-
1 sain et sauf
цел и невредим; в целости и сохранности, благополучноI'dira à ses amis et connaissances: - Me v'là sain t'et sauf, et ses copains s'ront contents, parce que c'est un bon type, avec des magnes gentilles, tout saligaud qu'il est, et - c'est bête comme tout, - mais c't'enfant d'vermine-là, tu l'gobes. (H. Barbusse, Le Feu.) — Он скажет своим друзьям и знакомым: - Вот я вернулся, цел и невредим, - и его дружки будут довольны: ведь он хороший парень, воспитанный, и, хотя он негодяй и глуп как пробка, ты же любишь этого адвокатского сынка.
-
2 caisse aspirante
цел.-бум. сосун, отсасывающий ящикDictionnaire polytechnique Français-Russe > caisse aspirante
-
3 presse coucheuse
цел.-бум. первый прессDictionnaire polytechnique Français-Russe > presse coucheuse
-
4 sain
1) здоровыйsain et sauf — цел и невредим, в целости и сохранности2) здоровый, полезный3) здравый, разумныйêtre sain d'esprit — быть в здравом уме4) неповреждённый, неиспорченный; бездефектный; целыйdes pommes saines — хорошо сохранившиеся яблоки5) перен. нормальный, здоровыйéconomie sain — нормально развивающаяся экономика6) мор. безопасный ( о береге)7) разг. правильный; без подвоха, честный ( о деле)pas sain — с подвохом; опасный -
5 sauf
I adj ( fém - sauve)целый, невредимый, оставшийся в живыхsain et sauf — цел и невредим, в целости и сохранностиlaisser la vie sauve — сохранить жизнь кому-либо••II prép -
6 невредимый
sain et sauf ( о людях); intact ( о предметах) -
7 целый
1) ( неповрежденный) intact2) (полный, целиком) entier, toutпрошло целых десять дней (с...) — il s'est passé dix longs jours (depuis...)3) ( большой) tout f (toute)•• -
8 bouillie
f1) отвар; паста; раствор; кашка2) цел.-бум. тряпичная полумасса -
9 cisaille à balancier
1) цел.-бум. папшер, картонорубилкаDictionnaire polytechnique Français-Russe > cisaille à balancier
-
10 classeur
m1) классификатор; сепаратор (см. тж. classificateur 1))3) цел.-бум. сортировка, сортировальная машина5) файл -
11 coucheuse
f; цел.-бум.грунтовальная машина; машина для мелования бумаги; баритажная машина -
12 débouillissage
m; текст.; цел.-бум.(от)варка; бучение -
13 enrouleuse
f1) моталка, перематыватель2) текст. перегонная машина, перевивочная машина; накатная машина3) цел.-бум. накат; перемоточный станок; папмашина• -
14 feutre
m2) войлок, фетр3) цел.-бум. сукно•- feutre d'amiante bitumé
- feutre bitumé
- feutre bitumineux -
15 gaufreuse
f1) рез. профильный каландр2) текст. гофрировочный каландр3) цел.-бум. тиснильный каландр -
16 lessivage
m2) текст. отварка в щелочном растворе, мойка в щелочном растворе3) цел.-бум. варка•- lessivage de l'atmosphère
- lessivage du minerai
- lessivage neutre
- lessivage de soude -
17 lissage
m1) лощение; глянцевание, полирование; шлифование2) сглаживание3) цел.-бум. сатинирование4) стр. затирка; железнение•- lissage exponentiel
- lissage fréquentiel
- lissage linéaire -
18 moulin à cylindres
2) цел.-бум. вальцовая машинаDictionnaire polytechnique Français-Russe > moulin à cylindres
-
19 bête comme un âne
(bête comme un âne [или comme un bouton de bottine, une carpe, un chou, une cruche, un dindon, une grenouille, un hareng saur, la lune, une oie, une oie qui se laisse plumer sans crier, un panier, comme ses pieds, comme un pot, un rhinocéros, une souche, comme tout, comme pas un])набитый дурак; глуп как пробкаCe jeune Rouget, fils du concierge Colombe, était un gros garçon d'une douzaine d'années, fort comme un bœuf, dévoué comme un chien, bête comme une oie. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Этот Рыжик, сын привратника Коломба, был толстый двенадцатилетний мальчик, сильный как бык, преданный как собака и глупый как гусь.
