Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

цепляясь

  • 1 взбираться цепляясь

    General subject: clamber (за что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > взбираться цепляясь

  • 2 clinging

    Англо-русский синонимический словарь > clinging

  • 3 кӱзаш

    Г. ку́заш-ем
    1. подниматься, подняться; всходить, взойти; перемещаться (переместиться) вверх или принимать (принять) более высокое положение. Кӱшкӧ кӱзаш подниматься вверх; пӧртӧнчыкӧ кӱзаш подниматься в ссни.
    □ Модаш ямдылалтше-влак чыланат сценышке кӱзат. М. Шкетан. Готовящиеся выступить все поднимаются на сцену. Корно я курыкыш кӱза, то лапыш вола. А. Эрыкан. Дорога то поднимается в гору, то спускается в низину.
    2. влезать, влезть; взбираться, взобраться; забираться, забраться; подниматься (подняться) на верх чего-л., карабкаясь, цепляясь. Пушеҥгыш кӱзаш влезать на дерево; пӧрткоклаш кӱзаш взбираться на чердак; машина кузовыш кӱзаш забраться в кузов машины.
    □ Марий, нунын (мӱкшын) йӱкыштым колын, пӱнчӧ вуйыш кӱзаш шопшарым ямдылаш тӱҥалын. «Ончыко». Услышав жужжанье пчёл, мариец начал готовить лестницу (из целого дерева), чтобы влезть на сосну. – Семон таҥ, тый каванышке кӱзӧ, – Сакар ӱжеш. М. Иванов. – Друг Семон, ты влезай на скирд, – зовёт Сакар.
    3. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом. Кече кӱза солнце восходит.
    □ Ял шеҥгеч сорла гай тылзе кӱза. М. Иванов. Из-за деревни восходит луна, похожая на серп. Тарай ӱжара кӱза. В. Колумб. Восходит алая заря.
    4. взлетать, взлететь; подняться в воздух; летя, подняться вверх. Кайык пушеҥгыш чоҥештен кӱза птица взлетает ни дерево; ракет кӱза ракета взлетает.
    □ Кече лекме дене тӧрак нур ӱмбак кынелын, йылдырий турий-влак, шӱвырым шокталын, пӧрдын-пӧрдын, канде кавашке кӱзат. М.-Азмекей. Взлетая с полей вместе с восходом солнца, весёлые жаворонки, как бы играя на волынке, кружась, поднимаются в голубое небо. Ола ӱмбалан кугу кругым ыштен, аэроплан кӱшкӧ кӱза. М. Шкетан. Делая большой круг над городом, аэроплан поднимается ввысь.
    5. подниматься (подняться) вверх против течения реки. Эҥер дене кӱзаш подниматься по реке.
    □ – Озаҥгыч Вяткыш вӱд дене кӱзенам... В. Юксерн. – С Казани на Вятку поднимался по воде. – Вашке шийголат Юл гыч изи эҥерлашке кӱзаш тӱҥалеш, – такшлыше эҥерым ончен, пелештыш Опанас. А. Юзыкайн. – Скоро и сомы будут подниматься с Волги в маленькие реки, – сказал Опанас, взирая на разлившуюся реку. кӱза.
    6. надвигаться, надвинуться; приближаться (приблизиться), медленно двигаясь (об облаках, тумане и т. п.). Кӱдырчан йӱр кӱза приближается гроза.
    □ Кечывалйымачын шем пыл оварген кӱза. Н. Лекайн. С юга, вздуваясь, надвигается чёрная туча. Чынак, кугу йӱр кӱза. Г. Чемеков. Действительно, надвигается сильный дождь.
    7. подниматься, подняться; всходить, взойти; прорастать, прорасти. Йытын кӱза подиимается лён.
    □ Корно кок могырышто озым кӱза. В. Любимов. По обе стороны дороги всходит озимь. Посто гай шудо кушкын кӱза. И. Одар. Поднимастся трава, похожая на зелёное сукно.
    8. повышаться, повыситься; подниматься, подняться (о ценах и т. п.). Ак кӱза цены растут.
    □ Озажат весе, да кольмо ложашат кӱзен. М. -Азмекей. И хозяин мельиицы другой, да и плата за помол поднялась. Продукт ден сатулан ак кӱзен гынат, пӱтынь война мучко пашадарым нимынярат кугемден огытыл. «Ончыко». Хотя цены на продукты и товары повышались, зарплата нисколько не увеличилась за всю войну.
