-
1 szpory
[шпори]pl -
2 мамуз
шпори півня Г, К; шипи в підковах, шинах К; пор. намыз. -
3 spur
{spə:}
I. 1. шпора
to put/set SPURs to пришпорвам (кон) (и прен.)
to win one's SPURs ист. спечелвам рицарско звание, прен. създавам си име, получавам признание
2. подбуда, подтик, стимул, импулс
on the SPUR of the moment спонтанно, импулсивно, импровизирано, изведнъж
3. бот., зоол. тънък/остър израстък на някоя част, шип
4. издадена скала/хребет, разклонение (на планина, път, жп линия)
5. climbing-irons
6. стена, съединяваща укрепление с вътрешността
II. 1. пришпорвам (и прен.)
2. слагам шпори на
3. подтиквам, подбуждам, стимулирам (често с on)
4. яздя бързо, препускам* * *{spъ:} n 1. шпора; to put/set spurs to пришпорвам (кон) (и прен.); (2) {spъ:} v (-rr-) 1. пришпорвам (и прен.); 2. слагам шпори на;* * *шпора; пришпорвам;* * *1. climbing-irons 2. i. шпора 3. ii. пришпорвам (и прен.) 4. on the spur of the moment спонтанно, импулсивно, импровизирано, изведнъж 5. to put/set spurs to пришпорвам (кон) (и прен.) 6. to win one's spurs ист. спечелвам рицарско звание, прен. създавам си име, получавам признание 7. бот., зоол. тънък/остър израстък на някоя част, шип 8. издадена скала/хребет, разклонение (на планина, път, жп линия) 9. подбуда, подтик, стимул, импулс 10. подтиквам, подбуждам, стимулирам (често с on) 11. слагам шпори на 12. стена, съединяваща укрепление с вътрешността 13. яздя бързо, препускам* * *spur[spə:] I. n 1. шпора (и бот.); to need the \spur бавен съм; to set ( to put, to clap) \spurs to o.'s horse, to dig o.'s \spurs into o.'s horse пришпорвам коня си; to win ( earn) o.'s \spurs ист. получавам рицарско звание; прен. създавам си име, спечелвам признание; 2. подбуда, подтик, импулс; on the \spur of the moment импулсивно, изведнъж, без да мисля; 3. шип (на крак на петел и пр.); 4. издадена скала, издаден хребет; разклонение, дял (на планина); 5. стена, която съединява укрепление с вътрешността; II. v (- rr-) 1. пришпорвам; to \spur a willing horse проявявам излишна настойчивост; 2. слагам шпори (на); booted and \spurred с ботуши и шпори; 3. подтиквам, подбуждам, стимулирам (често с on); 4. поет. препускам. -
4 spur
1. n1) шпора2) вершина; відріг (гори)3) відросток (на крилі, лапі); півняча шпора4) стимул, спонука5) гострий наконечник, шип, зуб6) металевий наконечник7) бот. шпорка8) підкіс; контрфорс9) геол. відгалуження (жили)10) зал. тупик; під'їзна лінія (тж spur track)11) ріжки (хвороба рослин)on the spur of the occasion (of the moment) — експромтом, відразу, вмить
to be on the spur — квапитися, не баритися
to dish up the spurs — дати зрозуміти гостям, що час іти (розходитися)
to need the spur — бути млявим; потребувати підганяння
to win one's spurs — іст. заслужити (одержати) звання лицаря; перен. домогтися визнання
spur gear — тех. циліндрична шестірня
2. v1) пришпорювати2) бити шпорами (про півня)3) спонукати, підбурюватиto spur smb. to do smth. — спонукати когось зробити щось; підбурювати когось до певної дії
4) припасовувати шпори5) надівати шпори6) мчати щодуху; поспішати7) підпирати, ставити підпіркуspur forward, spur on — гнати, мчати
to spur a willing horse — підганяти сумлінного працівника (без усякої потреби); бути надмірно настирливим
