-
101 butt
̈ɪbʌt I сущ.
1) бочка( от 108 до 140 галлонов для вина или пива) ;
тж. перен. This single fact speaks more than butts and tons of declamation. ≈ Один этот факт говорит больше, чем масса( букв. бочки и тонны) речей и слов.
2) бочка, бочонок Syn: cask, barrel II сущ.
1) стрельбищный вал;
полигон, стрельбище
2) мишень, цель;
тж. перен. They were the common butts of every fool's arrow. ≈ Они были общей мишенью для всех дураков. Syn: target
3) уст. цель Syn: goal III сущ.
1) толстый конец чего-л. (особ. инструмента или оружия) the butt of the rifle ≈ приклад ружья the butt of the pistol ≈ рукоятка пистолета
2) нижняя (наиболее толстая) часть ствола дерева
3) черешок листа;
шотл.;
бот. сережка
4) разг. окурок
5) толстая шкура, толстая кожа IV
1. сущ.
1) удар (головой или рогами)
2) спорт;
редк. выпад, укол( в фехтовании)
2. гл.
1) ударять головой, бодать;
непер. бодаться
2) ударяться, стукаться;
натыкаться We have butted several times rudely against projecting floes. ≈ Несколько раз мы неожиданно натыкались на высовывающиеся из воды льдины.
3) заклиниться( о зубцах шестеренки)
4) выдаваться, выступать Syn: jut
2. ∙ butt in V сущ. грядка;
борозда Syn: ridge, rig VI
1. сущ.
1) притык;
стык Syn: joint, juncture
2) дверная петля
2. гл. соединять впритык толстый конец( инструмента, орудия или оружия) - the * of a fishing-rod удилище - the * of a whip кнутовище - the * of a rifle приклад ружья торец комель окурок огарок( свечи) (ботаника) основание или черешок листа самая толстая часть шкуры животного толстая кожа;
кожа для подметок (диалектизм) грубо сделанная повозка( диалектизм) (американизм) (разговорное) обыкн. pl ягодицы, зад дверная петля( техническое) соединение встык (тж. * joint) соединять встык;
располагать впритык торцевать, обрезать концы( досок, бревен и т. п. неправильной формы) стрельбищный вал стрельбище, полигон цель, мишень мишень для насмешек, нападок, предмет издевательства, оскорблений человек, служащий предметом насмешек, нападок или оскорблений, посмешище( устаревшее) конечная цель (устаревшее) предел толчок, удар ( обыкн. головой или рогами) (спортивное) удар головой (редкое) выпад (фехтование) ударять головой;
бодать - to * away выгонять, отгонять (ударами головы или рогов) - to * smb. in the stomach нанести кому-л. удар головой в живот бодаться (разговорное) натыкаться, наталкиваться - to * against a tree наткнуться на дерево - to * into smb. неожиданно столкнуться с кем-л., налететь на кого-л. выдаваться, выступать, выпирать, высовываться (тж. * out) - to * into smth. вклиниваться /вдаваться/ во что-л. (устаревшее) метить в цель (устаревшее) целиться, прицеливаться в грам. знач. наречия прямо, с налету - to come( full) * against smth. с размаху наткнуться на что-л. большая бочка( для вина или пива) бочка (как мера емкости обыкн. вина или пива, равная 490,96 л) бочка, бочонок грядка, гребень борозды неровно отделенная часть грядки, борозды (диалектизм) небольшой клочок земли, отделенный от прилегающего поля butt бодаться ~ большая бочка (для вина, пива) ~ бочка (как мера емкости = 490,96 л) ~ высовываться, выдаваться ~ разг. натыкаться ~ натыкаться (against, into - на) ~ разг. окурок ~ петля, навес( двери) ~ предмет насмешек ~ притык;
стык ~ разг. сигарета ~ соединять впритык;
butt in вмешиваться ~ pl стрельбище, полигон ~ стрельбищный вал ~ толстый конец (чего-л.) ;
торец, комель (дерева) ;
приклад (ружья;
тж. the butt of the rifle) ~ удар (головой, рогами) ~ ударять головой ~ цель, мишень ~ соединять впритык;
butt in вмешиваться -
102 cel
