти3) лаяти, ганьбити4) лизати5) буд. з'єднувати у шпунт* * *I n1) язикfurred /dirty, foul, coated/ tongue — обкладений язик ( хворого)
to put out /to stick out/ ones tongue — висовувати /показувати/ язик ( лікареві або з пустощів)
to hang out ones tongue — висовувати язик ( про собаку) [див. є]; язик, язичок (тварини, рептилії)
the frogs [snakes] tongue — язичок жаби [змій]
cleft /bifid/ tongue — роздвоєний язичок
2) мова; здатність мовиthe mother /native/ tongue — рідна мова
no poet in any tongue is greater than Dante — жодна література не має поета, який був би кращий за Данте
bad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ tongue — злий /отруйний/ язик
rough tongue — груба мова, грубість
silver /smooth/ tongue — красномовство, влесливість
glib tongue — жвава /розв'язна/ мова
4) кyл. язик5) будь-що, що має форму язика; язик, язичок6) мyз. язичок7) тex. шпунт, шпилька, гребінь8) з.- д. остряк ( стрілки)9) хвостовик ( інструменту)10) стрілка вагів••on the tongue s of men — всі говорять про це; на вустах у всіх
on ones tongue, on /at/ the tip of ones tongue, at the end of ones tongue — на мові, на кінчику язика
to have names and dates at the end of ones tongue /on the tip of ones tongue/ — знати напам'ять всі імена, дати
the words had been on his tongue — ці слова ( вже) готові були зірватися у нього з язика /з уст/; to wag ones tongue молоти язиком
to set tongues wag-ging — викликати товчи, дати привід для пліток
to find ones tongue — знайти дар мови, знову заговорити
to have lost ones tongue — мовчати, втратити дар мови, проковтнути язика
to hold ones tongue, to keep ones tongue between ones teeth — тримати язик за зубами, мовчати
hold your tongue while Im speaking — притримуй язик, коли я говорю
to keep a watch on ones tongue — стежити за своєю мовою, не говорити зайвого
he could have bitten off his tongue for having told his secret — він готовий був відкусити собі язик через те, що проговорився
to loose smb s tongue — розв'язати язик кому-н.
to tie smb s tongue — примусити кого-н. мовчати, не давати кому-н. говорити
his tongue glued itself to the roof of his mouth — у нього язик прилип до гортані, він нічого сказати не може
his tongue failed him — у нього віднялася мова, він позбувся дару мови
ones tongue runs before ones wit s — спершу говорити, а потім думати
to give /to throw/ tongue — подавати голос ( про собаку); голосно говорити, кричати; висловлюватися
to have /to speak with, to put/ (ones) tongue in (ones) cheek — говорити нещиро; говорити глузливо /лукаво, іронічно/; he speaks with tongue in cheek його слова не можна сприймати серйозно; він вас обдурює
to oil ones tongue — лестити; виголошувати єлейні промови
to keep a civil tongue in ones head — бути ввічливим /чемним/; уникати грубощів
to keep a still tongue in ones head — мовчати, відрізнятися мовчазливістю
to have ones tongue hanging out — хотіти пити; чекати (чого-н.); [див. 1]; his tongue is too long for his teeth y нього дуже довгий язик
a honey tongue, a heart of gall — = на вустах мед а в серці лід м'яко стелить, та жорстко спати
the tongue is not steel, yet it cuts, the tongue is sharper than any sword — прис. = не ножа бійся, а мови; злі язики страшніші за пістолет
the tongue of idle persons is never idle — прис. = за неробу мова працює
IIhe knows much who knows how to hold his tongue — прис. багато знає той, хто вміє мовчати; = мовчання -золото
1) υl. трогать языкам; лизать; cпeц. снабжать языком или язычком2) разговарить, болтатьto tongue it all day long — проболтать весь день; уст. говорить, произносить; icт. ругать, поносить
3) выдаваться, врезаться ( о песчаной косе); выбрасывать языки пламени4) мyз. модулировать5) стр. сполучати в шпунт -
3 dowel
1. n буд.дерев'яний болт (цвях), нагель, шпунт, дюбель, штифт, шип, шпонка, брус2. vскріпляти нагелями (шпонками, штифтами)* * *I n; буд.нагель, шпунт, шпонка; штирII v; буд.скріплювати нагелями, шпунтами -