* * *I n1) шпора; пришпорювання, підганяння2) pl; icт. шпори як символ лицарського достоїнства; визнання, нагорода; слава; ( добре) ім'я3) стимул, спонукання4) відросток (на крилі або лапі птахів; spur shoot); півняча шпора5) гострий наконечник, шип, зуб (на альпіністському ціпку, взутті)6) металевий наконечник, що надягається на шпору бійцівського півня7) бoт. шпорка9) бyд.10) підкіс, контрфорс; буна11) гeoл. відгалуження ( жили)12) зaл. тупик, гілка ( spur track)13) ріжки ( хвороба рослин)II von the spur of the moment — миттєво, відразу; експромтом
1) пришпорювати2) бити шпорами ( про птаха)3) спонукувати, підбурювати ( часто spur on)4) прилаштовувати шпори, оснащувати шпорами; надягати шпори5) мчати щодуху, поспішати ( spur on)6) ставити підпірку, підпирати -
5 spurrier
{'spə:riə}
n майстор на шпори* * *{'spъ:riъ} n майстор на шпори.* * *n майстор на шпори* * *spurrier[´spʌriə] n майстор на шпори. -
6 spurred
adj1) що носить шпори (про кавалериста тощо)2) що має шпори3) з шпорами, з зубцями4) уражений ріжками (про рослину)* * *a3) оснащений шипами, зубцями4) уражений ріжками ( про рослину)5) який підштовхується, який заохочується -
7 spur
I n1) шпора; пришпорювання, підганяння2) pl; icт. шпори як символ лицарського достоїнства; визнання, нагорода; слава; ( добре) ім'я3) стимул, спонукання4) відросток (на крилі або лапі птахів; spur shoot); півняча шпора5) гострий наконечник, шип, зуб (на альпіністському ціпку, взутті)6) металевий наконечник, що надягається на шпору бійцівського півня7) бoт. шпорка9) бyд.10) підкіс, контрфорс; буна11) гeoл. відгалуження ( жили)12) зaл. тупик, гілка ( spur track)13) ріжки ( хвороба рослин)II von the spur of the moment — миттєво, відразу; експромтом
1) пришпорювати2) бити шпорами ( про птаха)3) спонукувати, підбурювати ( часто spur on)4) прилаштовувати шпори, оснащувати шпорами; надягати шпори5) мчати щодуху, поспішати ( spur on)6) ставити підпірку, підпирати -
8 бода
бодна 1. непрех. prick(за плат, тъкан) feel rough(за растения) prick. prickle2. прех. (с остен) goad(кон с шпори) spurтой бодна коня си he set/put/clapped spurs to his horse, he spurred away(за бик и пр., с рога) butt; gore3. (при шев) stitch4. (набождам) stick (into), pin5. безл. (с лично мест. във вин. падеж)боде ме have/feel a shooting/stabbing pain6. прен. vex, annoyбода на очите прен. offend the eye, be an eyesore, strike s.o. unpleasantlyбода в очите прен. leap to the eyeбода се prick o. s* * *бода̀,гл., мин. св. деят. прич. бол; бо̀двам, бо̀дна гл.2. прех. (с остен) goad; ( кон с шпори) spur; той бодна коня си he set/put/clapped spurs to his horse, he spurred away; (за бик с рога) butt; gore;4. ( набождам) stick (into), pin;5. безл. + лично мест. във вин. пад. (ме, те, го, я, ни, ви, ги): боде ме have/feel a shooting/stabbing pain;6. прен. vex, annoy; • бода в очите прен. leap to the eye; бода на очите прен. offend the eye, be an eyesore, strike s.o. unpleasantly;\бода се prick o.s.* * *needle; prick; prickle* * *1. (за бик и пр., с рога) butt;gore 2. (за плат, тъкан) feel rough 3. (за растения) prick. prickle 4. (кон с шпори) spur 5. (набождам) stick (into), pin 6. (при шев) stitch 7. БОДА ce prick o. s 8. БОДА в очите прен. leap to the eye 9. БОДА на очите прен. offend the eye, be an eyesore, strike s. o. unpleasantly 10. безл. (с лично мест. във вин. падеж) 11. боде ме have/feel a shooting/stabbing pain 12. бодна непрех. prick 13. прен. vex, annoy 14. прех. (с остен) goad 15. той бодна коня си he set/put/ clapped spurs to his horse, he spurred away -
9 звън