сущ.• вершина• вещь• ворота• гол• завершение• задание• задача• замысел• идея• конец• кончик• мишень• наконечник• намерение• объект• объектив• окончание• отметка• план• предмет• проект• пункт• расчет• расчёт• умысел• финиш• цель* * *1) (przedmiot działań) объект2) (obiekt, do którego się strzela) цель, мишень3) (miejsce przeznaczenia, zamiar) цель* * *♂, Р. \celu, мн. Р. \celów l, цель ž;dążyć do \celu стремиться к цели; osiągnąć \cel, dopiąć \celu, dobić do \celu достичь цели; mijać się z \celem, chybiać \celu не достигать цели; spełniać \cel выполнять задачу, отвечать цели; w \celu с целью;
2. воен. мишень ž, цель ž;strzelać do \celu стрелять по мишени, стрелять в цель; chybić \celu промахнуться;
3. (kpin, żartów itp.) объект (насмешек, шуток etc.)* * *м, Р celu, мн Р celów1) цель żdążyć do celu — стреми́ться к це́ли
osiągnąć cel, dopiąć celu, dobić do celu — дости́чь це́ли
mijać się z celem, chybiać celu — не достига́ть це́ли
spełniać cel — выполня́ть зада́чу, отвеча́ть це́ли
w celu — с це́лью
2) воен. мише́нь ż, цель żstrzelać do celu — стреля́ть по мише́ни, стреля́ть в цель
chybić celu — промахну́ться
3) (kpin, żartów itp.) объе́кт (насме́шек, шу́ток и т. п.) -
103 butt
Inoun1) большая бочка (для вина, пива)2) бочка (как мера емкости = 490,96 л)IInoun1) стрельбищный вал2) (pl.) стрельбище, полигон3) цель, мишень4) предмет насмешекIIInoun1) толстый конец (чего-л.); торец, комель (дерева); приклад (ружья; тж. the butt of the rifle)2) collocation окурок3) collocation сигаретаIV1. noun1) удар (головой, рогами)2) притык; стык3) петля, навес (двери)2. verb1) ударять головой2) натыкаться (against, into на)3) бодаться4) высовываться, выдаваться5) collocation натыкаться6) соединять впритыкbutt in* * *1 (n) камбала; окурок2 (v) бодаться; вмешаться; вмешиваться* * *1) бочка тж. 2) бочка, бочонок* * *[ bʌt] n. толстый конец; приклад; окурок, сигарета; навес; торец, комель; ягодицы, задница; петля, стык, притык; стрельбищный вал, стрельбище, полигон, цель, мишень; большая бочка, бочка; хвостовик (автосцепки) v. ударять головой, бодаться, натыкаться; соединять впритык; выдаваться, высовываться* * *бодатьсябочкавыдаватьсявысовыватьсякомельмишеньнатыкатьсяогарококурокпетляполигонприкладпритыкстыкторецударцель* * *I сущ. 1) бочка тж. перен. 2) бочка II сущ. 1) стрельбищный вал 2) мишень, цель тж. перен. 3) устар. цель III сущ. 1) толстый конец чего-л. 2) нижняя (наиболее толстая) часть ствола дерева 3) черешок листа; шотл.; бот. сережка IV 1. сущ. 1) удар (головой или рогами) 2) спорт; редк. выпад, укол (в фехтовании) 2. гл. 1) ударять головой, бодать; непер. бодаться 2) ударяться V сущ. грядка VI 1. сущ. 1) притык 2) дверная петля 2. гл. соединять впритык -
104 target
1. задание; план || плановый2. объект; цель; мишень3. мишень (шаровая пробка или глухой фланец на конце тройника для предохранения его разъедания или размыва в точке, где поток, выходящий из скважины, меняет направление)
* * *
задание; план
* * *
1. цель; объект поисков; задание, план2. скользящий маркер на измерительной линейке ( на который производится визирование при нивелировании)
* * *
1. цель, объект поисков2. скользящий маркер на измерительной линейке ( на который производится визирование при нивелировании)
* * *
1) задание; план2) мишень (, где выходящий из скважины поток меняет направление)•- hole target
- maintainability target
- reliability target* * *• 1) объект поисков; 2) заглушка• заглушка• мишень• план• целевой -
105 fixed target
1) Общая лексика: (stationary) неподвижная цель3) Техника: неподвижная мишень4) Экономика: фиксированный целевой показатель5) Бытовая техника: неподвижная цель6) Оружейное производство: неподвижная цель (мишень) -
106 Ziel
n2. цель, мишеньans Ziel kommen — приходить на финиш;
das Ziel treffen — попадать в цель [мишень]
das Ziel verfehlen — не попадать в цель [мишень]
durchs Ziel gehen — финишировать;
ins Ziel schießen — стрелять в цель;
vom Hinterrad ans Ziel kommen — финишировать «с колеса»;
-
107 mark
