Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

фонарь

  • 1 hajólámpa

    Magyar-orosz szótár > hajólámpa

  • 2 kerékpárlámpa

    фонарь h., прожектор, фара

    Magyar-orosz szótár > kerékpárlámpa

  • 3 lámpa

    * * *
    формы: lámpája, lámpák, lámpát
    1) ла́мпа ж; фона́рь м

    asztali lámpa — насто́льная ла́мпа

    2) авт фа́ра ж

    elülső lámpa — пере́дняя фа́ра

    * * *
    [\lámpa`t, \lámpa`ja, {í}k] 1. лампа, лампочка; (pl. utcai) фонарь h.;

    asztali \lámpa — настольная лампа;

    biztonsági \lámpa — предохранительная лампа; bűvös \lámpa — волшебный фонарь; bány. Davy-féle (biztonsági) \lámpa — лампа Дави; éjjeli \lámpa — ночная лампочка; ночник; (járművön) elülső \lámpa прожектор, фара; hátsó \lámpa — задний фонарь; kék \lámpa — синий фонарь; kézi \lámpa — ручной фонарь; kis \lámpa — лампочка, фонарик; lépcsőházi \lámpa — лестничная лампа; mélysugárzó \lámpa — широкоизлучатель h.; operáló \lámpa — операционная лампа; utcai \lámpa — уличный фонарь; villanó \lámpa — фонарь мигающего света; a szobában \lámpa ég — в комнате горит лампа; eloltja a \lámpa`t — погасить лампу/свет; felcsavarja a \lámpa`t — припустить фитиль; \lámpa`t gyújt — зажигать лампу/свет;

    az autó eloltott \lámpa`kkal haladt — автомобиль шбл с потушенными фарами;

    szól. \lámpa`val kell keresni v. xival sem találni (párját) — дном с огнём не найдёшь;

    2.

    tojásvizsgáló \lámpa — овоскоп;

    3. {közlekedési jelzőlámpa) светофор;

    biz. \lámpa`t kap — получить красный свет;

    4. (rádiólámpa) (радио)лампа;

    a rádió \lámpai kiégtek — радиолампы перегорели

    Magyar-orosz szótár > lámpa

  • 4 folt

    * * *
    формы: foltja, foltok, foltot
    1) тж перен пятно́ с

    foltot ejteni — сажа́ть/посади́ть пятно́

    eltávolítani a foltot — выводи́ть/вы́вести пятно́

    2) запла́т(к)а ж
    * * *
    [\foltot, \foltja, \foltok] 1. (piszok) пятно; (kisebb) пятнышко;

    olajos \folt ld. olajfolt;

    \foltot ejt — пятнать/запятнать, салить/засалить, biz. садить/посадить; \foltot eltávolít — отчищать/ отчистить пятно; kiveszi a \foltokat — выводить/ вывести пятна; a \folt kiment/eltűnt — пятно отошло;

    2. (vmely felületen) остров; (erdőállományban) просвет; (vetésben) плешина; (megművelt) лунка;

    kék \folt az égen (felhők közt) — просинь неба;

    nedves \folt (pl. falon) — сырость; rozsdaszínű \folt (mocsár felszínén) — ржавчина;

    3.

    (testen) kék \folt — синяк, tréf., biz. фонарь h.;

    szem alatti kék \foltok — синяки под глазами; (ütéssel) kék \foltot hagy vkin подставить фонарь кому-л.; kis sötét \folt — рябина; sötét \foltok a homlokon — рябины на луб; fehér \folt (állat fején) — отметина; (állat homlokán) лысина; vörhenyessárga \folt (állat szőrén/bőrén) — подпалина; vörhenyessárga \folttal borított — подпалистый;

    4. (növényen betegségtől) островок;
    5. (drágakövön) пятно; 6.

