Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

хивать

  • 1 помахивать

    помаха́ть, пома́хивать
    eksvingi, svingi.
    * * *
    несов., твор. п.
    menear vt

    пома́хивать тро́сточкой — hacer molinetes con su bastoncito

    пома́хивать хвосто́м — mover la cola, colear vi

    * * *
    несов., твор. п.
    menear vt

    пома́хивать тро́сточкой — hacer molinetes con su bastoncito

    пома́хивать хвосто́м — mover la cola, colear vi

    * * *
    v
    gener. menear

    Diccionario universal ruso-español > помахивать

  • 2 размахивать

    несов., твор. п.
    ( махать) agitar vt; bracear vi ( рукой); batir vi, aletear vi, alear vi ( крыльями)

    разма́хивать платко́м, фла́гом — agitar el pañuelo, la bandera

    разма́хивать рука́ми — agitar las manos

    разма́хивая рука́ми — manoteando

    * * *
    несов., твор. п.
    ( махать) agitar vt; bracear vi ( рукой); batir vi, aletear vi, alear vi ( крыльями)

    разма́хивать платко́м, фла́гом — agitar el pañuelo, la bandera

    разма́хивать рука́ми — agitar las manos

    разма́хивая рука́ми — manoteando

    * * *
    v
    gener. agitar, alear (рукой), aletear, batir, bracear (крыльями; махать), esgrimir, cimbrar (хлыстом, палкой), cimbrear (хлыстом, палкой), vibrar

    Diccionario universal ruso-español > размахивать

  • 3 спихивать

    спи́х||ивать, \спихиватьну́ть
    depuŝi;
    malsuprenpuŝi (вниз).
    * * *
    несов.
    1) разг. empujar vt; echar abajo, hacer caer ( вниз); botar vt (Лат. Ам.)
    2) прост. ( сместить) echar vt
    3) прост. ( избавиться) deshacerse (непр.), desembarazarse
    ••

    спи́хивать с рук (с ше́и, с плеч) прост.quitarse (sacarse) de encima

    спи́хивать кому́-либо прост.cargarse sobre alguien

    * * *
    несов.
    1) разг. empujar vt; echar abajo, hacer caer ( вниз); botar vt (Лат. Ам.)
    2) прост. ( сместить) echar vt
    3) прост. ( избавиться) deshacerse (непр.), desembarazarse
    ••

    спи́хивать с рук (с ше́и, с плеч) прост.quitarse (sacarse) de encima

    спи́хивать кому́-либо прост.cargarse sobre alguien

    * * *
    v
    1) colloq. botar (Лат. Ам.), echar abajo, empujar, hacer caer (âñèç)
    2) simpl. (èçáàâèáüñà) deshacerse, (ñìåñáèáü) echar, cargarse sobre alguien (кому-л.), desembarazarse

    Diccionario universal ruso-español > спихивать

  • 4 вытряхивать

    вытря́хивать, вы́тряхнуть
    elĵeti, malŝarĝi, elŝuti.
    * * *
    несов.
    quitar vt, limpiar vt

    вытря́хивать пе́пел из тру́бки — quitar la ceniza de la pipa, limpiar la pipa

    вытря́хивать песо́к из ту́фель — quitar la arena de los zapatos

    * * *
    v
    gener. limpiar, quitar, sacudir (ïúëü)

    Diccionario universal ruso-español > вытряхивать

  • 5 помахивать

    помаха́ть, пома́хивать
    eksvingi, svingi.
    * * *
    несов., твор. п.
    menear vt

    пома́хивать тро́сточкой — hacer molinetes con su bastoncito

    пома́хивать хвосто́м — mover la cola, colear vi

    * * *
    agiter vt

    помаши́ ему́ руко́й ( на прощание) — fais-lui adieu de la main

    соба́ка пома́хивала хвосто́м — le chien remuait la queue

    Diccionario universal ruso-español > помахивать

  • 6 вспыхивать

    вспы́х||ивать, \вспыхиватьнуть
    1. ekflami, ekbruli;
    2. перен. ekkoleri, ekbruli (о гневе);
    eksplodi (о войне, забастовке, об эпидемии);
    3. (покраснеть) ruĝiĝi, ardiĝi.
    * * *
    несов.
    1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)
    2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)

    вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría

    она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)

    лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro

    3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)

    вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia

    4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera
    * * *
    несов.
    1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)
    2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)

    вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría

    она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)

    лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro

    3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)

    вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia

    4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera
    * * *
    v
    gener. (âñïúëèáü) arrebatarse, (êðàññåáü) enrojecerse, encenderse, estallar (о буре, войне, ссоре), inflamarse (о страсти), montar en cólera, prenderse fuego, relumbrar, resplandecer (о пламени), sonrojarse (от смущения), deflagraciónar, pegar (об огне), relampaguear

    Diccionario universal ruso-español > вспыхивать

  • 7 жупел

    м.

    разма́хивать жу́пелом — agitar el espantajo

    * * *
    м.

    разма́хивать жу́пелом — agitar el espantajo

    * * *
    n
    gener. espantajo

    Diccionario universal ruso-español > жупел

  • 8 обмахивать

    несов.
    1) (веером и т.п.) abanicar vt
    2) (сметать, смахивать) quitar vt, desempolvar vt

    обма́хивать пыль — sacudir el polvo

    * * *
    несов.
    1) (веером и т.п.) abanicar vt
    2) (сметать, смахивать) quitar vt, desempolvar vt

    обма́хивать пыль — sacudir el polvo

    * * *
    v
    1) gener. (âååðîì è á. ï.) abanicar, (сметать, смахивать) quitar, desempolvar, aventar
    2) Cub. avientar

    Diccionario universal ruso-español > обмахивать

  • 9 спихивать

    спи́х||ивать, \спихиватьну́ть
    depuŝi;
    malsuprenpuŝi (вниз).
    * * *
    несов.
    1) разг. empujar vt; echar abajo, hacer caer ( вниз); botar vt (Лат. Ам.)
    2) прост. ( сместить) echar vt
    3) прост. ( избавиться) deshacerse (непр.), desembarazarse
    ••

    спи́хивать с рук (с ше́и, с плеч) прост.quitarse (sacarse) de encima

    спи́хивать кому́-либо прост.cargarse sobre alguien

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > спихивать

  • 10 стряхивать

    стря́х||ивать, \стряхиватьну́ть
    forskui, deskui.
    * * *
    несов.
    2) перен. sacudirse, librarse
    * * *
    secouer vt (тж. перен.); faire tomber qn, qch ( сбросить)

    стря́хивать кро́шки со ска́терти — faire tomber des miettes de la nappe

    стря́хивать с себя́ уста́лость перен.se secouer

    Diccionario universal ruso-español > стряхивать

  • 11 запихать

    запиха́ть, запи́хивать, запихну́ть
    разг. enŝovi, enmeti.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    introducir (непр.) vt, meter vt
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    introducir (непр.) vt, meter vt
    * * *
    v
    colloq. introducir, meter

    Diccionario universal ruso-español > запихать

  • 12 запихивать

    запиха́ть, запи́хивать, запихну́ть
    разг. enŝovi, enmeti.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. engargantar
    2) colloq. introducir, meter

    Diccionario universal ruso-español > запихивать

  • 13 запихнуть

    запиха́ть, запи́хивать, запихну́ть
    разг. enŝovi, enmeti.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    ingerir (непр.) vt; introducir (непр.) vt, meter vt
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    ingerir (непр.) vt; introducir (непр.) vt, meter vt
    * * *
    v
    colloq. ingerir, introducir, meter

    Diccionario universal ruso-español > запихнуть

  • 14 напихать

    напиха́ть, напи́хивать
    enŝtopi.
    * * *
    сов.
    meter vt, introducir (непр.) vt, atacar vt
    * * *
    сов.
    meter vt, introducir (непр.) vt, atacar vt
    * * *
    v
    colloq. atacar, introducir, meter