I'dira à ses amis et connaissances: - Me v'là sain t'et sauf, et ses copains s'ront contents, parce que c'est un bon type, avec des magnes gentilles, tout saligaud qu'il est, et - c'est bête comme tout, - mais c't'enfant d'vermine-là, tu l'gobes. (H. Barbusse, Le Feu.) — Он скажет своим друзьям и знакомым: - Вот я вернулся, цел и невредим, - и его дружки будут довольны: ведь он хороший парень, воспитанный, и, хотя он негодяй и глуп как пробка, ты же любишь этого адвокатского сынка.
La belle du premier ministre dînait l'autre jour à côté de moi; elle est bête comme un chou et fort grosse. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Вчера за обедом рядом со мной сидела дама сердца нашего премьер-министра. Она глупа как пробка и очень толста.
Ce sous-préfet est bête comme une grenouille, dit M. de Vence... (A. Maurois, Ni Ange ni bête.) — Этот супрефект непроходимо глуп, - сказал Поль де Ванс...
Jean Gouin, me voyant, se crut même contraint à une excuse: - Ces "figures-là", monsieur le docteur, c'est bête comme un hareng saur, sauf votre respect. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Завидев меня, Жан Гуэн даже счел необходимым извиниться: - Эти "типы", господин доктор, с вашего позволения, протухли от глупости.
Le comte. -... je vous ferai une déclaration, bon gré mal gré, vieille comme la rue et bête comme une oie. (A. de Musset, Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.) — Граф. -... хотите вы того или не хотите, а сейчас вы услышите объяснение в любви, старое как мир, и глупое, как все такие объяснения.
L'élue, [...] serait une actrice, une nommée Hélène. - "Belle comme le jour et bête comme ses pieds", - prétend Constantin Grigoriévitch Loujanoff. (H. Troyat, Le Cahier.) — Избранница, похоже, что актриса, и зовут ее Елена. Как говорит Константин Григорьевич Лужанов: - Прекрасна как майский день и глупа как пробка.
-
20 revenir bagues sauves
(revenir [или sortir] bagues sauves [тж. sortir vie et bagues sauves])1) уст. выйти из осажденной крепости с разрешением забрать с собой все, что можно унести2) благополучно выйти из опасного положения, из бедыJe n'eus besoin de personne pour m'aider à en sortir les bagues sauves. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Я выбрался из этого болота цел и невредим, и без посторонней помощи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > revenir bagues sauves
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Цел — прил. разг. 1. Сохранившийся, не пропавший, не исчезнувший. 2. Невредимый, не искалеченный, не раненый. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
цел — нареч, кол во синонимов: 1 • целый (70) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
целіт — іменник чоловічого роду препарат целюлози … Орфографічний словник української мови
целёхонький — целёхонький, целёхонькая, целёхонькое, целёхонькие, целёхонького, целёхонькой, целёхонького, целёхоньких, целёхонькому, целёхонькой, целёхонькому, целёхоньким, целёхонький, целёхонькую, целёхонькое, целёхонькие, целёхонького, целёхонькую,… … Формы слов
целёвка — ЦЕЛЁВКА, и, ж. Целевая аспирантура. Направление в целёвку. Пошел в целёвку. Из студ … Словарь русского арго
целібат — Целібат: безженність попів; [VI] безженство, обов язкове для римо католицьких попів [XI] безшлюбність духівництва [46 1] безшлюбність духовенства [46 2] безшлюбність у католицьких священиків [51;52] безшлюбність у католицьких священиків та… … Толковый украинский словарь
цел и невредим — как ни в чем не бывало, целый Словарь русских синонимов. цел и невредим прил., кол во синонимов: 6 • без всяких неприятных последствий … Словарь синонимов
целёвщик — ЦЕЛЁВЩИК, а, м. Тот, кто идет в целевую аспирантуру. Ср. целёвка … Словарь русского арго
целібат — 1 іменник чоловічого роду безшлюбність целібат 2 іменник чоловічого роду, істота духовна особа, що дотримується безшлюбності … Орфографічний словник української мови
Цел и невредим — НЕВРЕДИМЫЙ, ая, ое; им. Оставшийся неповреждённым. Вышел из боя невредим. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
целёхонький — целёхонький; кратк. форма нек, нька … Русский орфографический словарь