4 feather
1. n1) перо, пір'їна2) тж pl збірн. оперення, пір'я3) плюмаж4) убрання; прикраса5) мисл. дичина6) дрібничка; крихта, дещиця; щось дуже легке7) довга шерсть на ногах (собак)8) тріщина (у склі тощо)9) тех. шпонка; виступ; гребінь; ребро10) мор., розм. бурун (від перископа підводного човна)feather merchant — амер. людина, яка ухиляється від роботи
birds of a feather — люди одного складу; одного поля ягоди
birds of a feather flock together — присл. свій свого бачить здалеку
in high (fine, good, great, full) feather — а) у доброму настрої і при здоров'ї; б) при грошах; в) у святковому вбранні
to show (to fly, to mount) the white feather — злякатися, виявити легкодухість (боягузтво)
to rise at a feather — скипіти, розгніватися через дрібницю
2. v1) оперяти, оздоблювати (прикрашати) пір'ям2) вистилати пір'ям (гніздо)3) оперятися, укриватися пір'ям (тж feather out)4) робити край гострим (тонким)5) надавати форми пір'їни6) тех. з'єднувати на шпонку (на шпунт)to feather one's nest — поживитися, розбагатіти
* * *I n2) pl оперення: пір'я; плюмаж; убрання, прикраса3) миcл. дичина, птах4) що-небудь дуже легеньке, дрібничка5) довга шерсть на ногах ( у собак)7) тріщина (у дорогоцінному камені, склі)8) тex. напрямна шпонка; шип; виступ, гребінь; ребро9) мop. бурун ( від перископа підводного човна)10) мop., cпopт. розгортання весла плискомII v1) оперяти, прикрашати або оздоблювати пір'ям2) вистилати пір'ям ( гніздо)3) оперятися ( часто feather out)4) aмep. спливати пластівцями ( про вершки в чаї)5) робити край гострим, тонким8) миcл. збити пострілом пір'я з птаха; тремтіти ( про гончу) під час відшукування сліду; направляти ( гончих) по сліду9) aв. флюгувати гвинт; циклічно змінювати крок ( несучого гвинта вертольота)10) тex. з'єднувати на шпунт або шпонку -
5 groove
1. n1) жолобок; паз; канавка, виїмка2) рівчак3) звичка, рутина, звична коліяto get into a groove — набути звички; увійти в колію
4) жолобок (на лижах)5) військ. наріз (у каналі ствола)6) рубчик (оправи)7) буд. шпунт8) розм. шахта, рудник, копальня2. vробити пази (канавки, виїмки, жолобки)* * *I n1) жолобок, рівчак ( шківа); паз; канавка; довге (звич. неглибоке) заглиблення в землі2) звична колія, звичка, рутина3) жолобок ( на лижах); вiйcьк. різь, нарізка ( у каналі ствола)4) пoлiгp. проріз, пропил ( на нижньому торці літери); гузка ( літери); рубчик ( палітурки)5) метал. рівчак, калібр ( валка)6) бyд. шпунт; паз7) дiaл. шахта, рудник, гірська виробкаII v; тех.жолобити, робити пази, канавки; проривати, робити заглиблення в землі (про потік, струмок)III n; сл.чудова штука; досконалість виконання (особл. джазу); захват, екстазIV v; сл.1) насолоджуватися; захоплено віддаватися ( чому-небудь)2) подобатися; радувати; викликати захоплення, екстаз3) дружити; бути в контакті, спілкуватися -
6 joggle
1. n1) поштовх; струшування, трусіння2) тех. паз, шпунт, врубка; з'єднувальний виступ3) гірн. гніздо (в кріпленні)2. v1) штовхати; підштовхувати; трясти, струшувати2) труситися, рухатися підтюпцем3) тех. з'єднувати шпунтом (шипом, вушками)* * *I nпоштовх; струшування, потрушуванняII v1) штовхати; підштовхувати; трясти, струшувати2) трястися; рухатися поштовхамиIII n1) тex. паз, шпунт, врубка; сполучний виступ2) гipн. гніздо ( у кріпленні)IV v; тех.з'єднувати шипом, шпунтом, вушками e т. п. -
7 rabbet
1. n1) канавка, жолобок, шпунт, паз; гніздо2) фальц3) копальня, рудникrabbet ledge — буд. стулка (дверей, вікна)
2. v тех.1) шпунтувати2) фальцювати* * *[`rʒbit]n; тех.шпунт, гніздо, паз; канавка; фальц -
8 cleat
[kliːt]n1) cпeц. планка, рейка; клин; клема, затискач; шпунт; з'єднання в шпунт; мop. крюйсов2) aв. шпора гусениці; ґрунтозачіп шини -
9 tongue
I n1) язикfurred /dirty, foul, coated/ tongue — обкладений язик ( хворого)
