-
81 me neither
-
82 of any description
Общая лексика: любой (напр., во фразе no caps of any description), любого вида -
83 rotund
[rəʊ'tʌnd]1) Общая лексика: высокопарный (о стиле), звучный, круглый, округлённый (о фразе), полнозвучный, полный, пухлый, толстый, витиеватый2) Математика: округлый3) Автоматика: сферический, шарообразный4) Макаров: закруглённый, шаровидный -
84 round
[raʊnd]1) Общая лексика: бархатистый, быстрый (о движении), в обхвате, в окружности, вокруг, вокруг да около, воротить, выстрел, гладкий (о стиле), грубоватый, делать круглым, за, заканчивать, законченный, закруглённый (о фразе), закруглять, залп, значительный, искренний, контур, круг, кругленький (о сумме), круглый, круговое движение, круговой, кругом, крупный (о сумме), кусочек, ломтик, мягкий (о голосе), низкий, облетать, обогнуть, обойти кругом, обратно, обход, обходить кругом, огибать, окольным путём, округлиться, округляться, окружность, откровенный, отход, очередь, очертание, патрон, плавный, по, повёртывать, повёртываться, повернуть, повернуться, полный, порция, приятный (о вине), прогулка, прямой, ракетный снаряд, распекать, раунд, резкий, резко критиковать, рейс, ряд, со всех сторон, сплошной, ступенька стремянки, сферический, тур, хоровод, цикл, шарообразный, энергичный, цикл (обследования), протекание действия по всему району (часто all round), туда и обратно (a trip - AD), закончить (предложение, параграф, речь), упитанный2) Авиация: парашют круглой формы (парашютизм)4) Медицина: сферический С, (врачебный) обход5) Устаревшее слово: валик, говорить таинственным шёпотом6) Спорт: круг забегов (шорт-трек)7) Военный термин: боеприпас, снаряд, выстрел (of ammunition), боеприпас, комплект выстрела, мина, патрон, ракета, снаряд8) Техника: закруглённая деталь, закруглить; круглый, засыпка, колоша, круглая ступенька (лестницы), круглый профиль, круглый пруток, объезд, округлость, пологий, скруглять, сфера, шар, кругление (книжного корешка), круглить (книжный корешок)9) Сельское хозяйство: округлые (о клубнях картофеля)10) Строительство: закругление, плотный, пруток, вязкий (о краске, лаке), толстый (о слое окрасочного покрытия), густой, полукруглая ступенька, триангуляционная сеть, галтель (вид рубанка), скоба лестницы (для спуска в шахту или подъёма по трубе), круглые арматурные стержни12) Экономика: серия13) Бухгалтерия: тур (переговоров)14) Страхование: Round voyage, round trip15) Автомобильный термин: оборот, скруглённый16) Архитектура: круглая (имеющая закруглённую форму проступи) ступенька лестницы, около, валик (архитектурная деталь, тяга)17) Горное дело: ездка, класс угля 2-3 дюйма (51-76 мм), комплект скважин, комплект шпуров, полуприём18) Дипломатический термин: этап19) Кулинария: огузок (основная часть середины бедра (задней ноги) мясной туши, расположенная ближе к линии бедренной кости; довольно жесткое мясо без костей с небольшим количеством жира.)20) Лесоводство: круглый лесоматериал, целый, незаподсоченный (о древесине), сплошной (о лесоматериале)21) Металлургия: круглая заготовка, окружать, подача22) Музыка: дуэт24) Политика: ( up) арестовывать, виток (гонки вооружений), производить облаву (на кого-л.)25) Фонетика: округлённый, округлить26) Сленг: быстрая смена работ и обязанностей, нарушающая душевное равновесие, необычайная занятость27) Вычислительная техника: округлённый (о числе), округленный, цикл (работы устройства)28) Нефть: окатанный29) Рыбоводство: клетневать30) Картография: сеть триангуляции, таблица последовательных вычислений31) Пищевая промышленность: бродильный чан32) Машиностроение: поворачиваться33) Деловая лексика: приблизительный, тур переговоров, ход34) Автоматика: круглый материал, ножницы для резки профильного и сортового проката, цилиндрический материал35) Оружейное производство: заряд, унитарный патрон, шарообразные свинцовые пули для пневматики, артиллерийский выстрел (совокупность снаряда и гильзы)36) Макаров: заезд, замкнутый, круглого сечения, рабочий цикл, циклический, цилиндрический, шлифовать (крупу), округлять (тесто)37) Безопасность: комплект выстрела, ракета38) Золотодобыча: отпал, гранула, гранула золота, таблетка, таблетка золота39) Тенгизшевройл: кругляк -
85 said the actress to the bishop
Общая лексика: используется для усиления фразы или привлечения внимания к фразе, которая может быть интерпретирована как содержащая (веллеризм, восходящий к эдвардианскому периоду (1901-1910 гг))Универсальный англо-русский словарь > said the actress to the bishop
-
86 tape delay
-
87 well-turned
[ˌwel'tɜːnd]Общая лексика: выточенный, отточенный (о фразе, остроте), стройный, точёный (о ногах и т.п.) -
88 выдвигаться, двигаться дальше, приступать (к делу)
General subject: get the show on the road (обычно в фразе - let's get the show on the road - ну что, поехали ?)Универсальный русско-английский словарь > выдвигаться, двигаться дальше, приступать (к делу)
-
89 District of Columbia (DC)