Inoun1) марка (денежная единица Германии)2) марка (старинная английская монета)II1. noun1) метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак2) штамп, штемпель; фабричная марка, фабричное клеймо3) крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark)4) след, отпечаток5) признак, показатель6) цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться); far from (или wide of) the mark мимо цели; fig. неуместно; не по существу; beside the mark некстати7) граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения);up to the markа) на должной высоте;б) в хорошем состоянии, в добром здравии; within the mark в пределах принятой (или установленной) нормы8) sport линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт9) известность; to make one's mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке)10) балл, отметка; оценка (знаний)11) ориентир, веха12) пятно, шрам, рубец13) hist. рубеж; марка (пограничная область)(God) save the mark с позволения сказать; боже упасиeasy (амер. soft)mark collocationа) легкая добыча; жертва;б) доверчивый человек, простакSyn:characteristic2. verb1) ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (белье)2) отмечать; обозначать3) обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова!4) оставить след, пятно, рубец5) (по)ставить цену (на товаре)6) ставить балл, отметку (на школьной работе)7) характеризовать, отмечать8) записывать (очки в игре)9) выслеживать (дичь)10) (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку)mark downmark offmark outmark upto mark time mil. обозначать шаг на месте; fig. топтаться на месте; выжидать; тянуть время, медлить; волынить* * *1 (0) знак2 (n) зарегистрированные цены акций; засечка; значок; отметка; отпечаток; оценка3 (v) зарегистрировать сделку; маркировать; обозначать; обозначить; отметить; отмечать; пометить; помечать; разметить; размечать* * *1) знак, пятно 2) мишень, цель 3) отметка* * *[mɑrk /mɑːk] n. Марк* * *баллвехаволынитьвыжидатьвыслеживатьграницажертвазаметитьзамечатьзанижатьзаписыватьзапоминатьзарегистрироватьзнакизвестностьклеймокрестмаркамаркироватьмедлитьметаметитьметкамишеньнадлежитнаметканормаобозначатьобозначениеобозначенияобозначитьориентиротличитьсяотметинаотметитьотметкаотметкуотмечатьотпечатокоттискоценкаподметитьподмечатьпоказательпометитьпометкапомечатьпределпредзнаменованиепредназначатьпризнакприметапятноразграничиватьрубецследследуетстандартстартуказательуровеньхарактеризоватьцельшрамштампштамповатьштемпелеватьштемпельярлык* * *Марк -
108 Ziel, das
(des Zíeles, die Zíele)1) цель, мишеньEr hat das Ziel getroffen. — Он попал в цель.
Der Turm bot ein gutes Ziel. — Башня представляла собой хорошую мишень.
Er hat am Ziel vorbeigeschossen. — Стреляя, он промахнулся [не попал в цель].
2) цель, пункт назначенияDas Ziel unserer Reise war Paris. — Целью нашего путешествия был Париж.
Nun sind wir am Ziel angekommen. — Вот мы и прибыли ( в пункт назначения).
Sie waren nicht weit von ihrem Ziel entfernt. — Они находились недалеко от цели [от места своего назначения].
3) спорт. цель, финиш, финишная линияDieser Läufer erreichte als Erster das Ziel. — Этот бегун был первым у цели.
Kurz vor dem Ziel stürzte er. — Перед самым финишем он упал.
Er ging als Letzter durchs Ziel. — Он пересёк финишную линию последним.
4) (поставленная конечная) цель, задачаDer Betrieb hat eine Steigerung seines Exports zum Ziel. — Целью предприятия является увеличение экспорта.
Sie strebt zu hohen Zielen an. — Она стремится к высоким целям.
Welches Ziel verfolgt dieser Mensch? — Какую цель преследует этот человек? / Чего добивается этот человек?
Das habe ich mir zum Ziel gesetzt. — Я поставил это своей целью.
Auf diesem Wege kommst du nicht zum Ziel. — Этим путём ты не добьёшься цели.
Er studierte mit dem Ziel, ein guter Fachmann zu werden. — Он учился с целью стать хорошим специалистом.
In der Hauptsache haben wir unser Ziel erreicht. — В основном мы достигли своей цели.