to put out /to stick out/ ones tongue — висовувати /показувати/ язик ( лікареві або з пустощів)
to hang out ones tongue — висовувати язик ( про собаку) [див. є]; язик, язичок (тварини, рептилії)
the frogs [snakes] tongue — язичок жаби [змій]
cleft /bifid/ tongue — роздвоєний язичок
2) мова; здатність мовиthe mother /native/ tongue — рідна мова
no poet in any tongue is greater than Dante — жодна література не має поета, який був би кращий за Данте
bad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ tongue — злий /отруйний/ язик
rough tongue — груба мова, грубість
silver /smooth/ tongue — красномовство, влесливість
glib tongue — жвава /розв'язна/ мова
4) кyл. язик5) будь-що, що має форму язика; язик, язичок6) мyз. язичок7) тex. шпунт, шпилька, гребінь8) з.- д. остряк ( стрілки)9) хвостовик ( інструменту)10) стрілка вагів••on the tongue s of men — всі говорять про це; на вустах у всіх
on ones tongue, on /at/ the tip of ones tongue, at the end of ones tongue — на мові, на кінчику язика
to have names and dates at the end of ones tongue /on the tip of ones tongue/ — знати напам'ять всі імена, дати
the words had been on his tongue — ці слова ( вже) готові були зірватися у нього з язика /з уст/; to wag ones tongue молоти язиком
to set tongues wag-ging — викликати товчи, дати привід для пліток
to find ones tongue — знайти дар мови, знову заговорити
to have lost ones tongue — мовчати, втратити дар мови, проковтнути язика
to hold ones tongue, to keep ones tongue between ones teeth — тримати язик за зубами, мовчати
hold your tongue while Im speaking — притримуй язик, коли я говорю
to keep a watch on ones tongue — стежити за своєю мовою, не говорити зайвого
he could have bitten off his tongue for having told his secret — він готовий був відкусити собі язик через те, що проговорився
to loose smb s tongue — розв'язати язик кому-н.
to tie smb s tongue — примусити кого-н. мовчати, не давати кому-н. говорити
his tongue glued itself to the roof of his mouth — у нього язик прилип до гортані, він нічого сказати не може
his tongue failed him — у нього віднялася мова, він позбувся дару мови
ones tongue runs before ones wit s — спершу говорити, а потім думати
to give /to throw/ tongue — подавати голос ( про собаку); голосно говорити, кричати; висловлюватися
to have /to speak with, to put/ (ones) tongue in (ones) cheek — говорити нещиро; говорити глузливо /лукаво, іронічно/; he speaks with tongue in cheek його слова не можна сприймати серйозно; він вас обдурює
to oil ones tongue — лестити; виголошувати єлейні промови
to keep a civil tongue in ones head — бути ввічливим /чемним/; уникати грубощів
to keep a still tongue in ones head — мовчати, відрізнятися мовчазливістю
to have ones tongue hanging out — хотіти пити; чекати (чого-н.); [див. 1]; his tongue is too long for his teeth y нього дуже довгий язик
a honey tongue, a heart of gall — = на вустах мед а в серці лід м'яко стелить, та жорстко спати
the tongue is not steel, yet it cuts, the tongue is sharper than any sword — прис. = не ножа бійся, а мови; злі язики страшніші за пістолет
the tongue of idle persons is never idle — прис. = за неробу мова працює
IIhe knows much who knows how to hold his tongue — прис. багато знає той, хто вміє мовчати; = мовчання -золото
1) υl. трогать языкам; лизать; cпeц. снабжать языком или язычком2) разговарить, болтатьto tongue it all day long — проболтать весь день; уст. говорить, произносить; icт. ругать, поносить
3) выдаваться, врезаться ( о песчаной косе); выбрасывать языки пламени4) мyз. модулировать5) стр. сполучати в шпунт -
10 cleat
[kliːt]n1) тех. кле́ма, затиска́ч, клин2) тех. волочи́льна до́шка3) шпунт; з'єдна́ння в шпунт4) мор. кріпи́льна пла́нка5) геол. вертика́льний кліва́ж -
11 badger plane
тех.пристосування для виготовлення шпунтів, канавок, пазів ( у столярній справі) -