    9. увеличиваться, увеличиться; подниматься, подняться. Шурно лектыш кӱзен урожайность поднялась.
    □ Теҥгече шӧр лӱштыш иканаште кок литрлан кӱзен, а таче кузе лиеш? М. Иванов. Вчера удои молока увеличились сразу на два литра, а как будет сегодня?
    10. подниматься, подняться; повышаться, повыситься; улучшаться, улучшиться. Илыш условий кӱза улучшаются условия жизни.
    □ Кумыл кече дене тӧр кӱза. Д. Орай. Настроение повышается наравне с солнцем. Кунам ялыште культур кӱза! А. Волков. Когда же поднимется в деревне культура!
    // Кӱзен каяш
    1. подняться, взойти, переместиться вверх, принять высокое положение (быстро, проворно). Марина кумшо пачашыш кӱзен кайыш. В. Юксерн. Марина поднялась на третий этаж. 2) влезть, взобраться, забраться наверх, подняться на верх чего-л., карабкаясь, цепляясь. Ур пушеҥгышке кӱзен кайыш. Белка быстро взобралась на дерево. 3) взлететь; летя, подняться вверх. Кавашке кенета ракет, волгалтын, кӱзен кайыш. М. Чойи. Вдруг в небо, ярко осветившись, взлетела ракета. 4) подняться, взойти, прорасти. Тений озым пеш вашке кӱзен кайыш. Нынче озимь поднялась очень быстро. 5) повыситься, подняться (о ценах и т. п.). Ак чот кӱзен каен. Цены сильно поднялись. Кӱзен шуаш
    1. подняться, переместиться вверх, достигнув кого-чего-л. Тракторист тиде пасуш кӱзен шуо. Н. Лекайн. Тракторист поднялся на это поле. 2) влезть, взобраться, забраться, карабкаясь, цепляясь. Луй ур декат кӱзен шуо. Куница забралась и до белки. 3) взойти, подняться иад горизонтом. Кече пушеҥге вуйышкат кӱзен шуын. А. Асаев. Солнце поднялось уже до верхушки дерева. 4) подняться, взойти, прорасти. Шудо кыдал мартеат кӱзен шуын. Трава поднялась до пояса.
    ◊ Вуйышко вӱр кӱзыш кровь ударила в голову – о сильном внезапном волнении, возбуждении. Мый чот сырен кудалтышым, вуйышкем вӱр кӱзыш, чуриемлан да пылышемлан тул гай чучаш тӱҥале. «Ончыко». Я сильно рассердился, кровь ударила в голову, лицо и уши жжёт будто огнём. Вуйышко кӱзаш ударять (ударить) в голову; опьянеть. Макси ден Чимошын вуйышкышт кӱзен, йылмышт лывырген, кумылышт пушкыдемын. Д. Орай. Макси и Чимош опьянели, языки у них развязались, оба расчувствовались. Кашташке кӱзаш почувствовать себя вольно, независимо; получить полную свободу; вольничать. (Савли кува:) Мый ончем-ончемат, кашташ кӱзаш тӱҥале аман. О. Шабдар. (Савлииха:) Я смотрю-смотрю, она начала, видимо, вольничать. Логарышке комыля (шекш кочо) кӱза подннмается комок к горлу, подкатило к горлу – о боли внутри, удушье. «Эх, ачамже кеч таза лиям ыле!» – тулык рвезе кожге шӱлалтыш, тунамак шинча йырже вӱд нале, логарышкыже кочо комыля кӱзыш. Г. Пирогов. «Эх, хоть тятенька мой был бы здоров!» – мальчик-сирота вздохнул глубоко, тут же прослезились его глаза, к горлу поднялся горький комок. Мӱйым кӱзаш брать (качать) мёд. (Ахмат кугыза) шуко мӱкш ешым кучен, мӱйымат шуко кӱзен. М. Казаков. Дед Ахмат держал много пчелиных семей, и мёда много брал. Чап (лӱмнер) кӱзаш прославляться, прославиться; становиться (стать) известным; получить известность, популярность. Тиде пашам сайын шуктен кертына гын, уезд ончылно мемнан чапна кӱза. Н. Лекайн. Если мы благополучно завершим это дело, то мы прославимся на весь уезд. Шӱйышкӧ кӱзен шинчаш садиться (сесть) на шею кому-л.; стать чьим-л. иждивенцем; подчинить себе, использовать кого-л. в своих интерссах. Адак тыште Йыван Осып шӱйышкӧ кӱзен шинчынат, пудийла вӱрым йӱэш. А. Березин. Опять же здесь Йыван Осып сел на нашу шею и, как клещ, высасывает нашу кровь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱзаш

  • 4 clamber

    ˈklæmbə
    1. сущ. карабканье;
    трудный подъем, восхождение Syn: scramble
    2. гл. карабкаться, цепляться, взбираться (часто clamber up) Syn: scramble трудный или сложный подъем;
    трудное восхождение карабкаться;
    взбираться цепляясь (за что-л) - the boys *ed up a cliff мальчики вскарабкались на скалу бесцеремонно пробиваться( куда-л), расталкивать локтями - to * into position добиваться какого-л. положения всеми правдами и неправдами виться( о растении) clamber карабканье;
    трудный подъем ~ карабкаться, цепляться (часто clamber up)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clamber

  • 5 clamber

    1. [ʹklæmbə] n
    трудный или сложный подъём; трудное восхождение
    2. [ʹklæmbə] v
    1. карабкаться; взбираться цепляясь (за что-л.)
    2. бесцеремонно пробиваться (куда-л.), расталкивать локтями

    to clamber into position - добиваться какого-л. положения всеми правдами и неправдами

    3. виться ( о растении)

    НБАРС > clamber

  • 6 clamber

    ['klæmbə]
    1) Общая лексика: бесцеремонно пробиваться, бесцеремонно пробиться, взбираться цепляясь (за что-л.), взгромождать, взгромоздить, вскарабкаться, карабканье, карабкаться, работать локтями, расталкивать локтями, растолкнуть локтями, сложный подъём, трудное восхождение, трудный или сложный подъём, трудный подъём, цепляться, полазить (автор: Shipp), виться (о растении)
    2) Спорт: перелезать
    3) Макаров: взбираться (напр. о лиане)

    Универсальный англо-русский словарь > clamber

  • 7 φιλοζωια

        ἥ ( чрезмерное) жизнелюбие, (жалкая) привязанность к жизни
        

    διὰ и ὑπὸ φιλοζωΐαν Polyb., Diog.L. (всячески) цепляясь за жизнь;

        ἥ συγγενές φ. Diod.врожденный инстинкт самосохранения

    Древнегреческо-русский словарь > φιλοζωια

  • 8 rompre les chiens

    1) охот. отозвать собак
    2) разг. пойти на разрыв, порвать с прошлым

    L'existence pour Cézanne devient vite intenable. Se raccrochant désespérément à son amour pour Fanny, n'en voulant pas démordre, il se débat entre Marie et Hortense, s'affole, se résout à utiliser sa dernière ressource: rompre les chiens, il fuit. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Жизнь в семье вскоре становится для Сезанна нестерпимой. Отчаянно цепляясь за свою любовь к Фанни, отказываясь пожертвовать ею, он борется со старшей сестрой Мари и женой Гортензией и неистовствует, загнанный в тупик. Охваченный паникой, он решается на крайнее средство: бросить все и бежать.

    3) разг. прервать некстати затеянный разговор

    Très habilement, le député Philibert Simon, qui était alors l'ami de Danton, vint rompre les chiens... (A. Mathiez, Danton et la paix.) — В этот момент депутат Конвента Филибер Симон, который был тогда другом Дантона, ловко перевел разговор на другую тему...

