-
61 barney
I ['bɑːnɪ] 1. сущ.; разг.1) спор, ссора, перебранкаSyn:2) драка5) ошибка, промах6) развлечение, часто фривольного свойства, флирт7) веселье, забава, шалости, кутёжSyn:Syn:2. гл.1) диал.; австрал. спорить, ссоритьсяSyn:2) вести нечестную игру, мошенничатьSyn:cheat 1.II ['bɑːnɪ] сущ.; горн.противовес (тележка с грузом; используется для подъёма вагонеток по наклонной поверхности) -
62 come-on
['kʌmɔn]сущ.; разг.1) мошенник, плут2) жертва обмана, простофиля3) флирт, заигрывание; призывный взглядForty people responded to the come-on published in the Sunday newspaper. — На объявление в воскресной газете клюнуло сорок человек.
-
63 dalliance
['dælɪən(t)s]сущ.; книжн.1) болтовня, трёп, пустые разговорыSyn:chit-chat 2.2)а) игры, занятия спортом ( на отдыхе с друзьями)Syn:б) лёгкий флиртSyn:3)а) подшучивание, "пикировка" (шутливыми репликами, замечаниями)б) несерьёзное отношение (к чему-л.), праздное времяпрепровождениеHe continued to live in idle dalliance. — Он продолжал жить праздной жизнью.
-
64 flirtation
-
65 flirting
-
66 footsie
-
67 play
[pleɪ] 1. гл.1)а) играть, забавляться, резвитьсяThe children play indoors when it rains. — Когда идёт дождь, дети играют дома.
The seashore was full of children, playing about in the sand. — На берегу было полно детей, игравших в песке.
б) ( play with) развлекаться; обращаться с (чем-л.) легко или легкомысленно, относиться несерьёзноI like a girl who doesn't play with her food or drink. — Мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью.
в) ( play (up)on) играть на (чьих-л. чувствах, страхах)г) уст. ( play with) флиртовать; эвф. иметь половое сношение2) играть, участвовать в спортивной игреHe taught young ladies to play billiards. — Он научил молодых леди играть в бильярд.
I played him for championship. — Я играл с ним на звание чемпиона.
3)Don't play (at) cards against your father, he always wins. — Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.
Syn:б) делать ставки в игре, ставить, рисковать прям. и перен.в) амер.; разг. играть на тотализаторе4)а) играть ( карту), делать ход, ходить ( шахматной фигурой)to play a trump — ходить с козыря, козырять
He played pawn to king four, and she replied with the Sicilian. (Walter S. Tevis, The Queen's Gambit) — Он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой.
б) ударять, направлять, отбивать, подаватьHe played the ball back close to the net. — Он отбил мяч низко над сеткой.
5) спорт.а) использовать в игре, выставлять, заявлять ( игрока)The captain wants to play Mills as defence in our next game. — Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче.
б) принимать в игру ( игрока)6) разыграться, войти в формуHe went in in the second innings with no time to play himself in. — Он начал вторую подачу, не успев войти в форму.
"We'll start with the Mozart, play ourselves in." He took the violin out of its case. — "Мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться". Он вытащил из футляра скрипку.
7)а) использовать (кого-л.) для своих целей, использовать в качестве пешекThey're playing you for a bunch of saps! — Они держат вас за компанию недоумков.
б) = play off натравливать, стравливатьNatalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend. — Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться.
8)My kid sister plays piano. — Моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно.
I couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to. — Я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел.
Just then the music began to play. — Именно тогда начала играть музыка.
to play (music) by ear — подбирать (музыкальное произведение, мелодию) на слух
The band played a martial air. — Оркестр играл военную мелодию.
9)б) звучать ( о звукозаписи)10) (play in / out / off / down / up) сопровождать инструментальной музыкойThe small band played the company into the supper-room. — Под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина.
11)а) играть, давать представление; исполнять роль (кого-л.) прям. и перен.The new drama plays for three hours. — Новая драма идёт три часа.
Miss Kelly plays Marie. — Мисс Келли играет роль Мари.
The doctor had not the least suspicion of the farce that was playing. — Доктор и не подозревал о разыгрывавшемся фарсе.
He was alone in the world, with his life half played. — Он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью.
б) амер. гастролировать12) = play at играть роль, притворятьсяWe played that we were gypsies. — Мы притворились цыганами.
Though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart. — Хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца.
13)to play a trick / practical joke — подшучивать, разыгрывать; дурачиться
б) поступать, вести себя легкомысленноIt's no good playing at business, you have to take it seriously. — В бизнес не играют, это дело серьёзное.
"I'm afraid, doctor, we are playing at cross-questions and crooked answers," said Fred. — "Боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы", - сказал Фред.
14) порхать, носиться, прыгать, скакатьButterflies play among flowers. — Среди цветов порхают бабочки.
He played about them like a bee. — Он носился между ними, как пчёлка.