Child speech: District of Criminals (DC) (иронич. название столичного округа Колумбия. Напр. в такой фразе: Nothing emanating from the District of Criminals makes sense, unless you happen to be one of them)Универсальный русско-английский словарь > District of Columbia (DC)
-
90 в записи
1) Rare: audiophilia2) TV: (в отличие от прямого репортажа) tape delay (во фразе shown on tape delay) -
91 в записи (в отличие от прямого репортажа)
Универсальный русско-английский словарь > в записи (в отличие от прямого репортажа)
-
92 воплощать
1) General subject: body, body forth, embody, encapsulate (например, во фразе: You encapsulate everything I imagine the perfect vision of femininity to be - Ты - идеальное воплощение женственности в моем понимании.), encarnalize, exemplify (какое-л. качество), externalize, externate, impersonate, impersonify, incarnate, objectify, objectivate, objectivize, objectize, personalize, personate, personify, put into action, materialise, implement, manifest2) Colloquial: make real6) Architecture: crystallize7) Psychology: corporify -
93 головка от душа
Colloquial: douche nozzle (Примерно такой смысл как в фразе:. Я, я - головка от х-я (или от противогаза).) -
94 двусмысленный
1) General subject: Delphian, Delphic, ambiguous, amphibological (обыкн. о предложении, фразе), backhanded, dilogical, double, double barrelled, double-barrelled, equivocal, left-handed, oracular, quibbling, suggestive, two edged, two-edged (о комплименте), dubious, close to the bone, weasel-worded2) Ancient Greek: Delphical3) Medicine: amphibolic, amphibolous4) Obsolete: homonymic, homonymous5) Engineering: doubtful6) Mathematics: fuzzy, indefinite, indeterminate, uncertain, undefined, undetermined7) Law: ambiguous (о документе)8) Linguistics: double-barreled -
95 закруглённый
2) Botanical term: rounded3) Engineering: curved4) Mathematics: circled, rounded off5) Railway term: chamfered7) Oil: DRN (о профиле торца алмазной коронки; double-round nose)8) Automation: rounded (напр. о вершине инструмента)9) Makarov: rotund -
96 любой
1) General subject: all, any (you can get it in any shop - это можно достать в любом магазине), any one (человек), anybody (в утверд. предл.), anyone (в утверд. предл.), each, either (there are curtains on either side of the window - по обеим сторонам окна висят занавески), every, the next man (человек), whatever, whatsoever, which, whichever, whoe'er, whoever, of any description (напр., во фразе no caps of any description), (устар.) shake a stick at4) Jargon: Dick and Harry Tom, Joe Doakes, any old, poor fish (о человеке) -
97 округлённый
2) Engineering: round-off3) Mathematics: approximated, umbilical4) Economy: rounded-off (о данных)5) Linguistics: labialised, labialized6) Phonetics: round8) Drilling: blunt -
98 округленный
2) Engineering: round-off3) Mathematics: approximated, umbilical4) Economy: rounded-off (о данных)5) Linguistics: labialised, labialized6) Phonetics: round8) Drilling: blunt -
99 окупить себя
General subject: earn its keep (как во фразе Expensive plant and machinery must be made to earn its keep) -
100 отточенный
См. также в других словарях:
бьен фразе — * bien phrasée. муз. Отчетливость, фразировка. Концерт г жи Степановой был замечателен: верной (bien phrasé ) игрой девицы Брянской, хорошим пением .. и увы! монотонным выбором пьес. 1837. Одоевский Концерты. // О. Муз. лит. насл. 138 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
фразеолог — фразе олог, а … Русский орфографический словарь
фразер — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
фразерка — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
фразерство — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
фразерствувати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
фразерський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Пунктуация — правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации (см.). При этом надо отметить, что паузы (см.), которые мы считаем основным средством… … Литературная энциклопедия
Интонация — лингвистический термин, применяемый в двух значениях. В более точном смысле под И. понимается система изменений относительной высоты тона в слоге, слове и целом высказывании (словосочетании). Одной из важнейших функций интонации целого… … Литературная энциклопедия
Цитат пунктуационное оформление — оформление, зависимое от расположения цитаты в фразе и синтаксических отношений между нею, предшествующим и последующим текстом. 1) Между словами цитирующего и следующей за ними цитатой: а) ставят двоеточие, если предшествующие цитате слова… … Издательский словарь-справочник
Кореферентность — (от лат. co приставка, означающая совместность, и референт) (референциальное тождество) отношение между компонентами высказывания (обычно именными группами), которые обозначают один и тот же внеязыковой объект или ситуацию, т. е. имеют один и… … Лингвистический энциклопедический словарь