    (festményen) sötét \folt — темнота;

    \foltok a képen — темноты в картине;

    7. (ruhára, edényre) заплата, táj. латка;

    kis \folt — заплатка;

    belső sarokfedő \folt (lábbeliben) — подпяточник \foltot tesz (vmire) нашивать/нашить v. наложить заплату; nép. подлатывать/подлатать, латать/залатать; \folt hátán \folt — заплата на заплате; közm. minden zsák megtalálja/megleli a maga \foltját — рыбак рыбака v. свойк свояка видит издалека;

    8. (hamiskártyások kártyajelzése) крап;
    9.

    sárga \folt

    a) tört. — жёлтый знак;
    b) orv. ( a szemben) жёлтое пятно;

    10. átv. пятно;

    sötét \folt — чёрное пятно;

    ez \folt a hírnevén — это — пятно на его репутации; \foltot ejt — пятнать/запятнать; becsületén \foltot ejt — запятнать своё имя; \foltot ejt vkinek a jó hírén — пятнать репутацию кого-л.

    Magyar-orosz szótár > folt

  • 5 lámpás

    +1
    [\lámpást, \lámpása, \lámpások] 1. фонарь h.;
    ld. még lámpa; 2. (kupola tetején levő toronyszerű építmény) фонарь и; башенка на куполе +2
    [\lámpást] mn. 1. ламповый;
    2.

    \lámpás rádióvevő készülék — ламповый радиоприёмник;

    3.

    \lámpás (lámpát vivő) őrök — сторожа с фонарями

    Magyar-orosz szótár > lámpás

  • 6 bűvös

    волшебный магический
    * * *
    формы: bűvösek, bűvöset, bűvösen
    волше́бный, маги́ческий
    * * *
    [\bűvöset, \bűvösebb] 1. волшебный, магический;

    \bűvös hangú költő — поат-чародей;

    \bűvös igék — заклинание; \bűvös kör — заколдованный круг; \bűvös lámpa — волшебный фонарь;

    2. átv. ld. bűvöletes

    Magyar-orosz szótár > bűvös

  • 7 erkély

    * * *
    формы: erkélye, erkélyek, erkélyt
    балко́н м
    * * *
    [\erkélyt, \erkélye, \erkélyek] 1. (házon) балкон;

    kis \erkély — балкончик;

    beüvegezett \erkély — фонарь h.;

    2. szính. балкон;

    első emeleti \erkély — балкон первого и руса; бельэтаж;

    második emeleti \erkély — балкон второго яруса

    Magyar-orosz szótár > erkély

  • 8 hátsó

    изнаночный о стороне материи
    * * *
    формы: hátsók, hátsót, hátsón
    за́дний; изна́ночный
    * * *
    I
    mn. 1. задний; (bejárat, lépcső, udvar stb.) чёрный;

    \hátsó ajtó

    a) — задняя дверь;
    b) átv. задний выход;
    \hátsó árboc — бизань-мачта;
    \hátsó bejárat — чёрный/задний вход; \hátsó kerék — заднее/хвостовое колесо; \hátsó láb(ak) — задние ноги; \hátsó lámpa (gépkocsin) — задняя фара; (hajón) кормовой фонарь \hátsó lépcső чёрная лестница; заднее крыльцо; \hátsó (nadrág)zseb — задний карман (брюк); \hátsó nézet — вид сзади;

    \hátsó resz — зад; задняя часть; {díványon, kocsin stby.) задок;

    a kert \hátsó részében — в глубине сада; \hátsó szoba — задняя/дальняя комната; mat. \hátsó szög — задний угол; \hátsó udvar — задний двор; \hátsó ülés (autóban) — заднее сиденье (в машине);

    2.

    átv. \hátsó gondolat — задняя мысль;

    3. {vminek а fonákja) обратный;

    \hátsó oldal — обратная/оборотная сторона;

    4. kat. тыловой;

    \hátsó hadtápterület — глубокий тыл;

    \hátsó harci övezet — тыловая боевая зона;