ring (ing), peal(на дребни монети) jingle, jingling, clink, clinking(на голяма камбана, наковалня и пр.) clang(черковен) chime(погребален) toll (ing), knell(на шпори, чаши) jingle, jingling, clink (ing), tinkle, tinkling* * *звън,м., само ед. ring(ing), peal; (на дребни монети) jingle, jingling, clink, clinking; (на голяма камбана, наковалня и пр.) clang, dong; bong; ( черковен) chime; ( погребален) toll(ing) knell; (на шпори, чаши) jingle, jingling, clink(ing), tinkle, tinkling; \звън на камбани sound of bells; \звън на чаши clink/chink of glasses.* * *bell; clang; clangour; jingle; plunk; ringing* * *1. (на голяма камбана, наковалня и пр.) clang 2. (на дребни монети) jingle, jingling, clink, clinking 3. (на шпори, чаши) jingle, jingling, clink(ing), tinkle, tinkling 4. (погребален) toll(ing), knell 5. (черковен) chime 6. ring(ing), peal 7. ЗВЪН на камбани a sound of bells, ЗВЪН на чаши a clink of glasses -
10 звънтя
jangle, jingle, tang, tinkle(за шпори, чаши) jingle, clink, tinkle(за голям метал, предмет) clank* * *звънтя̀,гл. jangle, jingle, tang, tinkle; (за шпори, чаши) jingle, clink, chink, tinkle; (за голям метален предмет) clank, clang.* * *clink; plunk{plXNk}; tang; tinkle* * *1. (за голям метал, предмет) clank 2. (за шпори, чаши) jingle, clink, tinkle 3. jangle, jingle, tang, tinkle -
11 шпора
-
12 dig
{dig}
I. 1. копая, изкопавам, ровя, изравям, прокопавам
to DIG and delve копая
to DIG potatoes вадя картофи
to DIG a pit for someone прен. копая някому гроб
2. прен. издирвам, изследвам, проучвам
to DIG the truth out of someone изтръгвам истината от някого
3. мушкам, мушвам, пъхам, пъхвам
to DIG someone in the ribs смушквам някого в ребрата
4. sl. дразня, подигравам се/надсмивам се на
5. sl. схващам, разбирам
6. разг. харесвам
7. sl. обръщам внимание на, слушам внимателно
8. sl. работя усилено, бъхтя, бачкам, зубря
9. sl. живея, на квартира съм (някъде)
dig down копая надълбоко (и прен.)
dig for търся
dig in заравям, заривам, окопавам
to DIG oneself in окопавам се, прен. установявам/отстоявам твърдо позициите си, мушвам, забивам блъсвам силно, залавям се за работа, започвам да ям, тичам бързо
dig into прониквам чрез копаене в, работя усилено върху, залягам/трудя се над
to DIG into books ровя се в книги, забивам шпори в
dig out изравям, изкопавам, откривам, намирам, ам. разг. офейквам, чупя се
dig round окопавам, загърлям
dig through прокопавам, прокарвам
dig up изравям, изкопавам, разкопавам, разг. откривам, намирам, изкарвам, разг. давам (особ. неохотно)
II. 1. копка, копаене
2. мушкане, смушкване
3. разкопки, археологическа експедиция
4. подигравка, присмех, намек
that was a DIG at me това беше камък в моята градина
5. ам. sl. зубрач
6. рl. разг. квартира
to have a DIG at опитвам се/залавям се/захващам се с* * *{dig} v (dug {d^g}, ост. digged {digd}) 1. копая, изкопавам; (2) {dig} n 1. копка; копаене; 2. мушкане, смушкване;. разкопки;* * *ровя; ровя; прекопавам; проучвам; прокопавам; дълбая; задълбавам; изравям; издирвам; изследвам; изкопавам; копая; копка; копаене; мушкам; мушкане;* * *1. dig down копая надълбоко (и прен.) 2. dig for търся 3. dig in заравям, заривам, окопавам 4. dig into прониквам чрез копаене в, работя усилено върху, залягам/трудя се над 5. dig out изравям, изкопавам, откривам, намирам, ам. разг. офейквам, чупя се 6. dig round окопавам, загърлям 7. dig through прокопавам, прокарвам 8. dig up изравям, изкопавам, разкопавам, разг. откривам, намирам, изкарвам, разг. давам (особ. неохотно) 9. i. копая, изкопавам, ровя, изравям, прокопавам 10. ii. копка, копаене 11. pl. разг. квартира 12. sl. дразня, подигравам се/надсмивам се на 13. sl. живея, на квартира съм (някъде) 14. sl. обръщам