Dieser Schüler hat das Ziel der Klasse nicht erreicht. — Этот ученик не справился с (учебной) программой.
Ein Auto ist das Ziel meiner Wünsche. — Автомобиль - моё заветное желание.
Dieser Versuch führt nicht zum erwünschten Ziel. — Этот эксперимент не приведёт к желаемой цели.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Ziel, das
-
109 maneuvering target
1) Общая лексика: движущаяся цель2) Военный термин: движущаяся мишень, маневрирующая мишень3) Космонавтика: маневрирующая цель4) Оружейное производство: движущаяся цель (мишень) -
110 pistem
pistem, pistemalli цель; точечная цель; мишень
pistem, pistemalli цель; точечная цель; мишень -
111 Mark
1. n Марк2. n знакinterrogation mark, mark of interrogation — вопросительный знак
mark of accent — ударение, знак ударения
trade mark — фабричная марка; фабричный знак; товарный знак
textual mark — корректурный знак, проставляемый в тексте
3. n метка, пометкаcontaining mark — метка сосуда, калиброванного на наливание
tank "full" mark — отметка верхнего уровня топливного бака
4. n штамп, штемпель5. n клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак6. n штемпель7. n ярлык; ценник8. n ориентир; метка; зарубка; веха9. n отметка, черта10. n спорт. линия старта, стартto get off the mark — стартовать, взять старт
11. n спорт. линия финиша12. n шрам, рубец; порез; царапинаarrow mark — веерообразная царапина; «комета»
scratch mark — царапина; риска
13. n след, отпечаток14. n пятно, родинка15. n норма; стандарт; уровеньto be near the mark — приближаться к принятой норме, приближаться к принятому стандарту
datum mark — базис, репер, отметка уровня
16. n отметка, балл, оценкаthe highest mark — высший балл, высшая оценка
she got top marks in the exam — она сдала экзамен на «отлично»
17. n цель; мишеньto overshoot the mark — стрелять с перелётом, давать перелёт
you have overshot the mark — ты зашёл слишком далеко, это ты хватил
off the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно
you are right off the mark — ты ошибаешься; ты попал пальцем в небо
he was afraid to become a mark for talkers — он опасался стать мишенью для признак, показатель
18. n известность; значительностьa man of mark — известный человек; значительный человек; человек, достойный внимания
of great mark — очень известный, заслуживающий внимания
of little mark — малоизвестный, не стоящий внимания
19. n ист. рубеж, граница; марка20. n ист. марка, крестьянская община в средневековой Германии21. n ист. спорт. жарг. подложечная ямка22. n ист. груб. то, что по вкусуfield mark — метка поля; маркер поля
23. n ист. лингв. помета, знак; признак24. n ист. стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возрастto toe the mark — подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг;
25. v ставить знак, меткуdot mark — точка; метка в виде точки
end mark — метка конца; маркер конца
26. v штамповать, штемпелевать27. v клеймить, таврить28. v маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знакall furs are plainly marked as to the country of origin — на всех шкурках стоит клеймо страны-экспортёра
long mark — знак долготы,
29. v ставить расценку30. v отмечать, обозначать; размечать; расставлять указательные знакиhe marked the passage I was to read — он отметил отрывок, который мне следовало прочесть
31. v наносить32. v отмечать; указыватьthe thermometer marked 40° in the shade — термометр показывал 40 градусов в тени
33. v оставлять след, пятноthe wet cups have marked the table badly — стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки
34. v оставаться35. v оставлять шрам, рубец36. v оставлять след, отпечатокher face was marked with suffering — по её лицу было видно, что она много страдала в жизни
37. v иметь родимые пятна или естественные метиныhole registration mark — световое пятно, используемое для приводки
38. v выставлять отметку, балл39. v выставлять балл40. v вести счёт, записывать очки41. v отмечать, характеризовать; отличать, выделятьgreat scientific discoveries marked the 19th century — девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
qualities which mark him off from his colleagues — качества, которые отличают его от его коллег
42. v отмечать, ознаменовыватьhe called for champaign to mark the event — он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие
43. v выражать, проявлять44. v замечать, запоминать45. v поэт. замечать, наблюдать46. v книжн. назначать, предназначать; предопределятьhe was marked for greatness by his extraordinary talents — при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее
47. v опекать, прикрыватьСинонимический ряд:1. blemish (noun) blemish; dent; scar; scratch; stain2. effect (noun) consequence; effect; impact; influence; manifestation; repercussion; result3. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fish; fool; gudgeon; gull; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sitting duck; sucker; target; tool; victim4. imprint (noun) blaze; impression; imprint; underlining5. indication (noun) evidence; index; indication; indicator; indicia; sign; significant; signification; stamp; symbol; symptom; token; witness6. logo (noun) badge; brand; emblem; label; logo; logotype; representation; trade mark; trademark7. note (noun) distinction; eminence; glory; illustriousness; lustre; notability; note; pre-eminence; prestige; prominence; renown8. notice (noun) attention; cognisance; cognizance; ear; heed; notice; observance; observation; regard; remark9. quality (noun) affection; attribute; character; characteristic; difference; feature; idiosyncrasy; peculiarity; property; quality; savor; savour; trait; virtue10. test (noun) benchmark; criterion; gauge; measure; standard; test; touchstone; yardstick11. use (noun) aim; ambition; bull's-eye; duty; function; goal; object; objective; purpose; quaesitum; use12. aim for (verb) aim for; target13. argue (verb) argue; attest; bespeak; betoken; point to; testify; witness14. beat (verb) beat; count15. brand (verb) brand; earmark; impress16. characterize (verb) characterise; characterize; individualize; individuate; qualify; signalize; singularize17. choose (verb) choose; cull; elect; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out; take18. deface (verb) deface; disfigure; grade; score19. denote (verb) denote; designate; indicate20. dirty (verb) dirty; soil; stain21. distinguish (verb) differentiate; discriminate; distinguish; individualise; set apart; signalise22. imprint (verb) blaze; identify; imprint; inscribe; label; print; sign; tag23. see (verb) behold; descry; discern; espy; mind; note; notice; observe; perceive; remark; see; twig; view24. show (verb) chronicle; demonstrate; evidence; evince; exhibit; illustrate; list; manifest; ostend; proclaim; read; record; register; say; showАнтонимический ряд:clean; conceal; ignore; obliteration; omit; overlook; plainness -
112 mark
[̈ɪmɑ:k]mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) accent mark полигр. знак ударения address mark вчт. метка адреса mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) boundary mark ограничительный знак certification mark знак сертификации collective mark общая торговая марка customs mark таможенная отметка deceptive mark поддельное клеймо device mark фирменный знак устройства device mark эмблема easy (амер. soft) mark разг. доверчивый человек, простак easy (амер. soft) mark разг. легкая добыча; жертва far from (или wide of) the mark мимо цели; перен. неуместно; не по существу; beside the mark некстати freeboard mark грузовая марка mark спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт group trade mark торговая марка группы guide mark отметка, метка hash mark вчт. диез hash mark воен. разг. нарукавная нашивка highwater mark высшее достижение; высшая точка (чего-л.) highwater mark уровень полной воды mark цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) identification mark вчт. идентифицирующая метка identifying mark идентификационная отметка landing mark ав. посадочный знак leading mark направляющая отметка load line mark грузовая марка location mark док. отметка о месте хранения mark известность; to make one's mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) manufacturer's mark марка производителя mark балл, отметка; оценка (знаний) mark выслеживать (дичь) mark граница, предел; норма; уровень; above the mark выше принятой (или установленной) нормы; below the mark не на высоте (положения) mark записывать (очки в игре) mark знак, клеймо mark знак mark известность; to make one's mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) mark клеймить mark клеймо mark крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) mark спорт. линия старта, старт; to get off the mark стартовать, взять старт mark марка (старинная английская монета) mark марка (денежная единица Германии) mark марка, метка mark марка mark вчт. маркер mark маркировать mark маркировка mark метить mark метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак mark метка mark наносить маркировку mark норма mark обозначать mark обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! mark ориентир, веха mark оставить след, пятно, рубец mark отметить mark отметка mark отмечать; обозначать mark отмечать, обозначать, регистрировать (сделку) mark отмечать mark помета mark пометить mark пометка mark помечать mark признак, показатель mark признак mark пятно, шрам, рубец mark размечать mark (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) mark регистрировать сделку mark ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси mark след, отпечаток mark ставить балл, отметку (на школьной работе) mark ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (белье) mark ставить расценку mark ставить торговый знак mark ставить фабричное клеймо mark ставить фабричную марку mark (по)ставить цену (на товаре) mark стандарт mark уровень, стандарт mark уровень mark фабричная марка mark фабричное клеймо mark характеризовать, отмечать mark цель, мишень; to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) mark штамп, штемпель; фабричная марка, фабричное клеймо mark штамп mark штемпелевать mark штемпель mark down выделять mark down записывать mark down размечать mark down снижать mark down снизить цену; занижать (оценку) mark обращать внимание, замечать, запоминать; mark my words! попомни(те) мои слова!; запомни(те) мои слова! mark метка; знак; mark of interrogation вопросительный знак mark off отделять; проводить границы; разграничивать mark out выделять, предназначать mark out размечать; расставлять указательные знаки to mark time воен. обозначать шаг на месте; перен. топтаться на месте; выжидать; тянуть время, медлить; волынить mark up вести счет mark up делать пометки mark up надбавлять mark up повысить цену mark up повышать цену mark up покрывать метками mark up получать продажную цену прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли misleading mark вводящий в заблуждение знак mother's mark родимое пятно name mark название торговой марки non-registrable trade mark нерегистрируемая торговая марка mark известность; to make one's mark выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность; of mark известный (о человеке) Plimsoll mark грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll mark грузовая марка Plimsoll mark диск Плимсоля Plimsoll's mark = Plimsoll line quality mark знак качества quotation mark вчт. апостроф quotation mark вчт. кавычки registered trade mark зарегистрированный товарный знак repetition mark знак повторения mark ист. рубеж; марка (пограничная область); (God) save the mark с позволения сказать; боже упаси sealing mark клеймо sealing mark пломба service mark товарный знак standard mark пробирное клеймо tag mark вчт. метка признака tag mark ярлык tape mark вчт. ленточный маркер top mark высшая отметка top mark высший балл trade mark заводская марка trade mark товарный знак trade mark торговая марка trade mark фабричная марка trade mark фабричная марка; торговая марка trade mark фабричная марка trade mark фирменный знак up to the mark в хорошем состоянии, в добром здравии up to the mark на должной высоте warranty mark гарантийная отметка well-known trade mark популярный торговый знак within the mark в пределах принятой (или установленной) нормы word mark словесный маркировочный знак -
113 target
[`tɑːgɪt]цель, мишеньпосмешище; объект, предметпоражаемое место на теле противникасоревнования по стрельбе из лукамишень с пробитыми в ней отверстиями; число выбитых очков в мишениплан; задание, цельмаленький круглый щиткимвалотруб передней части бараньей тушивизирная марка, визиркасигналмишень для бомбардировки элементарными частицамиантикатодособенно чувствительная к радиоактивному излучению часть клеткилохмотья, рваное тряпьеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > target
-
114 butt
I1. [bʌt] n1. толстый конец (инструмента, орудия или оружия)2. 1) торец2) комель3. 1) окурок2) огарок ( свечи)4. бот. основание или черешок листа5. 1) самая толстая часть шкуры животного2) толстая кожа; кожа для подмёток6. диал. грубо сделанная повозка7. диал., амер. разг. см. buttock I8. дверная петля9. тех. соединение встык (тж. butt joint)2. [bʌt] v1. соединять встык; располагать впритык2. торцевать, обрезать концы (досок, бревен и т. п. неправильной формы)II [bʌt] n1. 1) стрельбищный вал2) обыкн. pl стрельбище, полигон2. цель, мишень3. 1) мишень для насмешек, нападок, предмет издевательства, оскорблений2) человек, служащий предметом насмешек, нападок или оскорблений, посмешище4. уст.1) конечная цель2) пределII1. [bʌt] n1) толчок, удар (обыкн. головой или рогами)2) спорт. удар головой3) редк. выпад ( фехтование)2. [bʌt] v1. 1) ударять головой; бодатьto butt away - выгонять, отгонять ( ударами головы или рогов)
to butt smb. in the stomach - нанести кому-л. удар головой в живот
2) бодаться2. разг. натыкаться, наталкиватьсяto butt against a tree [a pole] - наткнуться на дерево [на столб]
to butt into smb. - неожиданно столкнуться с кем-л., налететь на кого-л.
3. выдаваться, выступать, выпирать, высовываться (тж. butt out)to butt into smth. - вклиниваться /вдаваться/ во что-л.
4. уст.1) метить в цель2) целиться, прицеливаться5. в грам. знач. наречия прямо, с налётуIV [bʌt] nto come (full) butt against smth. - с размаху наткнуться на что-л.