    II

    fn. [\hátsót, \hátsója, \hátsók] biz., tréjзад

    Magyar-orosz szótár > hátsó

  • 9 ház

    дом
    палата в парламенте
    * * *
    формы: háza, házak, házat
    дом м

    házon kívül — вне до́ма

    * * *
    [\házat, \házа, \házak] 1. (lakóház, épület) дом;

    befejezetlen \ház — недостроенный дом;

    családi \ház — особняк; eladó \ház — продажный дом; előregyártott (elemekből készült) \ház — стандартный дом; emeletes \ház — двухэтажный дом; földszintes \ház — одноэтажный дом; kertes \ház — дом с садом; kétemeletes \ház — трёхэтажный дом; lakatlan \ház — нежилой дом; lakott \ház — обитаемый дом; nagy \ház — домище; oszlopos \ház — дом с колоннами; ötemeletes \ház — шестиэтажный дом; tiszti \ház — офицерский дом; vöröslámpás \ház (nyilvánosház) — красный фонарь; aggok \háza — дом призрения; vall. Isten \háza — церковь; a művelődés \háza — дом/дворец культуры; a pályaőr \háza — сторожка; melyik \házban lakik? — в каком доме вы живёте? száz \házból álló falu деревня в сто дворов; \házon kívül — вне дома; biz. за порогом; \házon kívül van — его нет; он ушёл; \házról \házra jár — ходить по домам; ходить из дома в дом; \házat épít — строить/построить дом; szól. odábbáll egy \házzal — удаляться/удалиться;

    2. (otthon) дом; домашний очаг; кровля;

    atyai \ház — отцовский дом;

    szülői \ház — родительский/родной дом; vendégszerető \ház — открытый дом; a \ház körül — вокруг дома; kerüli vkinek a \háza táját — глаз не казать v. не показывать; \ház — а nyitva áll vki előtt его дом открыт для кого-л.; nem engedi betenni a lábát a \házába — на порог не пускать кого-л.; nem enged be vkit a \házába — не пустить кого-л. к себе на двор; не принимать кого-л. у себя; отказать кому-л. от дома; \házába fogad vkit — принимать/принять в (свой) дом; barátja vendégszerető \házában — под гостеприимной кровлей друга; a szülői \házban — под родной кровлей; kikerül vmia\házból(hír, pletyka is) — выноситься из дома; ki ne lépj a \házból! — за порог ни ногой ! (levél)hívásra \házhoz megyek по вызову прихожу на дом; \házhoz hívja az orvost — приглашать/пригласить врача на дом; \házhoz szállít — доставлять/доставить на дом; \házhoz szállítás — доставка на дом; \házhoz szállítva — с доставкой на место/на дом; \házakhoz jár dolgozni — ходить работать по домам; egy falat kenyér nincs a \háznál — нет ни кусочка хлеба в доме; felforgatja a \házat — перевернуть дом; őrzi a \házat — сидеть дома; не выходить из дому; elűz — а \háztól гнать из дому;

    3.

    átv. az egész \ház — весь дом; все жильцы дома;

    az egész \ház talpon volt — весь дом был взбудоражен;

    4. (család) дом, семья, семейство;

    halottas \ház (ahol halott van) — дом с покойником;

    lakodalmas \ház — дом, в котором свадьба; az egész \ház — вся семья; a \ház asszonya/úrnője — хозяйка дома; госпожа; a \ház barátja — друг дома; a \ház — пере домашние tsz.; a \ház ura — хозяин дома; a \ház védőszelleme nép. — домовой; jó \házból való — происходящий из хорошей семьи; jár a \házhoz — ходить в дом (к кому-л.); biz. pénz áll a \házhoz — пахнет деньгами; szól. jó az öreg a \háznál — хорошо старшим в доме;

    5. tört. (dinasztia) дом;

    királyi \ház — королевский дом;

    6. (háztartás) хозяйство;

    nagy \házat vezet/visz — жить на широкую ногу;

    nyílt \házat tart/visz — быть гостеприимным/хлебосольным; жить открыто;

    7. pol. палата;

    a lordok \háza (az angol felsőház) — палата лордов;

    A Szovjetunió Legfelsőbb Szovjetje két \házból áll — Верховный Совет СССР состоит из двух палат;

    8. pol. a Ház парламент;
    a Ház elnöke председатель h. парламента; 9. Fehér Ház(az USA elnökének székhelye Washingtonban) Белый дом; 10.