12 channel
n (the Channel) геогр. н.Ла-Манш (тж the English Channel)* * *I n1) канал2) Русло, фарватер; протік3) Протока; ( the Channel) Ла-Манш (тж. the English)4) Channel boat судно, що здійснює рейси між Великою Британією е континентом5) канава; стік6) шлях; джерело, засіб7) aмep.; вiйcьк. інстанція8) тб. канал передачі9) канал уведення- виведення (тж. input- output channel); канал зв'язку (тж. communication channel); selector channel селекторний канал10) тex. жолоб; виїмка; паз; шпунт; швелер11) фiз., paд. смуга частот; дозволений діапазон; звуковий тракт12) дiaл. гравійII v1) проводити канал; рити канаву2) пускати по каналу; направляти в русло3) бyд. робити виїмки або пази -
13 plough
1. n1) плуг2) нива, рілля3) снігоочисник4) ел. струмоприймач5) (the р.) астр. Великий Віз, Велика Ведмедиця6) розм. провал на екзамені2. v1) орати2) прокладати борозну; борознити3) перен. залишати глибокі сліди4) прокладати шлях, просуватися з труднощами5) поет. розтинати хвилі; прогрібати (воду)6) осилювати7) розм. провалити на екзаменіplough around — навпомацки шукати дорогу; амер. вишукати можливості
plough in — заорати, приорати
plough into — амер. завзято братися (за щось)
plough under — заорювати; зарити
to plough the waves — пливти, розтинати хвилі
* * *I = brush breaker II [plau] n1) плугland under the plough — рілля, орна земля; запряжка з плугом; сошник; струг ( для земляних робіт)
2) снігоочисник3) eл. струмоприймач, струмознімач4) рілля; сільське господарство5) acтp. ( the Plough) Велика Ведмедиця6) обрізні лещата ( палітурника)7) тex. пазовик; шпунт-гебельIII [plau] v1) орати, зорювати; піддаватися оранці2) прокладати борозну; залишати ( глибокі) сліди3) розсікати воду, хвилі; іти, плисти, розсікаючи хвилі4) прогрібати ( воду- плавання)5) рухатися, пробиратися з трудом; прокладати дорогу ( to plough one's way); врізатися; корпіти, длубатися; подужувати, осилюватиIV [plau] n; сл.; жарг. V [plau] v; сл.; жарг.провалити на іспиті; провалитися на іспиті -
14 rebate
In1) знижка; поступка; вирахування2) банк, вирахування відсотківIIv1) притупляти, робити тупим2) пом'якшувати, ослабляти (удар тощо)3) зменшувати, скорочувати1. n1) паз; канавка; шпунт, гніздо2) фальц2. v1) шпунтувати2) вибирати фальц* * *I ['riːbeit] n1) кoм. знижка, поступка; відрахування; рабат2) eк. відрахування відсотківII [ri'beit] v1) притупляти; робити тупим2) пом'якшувати, послабляти (удар, гостроту почуття)III [`rʒbitˌ `riːbeit] = rabbet -
15 badger plane
тех.пристосування для виготовлення шпунтів, канавок, пазів ( у столярній справі) -
16 channel
I n1) канал2) Русло, фарватер; протік3) Протока; ( the Channel) Ла-Манш (тж. the English)4) Channel boat судно, що здійснює рейси між Великою Британією е континентом5) канава; стік6) шлях; джерело, засіб7) aмep.; вiйcьк. інстанція8) тб. канал передачі9) канал уведення- виведення (тж. input- output channel); канал зв'язку (тж. communication channel); selector channel селекторний канал10) тex. жолоб; виїмка; паз; шпунт; швелер11) фiз., paд. смуга частот; дозволений діапазон; звуковий тракт12) дiaл. гравійII v1) проводити канал; рити канаву2) пускати по каналу; направляти в русло3) бyд. робити виїмки або пази -
17 dowel
I n; буд.нагель, шпунт, шпонка; штирII v; буд.скріплювати нагелями, шпунтами -
18 feather
I n2) pl оперення: пір'я; плюмаж; убрання, прикраса3) миcл. дичина, птах4) що-небудь дуже легеньке, дрібничка5) довга шерсть на ногах ( у собак)7) тріщина (у дорогоцінному камені, склі)8) тex. напрямна шпонка; шип; виступ, гребінь; ребро9) мop. бурун ( від перископа підводного човна)10) мop., cпopт. розгортання весла плискомII v1) оперяти, прикрашати або оздоблювати пір'ям2) вистилати пір'ям ( гніздо)3) оперятися ( часто feather out)4) aмep. спливати пластівцями ( про вершки в чаї)5) робити край гострим, тонким8) миcл. збити пострілом пір'я з птаха; тремтіти ( про гончу) під час відшукування сліду; направляти ( гончих) по сліду9) aв. флюгувати гвинт; циклічно змінювати крок ( несучого гвинта вертольота)10) тex. з'єднувати на шпунт або шпонку -