1) большая бочка ( для вина или пива)2) бочка (как мера ёмкости обыкн. вина или пива, ≈ 490,96 л́)3) бочка, бочонокV [bʌt] n1. 1) грядка; гребень борозды2) неровно отделённая часть грядки, борозды2. диал. небольшой клочок земли, отделённый от прилегающего поля -
115 bersaglio
mцель, мишеньbersaglio mobile / fisso — подвижная / неподвижная цельbersaglio autocadente, bersaglio a sagoma scomparente / disparente — появляющаяся мишеньtiro al bersaglio — стрельба в цельmettere a bersaglio перен. — подвергать опасности / рискуessere il bersaglio di qd перен. — быть предметом чьих-либо насмешекessere il bersaglio della fortuna перен. — быть невезучимSyn: -
116 bersaglio
bersàglio m цель, мишень bersaglio mobile -- подвижная цель bersaglio autocadente, bersaglio a sagoma scomparente-- появляющаяся мишень tiro al bersaglio -- стрельба в цель mettere a bersaglio fig -- подвергать опасности <риску> essere il bersaglio di qd fig -- быть предметом чьих-л насмешек essere il bersaglio della fortuna fig -- быть невезучим -
117 bersaglio
bersàglio m цель, мишень bersaglio mobile [fisso] — подвижная [неподвижная] цель bersaglio autocadente, bersaglio a sagoma scomparente -
118 غرض
IIIغَرَضٌмн. أَغْرَاضٌ1) цель, мишень; объект; стремление; назначение; الغرض المقصول желанная цель; غرضوافٍ بال соответствующие цели2) заинтересованность, личный интерес; корыстное желание; غرضجالى ال незаинтересованный, бескорыстный3) нужный предмет, нужная вещь; اغراض البيت домашние вещи* * *
аа=pl. = أغراض
1) цель, мишень
2) намерение, стремление
3) назначение
4) мн. необходимые вещи, предметы
-
119 la vache dans le couloir
(la [или une] vache dans le couloir)цель, мишень, в которую нельзя не попасть[...] On vous file un objectif à bout portant. Pratiquement, la vache dans un couloir. Occasion inespérée et unique, qui ne se représentera jamais. (J. Amila, Pitié pour les rats.) — Перед вами ставят легкую цель. Практически, это цель, которую нельзя не достичь. Неожиданный и уникальный случай, который больше никогда не представится.
- il raterait une vache dans un couloirPrudent, il l'est toujours, l'inspecteur Puymichel. D'autant qu'il n'aime pas trop jouer à la guerre. Se jeter dans les encoignures comme les flics de télévision. "Bâti comme vous êtes", dirait Duvert. Hé oui, justement, une vache dans un couloir. (J.-P. Demeure, Le Fils du vent.) — Инспектор Пюимишель всегда осторожен. Тем более что он не очень-то любит играть в войну. Перебегать из одного укрытия в другое, как это делают полицейские в телефильмах. "С вашим-то телосложением", - сказал бы Дювер. Ну да, прекрасная мишень - промахнуться невозможно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > la vache dans le couloir
-
120 butt
1. n толстый конец2. n торец3. n комель4. n окурок5. n огарок6. n бот. основание или черешок листа7. n самая толстая часть шкуры животного8. n толстая кожа; кожа для подмёток9. n диал. грубо сделанная повозка10. n диал. амер. разг. дверная петля11. n диал. амер. разг. тех. соединение встыкbutt jointing — соединение встык; соединение впритык
12. v соединять встык; располагать впритыкbutt joint — стыковое соединение; соединение встык
butt welded — сварил в стык; сваренный в стык
13. v торцевать, обрезать концы14. n стрельбищный вал15. n обыкн. стрельбище, полигон16. n цель, мишень17. n мишень для насмешек, нападок, предмет издевательства, оскорблений18. n человек, служащий предметом насмешек, нападок или оскорблений, посмешище19. n уст. конечная цель20. n уст. предел21. n толчок, удар22. n спорт. удар головой23. n редк. выпад24. v ударять головой; бодатьto butt away — выгонять, отгонять
