-
1 христианин
м.chrétien m, -ne f -
2 chrétien
христианин -
3 brebis
f1) овцаdonner la brebis à garder au loup погов. — пустить козла в огородbrebis comptées le loup les mange погов. — крадёт волк и считанную овцуbrebis qui bêle perd sa goulée погов. — кто за обедом много болтает, тот голодный бываетqui se fait brebis, le loup le mange погов. — кроткая овца всегда волку по зубамil faut tondre ses brebis et non les écorcher посл. — шерсть стриги, а шкуры не дериfaire un repas de brebis — есть всухомятку2) перен. овечка ( о кротком беззащитном человеке) -
4 chrétien
1. adj ( fém - chrétienne) 2. m (f - chrétienne)христианин [христианка]chrétiens du dimanche — верующие, посещающие церковь только по воскресеньям -
5 chrétiennement
advпо-христиански, как христианин -
6 confesseur
m1) рел. духовник, исповедник (также перен.)2) ист. христианин, публично заявлявший о своей приверженности к христианству ( в эпоху преследований)3) исповедник, святой (не являющийся ни апостолом, ни мучеником) -
7 mozarabe
1. m, f ист.мосараб (христианин, проживавший на территории мусульманских государств в Испании)2. adj иск.art mozarabe — мосарабское искусство (XI-XII вв., в Испании) -
8 roumi
m -
9 traditeur
-
10 à tour de bras
разг.изо всей силы, во всю мочь-... Est-il permis à un chrétien de cogner ainsi à tour de bras à la porte d'une maison honnête? (J. de La Brète, Mon Oncle et mon curé.) — -... Где же это видно, чтобы добрый христианин стучал так изо всех сил в двери к порядочным людям?
-
11 dire deux mots
(dire [или toucher] deux [или quatre] mots)1) сказать два слова, коротко объясниться; переброситься, перекинуться словечком, сказать несколько словJe ne dis rien de la façon dont elle était habillée, ni de sa coiffure. Mais je lui en ai touché deux mots, à elle, sans lui cacher que si elle ne tenait pas à se faire montrer du doigt dans le quartier, elle ferait mieux de changer de genre. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Я ничего не скажу ни о ее туалете, ни о прическе. Но ей я намекнул, что если она не хочет, чтобы на нее показывали пальцем соседи, ей следовало бы выбрать себе другой стиль.
- C'est toi, lui dit-il, vieille cagnotte! Tu m'as donné un faux coup de sang, curieuse!.. En disant deux mots, je pourrais te faire scier le cou dans huit jours. Je te pardonne. Je suis chrétien. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Это ты, старая карга! - обрушился он на Мишоно. - Ты мне устроила искусственный удар, шпионка?.. Стоит мне сказать два слова, и через неделю тебя отправят на гильотину. Прощаю тебя, я христианин.
2) поговорить о...; сказать свое мнение о...Tartuffe. - Il m'en a dit deux mots, mais madame, à vrai dire. Ce n'est pas le bonheur à quoi je soupire. (Molière, Tartuffe.) — Тартюф. - Об этом речь была, но, должен вам признаться, Совсем не к этому мечты мои стремятся.
Comme nos amoureux avaient souvent occasion d'être ensemble, je voulus, de peur d'accidents, régler l'affaire tout de suite, et je montai jusqu'au moulin pour en toucher deux mots au grand-père... (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Наша парочка часто встречалась, и вот я и решил, боясь как бы чего не вышло, тут же уладить дело и пошел на мельницу поговорить с дедом...
3) объясниться с..., сказать кому-либо пару "ласковых" слов ( об угрозе или упреке)4) прост. разделаться, расправиться ( с едой)La Babin. -... Faut pas oublier la danraie! Et puis j'ons aperçu à la cuisine un reste de gigot à qui je dirions bien deux mots. (G. de Maupassant, Musotte.) — Бабенша. -... Не забудем о еде! Да, я видела в кухне остатки жаркого. Я бы с ним живо расправилась.
5) ( à une femme) переспать с женщиной -
12 faire une belle fin
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire une belle fin
-
13 tendre l'autre joue
(tendre l'autre joue [или la joue gauche])подставить другую щеку, не противиться злу (библ.)- Moi... j'avais pris un coup. - Et t'en as rendu deux. - Et alors? Je ne suis pas un chrétien moi, je ne tends pas l'autre joue. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — - Ведь я... получил удар. - И дал сдачи. - Что ж? Ведь я не христианин. Я не подставляю другую щеку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tendre l'autre joue
-
14 brebis
сущ.1) общ. овца2) перен. овечка (о кротком беззащитном человеке), добрый христианин (руководимый пастырем)3) тех. кожа овцы, мех овцы, овца-ярка, шкура овцы -
15 chrétien
сущ.общ. христианин, христианский -
16 chrétiennement
нареч.общ. как христианин, по-христиански -
17 confesseur
сущ.1) общ. святой (не являющийся ни апостолом, ни мучеником)2) ист. христианин, публично заявлявший о своей приверженности к христианству (в эпоху преследований)3) рел. исповедник (тж перен.), духовник -
18 mozarabe
1. прил.иск. мосарабский2. сущ.ист. мосараб (христианин, проживавший на территории, мусульманских государств в Испании) -
19 roumi
сущ.общ. христианин (у мусульман) -
20 traditeur
сущ.рел. христианин, передававший священные книги или сосуды язычникам во время гонений
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХРИСТИАНИН — (лат. christianus, от christus Христос). Человек крещенный и исповедующий религию Христа; принадлежащей к христианской религии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. христианин христианина, мн. христиане … Словарь иностранных слов русского языка
христианин — крещеный, крестопоклонник; протестант, назарей, навафей, мосараб, маронит, пелагианин, новациан, католик, православный, несторианин Словарь русских синонимов. христианин крещёный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов
христианин — христьянинъ (1) 1. Последователь христианского вероучения. Яко кровъ тя хрьстьяни спасьныи, чистая, и прибѣжище сътяжавъше, мати дѣво. Мин. окт., 32 (1096 г.). И ставше крѣпко иже о христианех, възвратиша ревнителя, цьркъве отъемше стѣны, а онѣмь … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
христианин — ХРИСТИАНИН, разг. сниж. крещеный ХРИСТИАНКА, разг. сниж. крещеная … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
христианин — (устарелое християнин, христианин), род. христианина; мн. христиане, род. христиан … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Христианин — Христианин ♦ Chretien Не только последователь учения Христа (в этом случае Спинозу пришлось бы причислить к христианам). Христианин – это прежде всего тот, кто верит в божественную сущность Христа. Это маловероятное, почти немыслимое… … Философский словарь Спонвиля
ХРИСТИАНИН — ХРИСТИАНИН, христианина, мн. христиане, христиан, муж. (греч. christianos). Последователь христианской религии. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ХРИСТИАНИН — ХРИСТИАНИН, а, мн. ане, ан, муж. Последователь христианства. • Духовные христиане возникшее на рубеже 1718 вв. направление в сектантстве (духоборы, молокане, хлысты и нек рые др.), противопоставляющее себя православной церкви и провозглашающее… … Толковый словарь Ожегова
христианин — Христианин, давайте в таком важном слове правильно ставить ударение: христиани/н (не христиа/нин) … Словарь ошибок русского языка
Христианин — Христианство Портал:Христианство Библия Ветхий Завет · Новый Завет Апокрифы … Википедия
христианин — • истовый христианин • настоящий христианин … Словарь русской идиоматики