    Une dernière fois, Madame essaye de purifier cette atmosphère d'hôpital. Pour rompre les chiens, elle se met à vanter la collection du docteur P... (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — В последний раз мадам пытается разрядить больничную атмосферу. Чтобы переменить тему разговора, она принялась хвалить коллекцию доктора П...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rompre les chiens

  • 9 saisir la perche

    разг.
    (saisir la [или une] perche)
    воспользоваться предлагаемой помощью, возможностью

    Comme un gardien venait demander si Monsieur le Juge désirait voir d'autres détenus, il saisit la perche. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — Жандарм спросил, не хочет ли господин судья посмотреть на других заключенных; тот ухватился за эту возможность.

    Cependant le prince d'Agrigente, ayant entendu les mots "je ne suis pas intelligente", trouvait de son devoir de protester mais il n'avait pas d'esprit de repartie. "Taratata, s'écriait Mme Bontemps, vous pas intelligente!" En effet je me disais: "Qu'est-ce que j'entends?" disait le prince en saisissant cette perche: Il faut que mes oreilles m'aient trompé. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Принц Агригентский, услышав слова Одетты "Совсем я не умная", пытался выразить свое несогласие, но он не отличался находчивостью. "Вот тебе на! - воскликнула между тем г-жа Бонтан, - Это вы-то не умная!" "Что такое? Или я ослышался?", цепляясь за эту нить, подхватил принц.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > saisir la perche

  • 10 жайдак

    1. (о всаднице) охлябью (верхом без седла);
    жайдак мин- или жайдак атка мин- садиться верхом на лошадь охлябью (без седла и без всякой подкладки);
    өзүңдү, жайдак атка мингизип барып, күң кылам фольк. я тебя посажу на лошадь охлябью и сделаю рабынёй;
    жайдак күлүк южн. конь, пускаемый на скачках без седока;
    "соорусу жайдак болот" деп, үстунө жолборстон кээжим жаптырган фольк. чтобы круп (коня) не был обнажён, он заставил покрыть его тигровой попоной;
    2. (о доме) пустой (без обстановки и необитаемый);
    эшиги жок жайдак тамда жаткамын я жил в пустом доме, не имеющем дверей;
    3. без верхней одежды; голый;
    жайдак туруп барып, эшикти ачтым я встал и, не одеваясь, открыл дверь;
    жайдак төш открытая грудь; с открытой грудью;
    4. голое место; открытая местность;
    келин, кыз жүнүн учурса, шамалдын көрку жайдакта фольк. прелесть ветра на открытом месте в том, что он уносит шерсть у молодух и девиц (когда они её треплют, она летит, ни за что не цепляясь);
    5. южн. (о женщине) без тюрбана;
    жалаң аттуу, жайдак тон см. жалаң.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жайдак

  • 11 илээш-

    прилипнуть, прицепиться; перен. неотвязно следовать за кем-л.;
    этек-жеңиңе илээшип, көп күндөр өстүм я рос долго, цепляясь за твои рукава и подол;
    Ачбуудан мага карматпайт, үч күндөн бери илээштим фольк. (конь) Ачбудан не даёт себя поймать, три дня я следовал за ним;
    сага илээшпеймин к тебе я не пристану, с тобой заодно не буду;
    көз илээшкенче в мгновение ока, моментально;
    көзгө илээшпей кетти он мгновенно скрылся;
    көзгө илээшпеген незаметный глазу, микроскопический;
    илээшкени бар она тронулась умом;
    чаңга илээшпей калды см. чаң.