25. v бодаться26. v разг. натыкаться, наталкиваться27. v выдаваться, выступать, выпирать, высовываться28. v уст. метить в цель29. v уст. целиться, прицеливаться30. v уст. прямо, с налёту31. n большая бочка32. n бочка, бочонок33. n грядка; гребень борозды34. n неровно отделённая часть грядки, борозды35. n диал. небольшой клочок земли, отделённый от прилегающего поляСинонимический ряд:1. bottom (noun) back; behind; bottom; derriere; hind end; posterior; rump; seat; tail end2. cask (noun) barrel; cask; hogshead; keg; pipe; tun3. end (noun) end; fragment; remnant; scrap; shard4. fool (noun) chump; dupe; easy mark; fall guy; fish; fool; gudgeon; gull; mark; monkey; object; object of ridicule; patsy; pigeon; sap; saphead; scapegoat; simple; sitting duck; sucker; target; tool; victim5. laughingstock (noun) derision; jest; jestee; joke; laughingstock; mock; mockery; pilgarlic; sport6. push (noun) prod; push; shove; thrust7. stump (noun) base; extremity; foundation; stub; stump; tail; tip8. bump with the head (verb) batter; buck; bump; bump with the head; collide headfirst; crash into; push headfirst; ram; run into9. butt in (verb) butt in; interfere; intrude; meddle10. meet (verb) abut; adjoin; border; bound; fit; join; juxtapose; meet; neighbour; touch; verge
См. также в других словарях:
цель — Древненемецкое – zil (цель, мишень). В русских словарях слово «цель» встречается с XVIII в., однако оно было заимствовано из древненемецкого значительно раньше. Существительным «цель» обозначали место, в которое метили и старались попасть при… … Этимологический словарь русского языка Семенова
МИШЕНЬ — (перс. michan знак, цель). Цель, щит, в который стреляют. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИШЕНЬ деревянный щит, служащий целью для стрельбы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка
цель — Мета, мишень; виды, намерение, конец, мечта, идеал, стремление. С этой целью, на сей конец. Цель жизни, предмет сладчайших грез... Ср. . достигать цели, задаться целью, иметь целью, преследовать цель, с предвзятой целью, с целью... .. Словарь… … Словарь синонимов
мишень — См … Словарь синонимов
Цель — Цель. [Слово цель (до 1917 г. писалось цѣль)], несомненно, в языковом сознании говорящих как то связывалось с корневым элементом цѣл . Например, А. А. Бестужев Марлинский писал своему брату Павлу (от 26 мая 1835 г.): «Напиши что нибудь, хоть… … История слов
Цель — Цель ♦ But То, к чему мы стремимся, то, чего добиваемся, что хотим получить, в чем желаем преуспеть. Стоики различали конечную цель (telos) и просто цель (skopos). Цель является чем то внешним по отношению к действию – такова мишень, в… … Философский словарь Спонвиля
МИШЕНЬ — жен. часть или принадлежность угломерного снаряда, либо стрельного орудия, через которую глазом наводят его на предмет; прицел, в вырезку которого наводят пушку на цель. | Щит, цель, мета, в которую стреляют. | костр. (шуточно) нос. Мишенный, к… … Толковый словарь Даля
Мишень (значения) — Мишень: Мишень искусственная цель при тренировках и на соревнованиях по стрельбе на полигонах и в тирах. Мишень выставка, организованная в Москве «ослинохвостцами», во главе с Михаилом Ларионовым, и ознаменованная бурной… … Википедия
ЦЕЛЬ — жен. мета, предмет, в который кто метит, наводит, старается попасть; цель для стрельбы, мишень, с раскрашенными кругами, коих средина сердце или яблоко. Метил в цель, а попал в пень. | Цель, на стрельном оружии, мушка, шипок на дуле для наводки… … Толковый словарь Даля
ЦЕЛЬ — 1. ЦЕЛЬ1, цели, род. мн. целей (целей прост.), жен. 1. Предмет, место, в которое стреляют или должны попасть при стрельбе, мишень. Попасть в цель. Бить мимо цели. Бить в цель (срн. бить). Стрельба по закрытым целям. 2. Тоже, что мушка2 (устар.).… … Толковый словарь Ушакова
ЦЕЛЬ — 1. ЦЕЛЬ1, цели, род. мн. целей (целей прост.), жен. 1. Предмет, место, в которое стреляют или должны попасть при стрельбе, мишень. Попасть в цель. Бить мимо цели. Бить в цель (срн. бить). Стрельба по закрытым целям. 2. Тоже, что мушка2 (устар.).… … Толковый словарь Ушакова