    Diccionario universal ruso-español > напихать

  • 15 напихивать

    напиха́ть, напи́хивать
    enŝtopi.
    * * *
    несов., вин. п., (род. п.), разг.
    meter vt, introducir (непр.) vt, atacar vt
    * * *
    несов., вин. п., (род. п.), разг.
    meter vt, introducir (непр.) vt, atacar vt
    * * *
    v
    colloq. atacar, introducir, meter

    Diccionario universal ruso-español > напихивать

  • 16 помахать

    помаха́ть, пома́хивать
    eksvingi, svingi.
    * * *
    сов., твор. п.
    agitar vt, mover (непр.) vt ( un tiempo)

    помаши́ ему́ руко́й! — ¡dile adiós (salúdale) con la mano!

    * * *
    v
    gener. agitar, mover (un tiempo)

    Diccionario universal ruso-español > помахать

  • 17 попыхивать

    несов. разг.
    echar bocanadas de humo (de vapor) (о пароходе, паровозе)

    попы́хивать из тру́бки — dar chupadas a la pipa, echar fumaradas

    * * *
    v
    colloq. echar bocanadas de humo (о пароходе, паровозе; de vapor)

    Diccionario universal ruso-español > попыхивать

  • 18 распахать

    распаха́ть, распа́хивать I
    plugi.
    * * *
    сов., вин. п.
    labrar vt; roturar vt, artigar vt (целину, новь)
    * * *
    v
    gener. artigar (целину, новь), labrar, roturar

    Diccionario universal ruso-español > распахать

  • 19 распахивать

    распа́х||ивать II, \распахиватьну́ть
    larĝe malfermi;
    \распахивать пальто́ malbutonumi palton, disigi baskojn;
    \распахиватьну́ться larĝe malfermiĝi.
    --------
    распаха́ть, распа́хивать I
    plugi.
    * * *
    несов.
    1) (о́кна, двери) abrir de par en par
    2) (пальто, одежду) abrir (непр.) vt, desabrochar vt
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. (îá îäå¿äå) abrirse, (îêñà, äâåðè) abrir de par en par, (пальто, одежду) abrir, (øèðîêî îáêðúáüñà) abrirse de par en par, desabrochar, desabrocharse

    Diccionario universal ruso-español > распахивать

  • 20 распихивать

    несов., вин. п., разг.
    1) ( растолкать) dispersar vt ( codeando); abrirse paso ( codeando)
    2) ( рассовать) meter vt

    распи́хивать всё по карма́нам, по угла́м — meterlo todo en los bolsillos, en los rincones

    * * *
    v
    colloq. (ðàññîâàáü) meter, (ðàñáîëêàáü) dispersar (codeando), abrirse paso (codeando)

    Diccionario universal ruso-español > распихивать

См. также в других словарях:

  • побрёхивать — побрёхивать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • побрёхивать — побрёхивать …   Словарь употребления буквы Ё

  • сбрёхивать — (РСЯР) …   Словарь употребления буквы Ё

  • взма́хивать — аю, аешь. несов. к взмахнуть …   Малый академический словарь

  • впи́хивать — аю, аешь. несов. к впихнуть и впихать …   Малый академический словарь

  • всколы́хивать — аю, аешь. несов. к всколыхать и всколыхнуть …   Малый академический словарь

  • вспа́хивать — аю, аешь. несов. к вспахать …   Малый академический словарь

  • вспы́хивать — аю, аешь. несов. к вспыхнуть …   Малый академический словарь

  • встря́хивать — аю, аешь. несов. к встряхнуть …   Малый академический словарь

  • выви́хивать — аю, аешь. несов. к вывихнуть …   Малый академический словарь

  • выма́хивать — аю, аешь. несов. к вымахать и вымахнуть …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»