внимание на, слушам внимателно 15. sl. работя усилено, бъхтя, бачкам, зубря 16. sl. схващам, разбирам 17. that was a dig at me това беше камък в моята градина 18. to dig a pit for someone прен. копая някому гроб 19. to dig and delve копая 20. to dig into books ровя се в книги, забивам шпори в 21. to dig oneself in окопавам се, прен. установявам/отстоявам твърдо позициите си, мушвам, забивам блъсвам силно, залавям се за работа, започвам да ям, тичам бързо 22. to dig potatoes вадя картофи 23. to dig someone in the ribs смушквам някого в ребрата 24. to dig the truth out of someone изтръгвам истината от някого 25. to have a dig at опитвам се/залавям се/захващам се с 26. ам. sl. зубрач 27. мушкам, мушвам, пъхам, пъхвам 28. мушкане, смушкване 29. подигравка, присмех, намек 30. прен. издирвам, изследвам, проучвам 31. разг. харесвам 32. разкопки, археологическа експедиция* * *dig [dig] I. v ( dug[dʌg], ост. digged [digd]) 1. копая; изкопавам, изравям; прокопавам (тунел и пр.) ( into, through, under); to \dig a ditch ( well) изкопавам канал (кладенец); to \dig and delve копая; to \dig deep копая надълбоко; докопавам, доизкопавам; to \dig potatoes вадя картофи; to \dig a pit for s.o. прен. копая някому гроб; 2. прен. издирвам, изследвам, проучвам; to \dig ( out) the facts from a book извличам (търся, черпя) фактите от книга; to \dig the truth out of s.o. изтръгвам истината от някого; 3. мушкам, мушвам; пъхам; to \dig s.o. in the ribs смушквам някого в ребрата; 4. разг. работя, трудя се; зубря, залягам; 5. sl подигравам се, надсмивам се над; 6. sl схващам, разбирам; 7. sl харесвам, (нещо) ми прави удоволствие; 8. sl обръщам внимание на, слушам внимателно; 9. sl живея някъде; II. n 1. копка; копаене; 2. мушкане; 3. подигравка, присмех; намек; that was a \dig at me това се отнасяше за мене, беше камък в моята градина; 4. pl разг. квартира; 5. sl зубрач; • to have a \dig at опитвам, захващам се (залавям се) за. -
13 persuader
n1) майстер умовляти; умовляй2) розм. засіб умовляння (револьвер, ніж тощо)3) pl розм. шпори* * *n1) майстер умовляти, переконувати; умовляч2) cл. "засіб переконання" (револьвер, ніж)3) pl; cл. шпори -
14 rowel
-
15 spur-rowel
-
16 tormentor
-
17 spurred
a3) оснащений шипами, зубцями4) уражений ріжками ( про рослину)5) який підштовхується, який заохочується -
18 шпора
spurшпори sl. persuadersбодвам коня с шпорите spur the horse* * *шпо̀ра,ж., -и spur; pl. sl. persuaders; бодвам коня с \шпораите spur the horse; майстор на \шпораи spurrier.* * *spur ; heel* * *1. spur 2. бодвам коня с шпорите spur the horse 3. шпори sl. persuaders -
19 dig into
-
20 persuader
persuader[pə´sweidə] n 1. който убеждава (скланя); 2. pl sl шпори; 3. рекламна литература.
См. также в других словарях:
шпориш — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
зашпори — рів, мн., розм. 1) Гострий біль від морозу, холоду. •• За/шпори зайшли/ з явилося відчуття гострого болю від морозу, холоду (найчастіше в пальцях рук, ніг). 2) перен. Переживання, страх, душевний біль … Український тлумачний словник
шпорний — а, е. 1) Стос. до шпори (у 1 знач.). Шпорний ремінь. 2) тех. Обладнаний шпорами (у 3 знач.). Шпорні колеса … Український тлумачний словник
шпорник — а, ч. Робітник, який виготовляє шпори (у 1 знач.) … Український тлумачний словник
шпороподібний — а, е. Подібний до шпори, схожий на неї … Український тлумачний словник
зашпори — множинний іменник гострий біль в кінцівках від холоду розм … Орфографічний словник української мови