    Кыргызча-орусча сөздүк > илээш-

  • 12 эрмеш-

    (о человеке) цепляться, хвататься;
    этегине эрмеш-
    1) цепляться за чью-л. полу, за чей-л. подол;
    эрмешип этегине темтелеңдеп, жаш бөбөк, тили таттуу "энекелеп" стих. цепляясь за подол, нетвёрдо ступая, ребёнок говорит своим милым языком: "мамочка-мамочка";
    2) перен. (обычно этегине эрмешип, жакасына жармаш-) неотступно следовать за кем-л., добиваясь чего-л., преследовать кого-л. домогательствами, обвинениями; допекать кого-л.;
    өлгүчө этегине эрмешип, жакасына жармашам я до самой смерти буду преследовать его;
    этегине эрмешип, жакасына жармашып, өйдө карабасаң, өлөм деп жүрүп, Эрке деген кызга үйлөндү неотступно приставая, говоря, мол, если ты не взглянешь на меня (букв. вверх), я умру, он женился на девушке Эрке.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эрмеш-

  • 13 сунки-санки

    тычась, спотыкаясь; задевая, цепляясь за что-л;

    Коми-русский словарь > сунки-санки

  • 14 нацеплять

    (несов.) нацепить
    I. начі[е]плювати, начепити, почепити, (о мног.) поначі[е ]плювати, почіпляти що на кого, на що. [Начепила ланцюжок (Котл.). Почепив собі сакви на плечі (Греб.). Взяла землі під вишнею, на хрест почепила (Шевч.)]. Нацепленный - начеплений, почеплений поначі[е]плюваний. -ться -
    1) (стр. з.) начі[е]плюватися, бути начі[е]плюваним, начепленим, поначі[е]плюваним. [Поначіплювано густо струни золотії (Куліш)];
    2) (возвр. з.) начі[е]плюватися, начепитися, поначі[е]плюватися. -питься на кого (перен.) - причепитися до кого;
    3) (вдоволь, сов.)- а) (цепляя) начіплятися, попочіпляти (досхочу); б) (цепляясь) начіплятися, попочіплятися (досхочу).
    II. Нацеплять (сов.) - начіпляти, поначі[е]плювати чого на кого, на що. [Начіпляє кораликів, щоб її любити (Пісня). Ти тільки придивись, чого вони поначіплювали на себе (Н.-Лев.)]. Нацеплянный - начіпляний, поначі[е]плюваний.
    * * *
    несов.; сов. - нацеп`ить
    начіплювати, -люю, -люєш, начепи́ти, -чеплю́, -че́пиш и начіпля́ти и мног. поначі́плювати и поначіпля́ти; (сов.: прикрепляя) почепи́ти и мног. почіпля́ти

    Русско-украинский словарь > нацеплять

  • 15 felmászik

    1. (vmire) лезть, влезать/влезть, полезть, залезать/залезть, слазить; (kúszva) вползать/вползти, всползать/всползти;

    \felmászik vmeddig — долезать/долезть до чего-л.;

    \felmászik — а fára влезать v. залезать v. полезть на дерево; a hangyák felmásznak a fára — муравьи всползают на дерево; \felmászik a tetőre, hogy megjavítsa — слазить на крышу для починки; \felmászik a tetőig — долезать до крыши;

    2. (kapaszkodva felmegy) (цепляясь) подниматься/подняться; взбираться/взобраться, biz. карабкаться, вскарабкиваться/вскарабкаться;

    \felmászik a hegyre — подниматься в гору;

    \felmászik a hegycsúcsra — взобраться на вершину горы

    Magyar-orosz szótár > felmászik

  • 16 орьмелемек

    I
    ползти; взбираться (цепляясь за что-л.)
    II
    штопать

    Крымскотатарский-русский словарь > орьмелемек

  • 17 örmelemek

    1) ползти, взбираться (цепляясь за что-л.)
    örmelep ösken ösümlik - ползучее растение
    örmelep çıqmaq - выкарабкаться (из ямы и т.д.)
    2) штопать
    ср. cörmemek

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > örmelemek

  • 18 взбираться

    несов. - взбира́ться, сов. - взобра́ться; (на вн.)
    climb (up) (d); ( цепляясь) clamber (up) (d)