    szinti (nézőtér) táblás/ telt \ház előtt megy (darab) — идти с аншлагом;

    telt \ház előtt játszik — выступать перед полным залом; telt \ház van — все билеты проданы;

    11.

    a csiga \háza — раковина; домик ракушки;

    12. müsz. корпус, кожух, коробка, картер;

    a motor \ház — а картер/капот/кожух мотора;

    13. (fogócskajátékban) дом, кон;
    14.

    szól. ég a \ház — а feje fölött дом горит над головой;

    nem ég — а \ház не пожар; mindenki söpörjön a saját \ház — а előtt других не суди, на себя погляди; az én \házam az én váram — мой дом—моя крепость; ajtóstól esik a \házba — рубить с плеча; közm. ahány \ház, annyi szokás — что край, то обычай; что город, то норов, что деревня, то обычай

    Magyar-orosz szótár > ház

  • 10 kék

    * * *
    формы: kékek, kéket, kéken
    си́ний; голубо́й
    * * *
    I
    mn. синий; (világoskék, égszínkék) голубой;

    \kék egyenruhás rendőr — милиционер в синей форме;

    \kék festék — синь; (égszínkék) лазурь; (testen ütéstől) \kék folt синяк, biz. фонарь h.; \kék szemek — голубые глаза; \kék szemű — голубоглазый; \kék szilva « — фиолетовая» слива; gúny. \kék vér — голубая/благородная кровь; белая кость; (pl. arc) \kékre fagyott посинелый; \kékre fest — синить/подсинить; \kékre-zöldre ver — избить до синяков; намять бока кому-л.; изукрашивать/изукрасить кого-л.; \kékre vert szemmel — с подбитым глазом; \kékke válik — синеть/ посинеть, поголубеть; az ég (lassan) \kékké válik — небо голубеет;

    II

    fn. [\kéket, \kékje, \kékek] 1. — синий цвет; голубизна;

    az ég \kékje — синева неба; небесная лазурь; a tenger \kékje — лазурь моря; \kékbe játszik — отливать синим цветом;

    2.

    berlini \kék — берлинская лазурь; прусская синяя;

    párizsi \kék — парижская лазурь/синь

    Magyar-orosz szótár > kék

  • 11 utcai

    * * *
    формы: utcaiak, utcait
    у́личный
    * * *
    1. уличный;

    \utcai árus — уличный продавец/торговец;

    \utcai árusítás — продажа с лотков; ручная продажа; rég. \utcai cipész — холодный сапожник; \utcai cipőtisztító — чистильщик сапог; \utcai élet — уличная жизнь; \utcai énekes — уличный певец; \utcai forgalom — уличное движение; kat. \utcai harc — уличный бой; \utcai lámpa — уличный фонарь; \utcai — по проститутка, гулящая; \utcai világítás — уличное освещение; \utcai zenész — уличный музыкант;

    2.

    \utcai ruha ( — мужской) костюм (на каждый день);

    3. (utcára néző, nyíló) выходящий на улицу;

    \utcai erkély — балкон, выходящий на улицу;

    \utcai szoba — комната с окнами на улицу;

    4. pejor. (közönséges pl. szavak) вульгарный, неприличный

    Magyar-orosz szótár > utcai

  • 12 zseblámpa

    * * *
    формы: zseblámpája, zseblámpák, zseblámpát
    карма́нный фона́рик м
    * * *
    карманный фонарь/фонарик;

    villamos \zseblámpa — электрический карманный фонарик;

    \zseblámpa`ját meggyújtja v. felkattantja — засветить (свой) фонарик

    Magyar-orosz szótár > zseblámpa

  • 13 gázlámpa

    газокалильная лампа; (utcán) газовый фонарь

    Magyar-orosz szótár > gázlámpa

  • 14 ívlámpa

    vili дуговая лампа; дуговой фонарь

    Magyar-orosz szótár > ívlámpa

  • 15 jelzőlámpa

    сигнальная лампа; лампа для сигнализации; сигнальный фонарь/сигнальный огонь; семафор;

    közlekedési \jelzőlámpa — светофор

    Magyar-orosz szótár > jelzőlámpa

  • 16 kézilámpa

    ручная/переносная лампа; ручной фонарь

    Magyar-orosz szótár > kézilámpa

  • 17 kocsilámpa

    1. каретный фонарь;
    2. (autón) фара; (elöl) передние фары; (hátul) задние фары

    Magyar-orosz szótár > kocsilámpa

  • 18 kupolatorony

    ép. (ablakokkal áttört) фонарь h.