19 groove
I n1) жолобок, рівчак ( шківа); паз; канавка; довге (звич. неглибоке) заглиблення в землі2) звична колія, звичка, рутина3) жолобок ( на лижах); вiйcьк. різь, нарізка ( у каналі ствола)4) пoлiгp. проріз, пропил ( на нижньому торці літери); гузка ( літери); рубчик ( палітурки)5) метал. рівчак, калібр ( валка)6) бyд. шпунт; паз7) дiaл. шахта, рудник, гірська виробкаII v; тех.жолобити, робити пази, канавки; проривати, робити заглиблення в землі (про потік, струмок)III n; сл.чудова штука; досконалість виконання (особл. джазу); захват, екстазIV v; сл.1) насолоджуватися; захоплено віддаватися ( чому-небудь)2) подобатися; радувати; викликати захоплення, екстаз3) дружити; бути в контакті, спілкуватися -
20 joggle
I nпоштовх; струшування, потрушуванняII v1) штовхати; підштовхувати; трясти, струшувати2) трястися; рухатися поштовхамиIII n1) тex. паз, шпунт, врубка; сполучний виступ2) гipн. гніздо ( у кріпленні)IV v; тех.з'єднувати шипом, шпунтом, вушками e т. п.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шпунт — шпунт, а … Русский орфографический словарь
шпунт — 1. ШПУНТ, а и а; мн. ы и ы; м. [нем. Spund] 1. Продольный выступ на ребре доски, бруса, блока и т.п., соответствующий пазу на ребре другой доски или бруса; способ соединения между собой таких досок или брусьев. 2. Свая, имеющая выступ и паз для… … Энциклопедический словарь
шпунт — шпунт: Совокупность шпунтовых профилей (шпунтовых свай). Источник: ГОСТ Р 52664 2006: Шпунт трубчатый сварной. Технические условия оригинал документа 3.3 шпунт: Совокупность шпунтовых профилей (шпунтовых свай) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ШПУНТ — (нем. Spund). У плотников и столяров: фальц, борозда, выемка, паз 2) у бочаров: гвоздь, пробка, затычка. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШПУНТ выемка вдоль деревянного бруска, паз, фальц, желобок,… … Словарь иностранных слов русского языка
ШПУНТ — ШПУНТ, шпунта, муж. (нем. Spund) (стол., плотн.). 1. Продольный выступ, выбираемый (см. выбирать в 7 знач.) в кромке доски или бруска для сплотки с пазом соседней доски или бруска посредством шипа или шпонки. Выбирать шпунты. Сплотка в шпунт. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ШПУНТ — (Rabbet, groove) 1. Продольный выступ в доске или брусе, соответствующий углублению (пазу) соединяемого с ним соседнего бруса или доски. Устраивается для более прочной связи. 2. Специальная выемка в нижней грани форштевня, в которую входит… … Морской словарь
Шпунт — Шпунт: совокупность шпунтовых профилей (шпунтовых свай)... Источник: ГОСТ Р 53629 2009. Шпунт и шпунт сваи из стальных холодногнутых профилей. Технические условия (утв. Приказом Ростехрегулирования от 15.12.2009 N 975 ст) … Официальная терминология
ШПУНТ — (польск. szpunt от нем. Spund),..1) продольный выступ и (или) соответствующий ему паз на кромке (грани) изделия. Соединение в шпунт применяется в столярном деле2)] Употребляемый скульпторами стальной граненый или круглый стержень с острым концом… … Большой Энциклопедический словарь
ШПУНТ — ШПУНТ, а, мн. ы, ов, муж. Выступ на кромке доски, бруса (спец.). | прил. шпунтовой, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
шпунт — зубило, выступ, свая, выдра, паз, стержень Словарь русских синонимов. шпунт сущ., кол во синонимов: 10 • выдра (21) • выступ … Словарь синонимов
шпунт — Шпунт: поздовжній виступ або паз для з єднання дощок, брусків, блоків; до шпунту все, зовсім [51] поздовжній виступ або паз для з єднання дощок, брусків, блоків; до шпунту зовсім, цілком, до решти [52] до шпунту: тут: до решти [7;5] до шпунту: до … Толковый украинский словарь