    взбира́ться на́ гору — climb up the hill, climb to the top of the hill

    Новый большой русско-английский словарь > взбираться

  • 19 лазить

    1) (пробираться куда-либо обычно с целью воровства) izinsiz kirmek
    2) (цепляясь, передвигаться по чему-либо) tırmaşıp yürmek, tırmaşmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > лазить

  • 20 лазить

    1) (пробираться куда-либо обычно с целью воровства) изинсиз кирмек
    2) (цепляясь, передвигаться по чему-либо) тырмашып юрьмек, тырмашмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > лазить

См. также в других словарях:

  • цепля́ться — яюсь, яешься; несов. 1. за что. Задевать, зацепляться. Колосья тихо бьют вас по лицу, васильки цепляются за ноги, перепела кричат кругом, лошадь бежит ленивой рысью. Тургенев, Лес и степь. Любочка бесшумно, как тень, опускается перед отцом на… …   Малый академический словарь

  • Грудной ребёнок — I Грудной ребёнок ребенок в возрасте до одного года. Выделяют период новорожденности, продолжающийся 4 нед. после рождения (см. Новорожденный (Новорождённый)) и грудной возраст (от 4 нед. до 1 года). В грудном возрасте ребенок растет и… …   Медицинская энциклопедия

  • Семейство беличьи —         (Sciuridae)** * * Беличьи распространены почти всесветно от тундр до тропических лесов, однако отсутствуют в Австралийской области, на Мадагаскаре, в южной части Южной Америки. Происхождением они, видимо, связаны с тропиками восточного… …   Жизнь животных

  • ЛЕЗТЬ — ЛЕЗТЬ, лезу, лезешь; д.н.в. нет, повел. лезь, прош. вр. лез, лезла, несовер. (срн. лазить). 1. на что. Карабкаясь, цепляясь, взбираться, взлезать. Лезть на гору. Лезть на дерево. || во что. Карабкаясь, цепляясь, проникать, влезать куда нибудь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Влезать — I несов. неперех. 1. Карабкаясь, хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться куда либо. 2. Подниматься вверх с усилием. отт. перен. разг. Стремиться занять более высокое общественное, служебное положение. II несов. неперех. разг. 1.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Лезть — I несов. неперех. 1. Карабкаясь, хватаясь руками или цепляясь ногами, взбираться куда либо. 2. Подниматься вверх с усилием. 3. перен. разг. Стремиться занять более высокое общественное, служебное положение. II несов. неперех. разг. 1. Карабкаясь …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЦЕПЛЯТЬ — ЦЕПЛЯТЬ, а с предлогом цепить, что чем, за что: цепать пск. задевать, прицеплять (зацеплять), надевать, привешивать; | трогать. Цеплять одежу, утиральник на гвоздь. Не все цепляй, что плывет. Она цепляет на себя что ни попало, попестрее. Репейник …   Толковый словарь Даля

  • птицы-мыши — (мышанки), отряд птиц. Длина 30 38 см (включая очень длинный хвост). 6 видов, в Африке. Ловко лазают в густых колючих кустах, цепляясь за ветки клювом. * * * ПТИЦЫ МЫШИ ПТИЦЫ МЫШИ (мышанки) (Coliiformes), отряд птиц. 6 видов. Длина 30 38 см,… …   Энциклопедический словарь

  • Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon  сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… …   Википедия

  • Движение, ориентированное относительно исходного и конечного пунктов — Имена существительные     ДВИЖЕ/НИЕ, передвиже/ние, перемеще/ние.     Перемещение положения в пространстве в каком либо направлении. Глаголы     БЕЖА/ТЬ, лете/ть, мчать, мча/ться, нести/сь.     Быстро двигаться вперёд в определённом направлении,… …   Словарь синонимов русского языка

  • Движение, ориентированное относительно исходного пункта — Глаголы     ВЫБИРА/ТЬСЯ/ВЫ/БРАТЬСЯ, выкара/бкиваться/вы/карабкаться, вылеза/ть/вы/лезти и вы/лезть.     Выходить/выйти откуда либо (обычно из труднопроходимого, опасного места) или куда либо, прилагая усилия, цепляясь руками и ногами и т.п.… …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»