    Magyar-orosz szótár > kupolatorony

  • 19 laterna

    magica [\laterna`t, \laterna`ja, \laterna`k] волшебный фонарь

    Magyar-orosz szótár > laterna

  • 20 macskaszem

    átv. (hátsólámpa) задний фонарь; стоп-сигнал; отражательная призма; отражатель h.; «кошачий глаз»

    Magyar-orosz szótár > macskaszem

См. также в других словарях:

  • ФОНАРЬ — муж. фанарь греч., турец. род коробки со стеклами для держанья огня, света. Жестяной фонарь, решетом и без стекол. Фонарища на маяке, маячный. Ручной, карманный фонарик, фонарчик. Дрянной фонаришка. Уличные фонари темно горят. Масляный, газовый… …   Толковый словарь Даля

  • ФОНАРЬ — ФОНАРЬ, фонаря, муж. (греч. phonarion светоч). 1. Осветительный прибор в виде той или иной формы коробки или ящичка со стеклянными стенками, в котором помещается какой нибудь источник света. «Отыскал за печкою фонарь, засветил его.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • фонарь — днем с фонарем не сыщешь, ставить фонари... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. фонарь синяк, мушараби, лантерна, лампион, фонарик, фара, фингал, выступ, бленда, кровоподтек,… …   Словарь синонимов

  • ФОНАРЬ — (тюркск. fener, нов. греч. fonare). Снаряд со стеклами для освещения на воздухе; пристройка к зданию, в которой окна с трех сторон. Фонарь волшебный. То же, что магический фонарь. См. это слово. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • фонарь — ФОНАРЬ, я, м. 1. обычно мн. Глаза. 2. Любой синяк, нарыв, чирей и т. п. Поставить фонарь кому. Ходить с фонарём. 3. Безделица, ерунда. Чистейший фонарь! Ср. уг. «фонарь» синяк; револьвер; запрещенный разговор; «фонарист» ненадежный человек,… …   Словарь русского арго

  • ФОНАРЬ — (ФИНГАЛ) синяк под глазом. Выражение родилось более ста лет назад после роковой ошибки одного из жителей Одессы. В очень редких случаях Ф. имеет значение «профан». «Он полный фонарь в наших делах». Слово ОФОНАРЕЛ может трактоваться как «одурел»,… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • ФОНАРЬ — (от греческого phanos светоч, факел), 1) ручной осветительный или сигнальный прибор с автономным питанием. 2) Возвышающаяся часть покрытия здания с проемами для вентиляции (аэрации) и освещения. Может иметь различные конструкции (прямоугольные,… …   Современная энциклопедия

  • ФОНАРЬ — в архитектуре,..1) застекленный или имеющий много окон выступ в стене здания2)] Возвышающаяся часть покрытия здания (промышленного или общественного) с проемами для освещения и вентиляции (аэрации) …   Большой Энциклопедический словарь

  • ФОНАРЬ — ФОНАРЬ, я, муж. 1. Осветительный прибор в виде стеклянного шара, коробки, трубки, в к рой помещается источник света. Зажечь ф. Уличные фонари. Проекционный ф. (прежнее название проектора). Красный ф. (условная вывеска публичного дома). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Фонарь —         (греч. phanarion, уменьшительное от phanуs светоч, факел), 1) круглое или многогранное в плане сооружение с большими оконными проёмами, венчающее купол или какое либо другое перекрытие и служащее для их естественного освещения. 2)… …   Художественная энциклопедия

  • фонарь — фонарь, мулька, помойка фирма однодневка, используемая для ухода от налогообложения …   Словарь бизнес-сленга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»