Syn:15) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкатьNo smile ever played upon her thin lips. — На её тонких губах никогда не играла улыбка.
Lightning plays in the sky. — В небе сверкает молния.
Alfred allows his fancy to play round the idea. — Альфред даёт волю своей фантазии.
Syn:16) уст.; диал. бить, кипеть (о струе и т. п.)17)а) двигаться, крутиться, колебаться ( обычно в ограниченном пространстве)The molars play vertically on each other like a pair of scissors. — Коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц.
б) тех. иметь люфт18)а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать ( любым инструментом)б) направлятьWe kept playing the enemy with round-shot. — Мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами.
19) ( play (up)on) обстреливатьMarlborough erected another battery to play upon the south-eastern bastion. — Мальборо соорудил ещё одну батарею, чтобы обстреливать юго-восточный бастион.
20)а) выпускать, выбрасывать, извергать (о фонтане, шланге)The fountains played in his honour. — В его честь били фонтаны.
The firemen were not permitted to play on the flames. — Пожарным не разрешили залить водой пламя.
б) выстреливать ( о фейерверке)21) действовать, осуществлять какое-л. действиеOnly something very important would have made you play this game. — Только что-то очень серьёзное могло заставить тебя осуществить это дело.
22) диал. отказываться от работы, бастоватьOf the 70,000 men "playing" 40,000 are non-unionists. — Из 70000 бастующих 40000 не являются членами профсоюза.
23) разг. сотрудничать, взаимодействовать; идти на уступки"I've had another word with the Minister." "Will he play?" "He's promised to do everything he can." — "Я ещё раз говорил с министром. - Пойдёт ли он на уступки? - Он обещал сделать всё, что в его силах."
Syn:24) поступать, вести себя (каким-л. образом)- play fair- play falseSyn:•- play along
- play around
- play back
- play down
- play in
- play off
- play on
- play out
- play through
- play up
- play upon••to play low / down on, play it low / down — разг. подло поступить по отношению к (кому-л.)
to play favourites — амер.; разг. оказывать покровительство, выказывать благосклонность
to play it close to one's chest — не давать заглядывать в свои карты; действовать скрытно
to play it cool — вести себя спокойно, хладнокровно, не суетиться
to play for laughs /a laugh — пытаться вызвать смех у аудитории
- be play out- play it safe
- play safe
- play foully
- play foul
- play it on
- play one's cards well
- play for time
- play it by ear
- play smb. for a fool
- play smb. like a fish
- play a trick on smb.
- play games with smb.
- play to the gallery
- play upon words
- play on words
- play the dozens
- play with oneself
- play pussy
- play a good knife and fork
- play knife and fork
- play off the stage
- play smb. for a sucker
- play smb. up
- play hell
- play havoc
- play the devil
- play the mischief
- play away
- play ball
- play the clown
- play the fool
- play the hypocrite 2. сущ.1)а) игра, развлечение, забаваat play — в игре, в процессе игры
Syn:б) уст. любовные утехи; сексуальные излишества2) спорт.а) игра, ход игрыPlay was very slow. — Игра шла очень медленно.
б) манера, стиль игры; искусство игрыв) поле (в футболе, крикете)He got half way up the play, and just reached the ball with one hand. — Он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой.
г) ход, очередь, подача; атака, атакующие действияSyn:4) шутка; лёгкий разговор, трёпplay (up)on words — игра слов, каламбур
Don't be offended; I only said it in play. — Не обижайся; я сказал это просто в шутку.
5)а) представление, спектакльThe play ran for two years on Broadway. — Эта пьеса два года шла на Бродвее.
б) пьеса, драмаto criticize / pan a play — критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике
to present / produce / put on / perform / stage a play — представлять, ставить, показывать пьесу
to review a play — писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы
- morality playto revive a play — воскрешать, восстанавливать пьесу
- mystery play
- nativity play
- one-act play
- straight play6) игра, действие, деятельностьto make play — действовать эффективно, результативно
in full play — в действии, в разгаре
- hold in play- keep in play
- bring into play
- call into play
- come into playSyn:7) лёгкие стремительные движения; игра, переливыThe girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders. — Это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами.
8) амер.; разг. заигрывание или ухаживание; флиртIf you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling. — Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами.
She'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off. — Она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдет с дороги.
9) амер.; разг.а) внимание, покровительство; выказывание вниманияEverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play. — Каждый время от времени заходит в Чикен-Клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение.
Syn:б) гласность, публичность, внимание прессыThe insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanic. — Незначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-Снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника".
wished the country received a better play in the American press (Hugh MacLennan) — хотел, чтобы страна получила более благоприятное освещение в американской прессе
10) свободное действие; простор, свобода действийTheir comprehensive minds would, in that state of society, have found no play. — Их острый ум при данном состоянии общества не нашёл бы простора для действия.
Syn:11) тех. свободный ход; зазор, люфт12)а) приостановка работы; положение неработающего (например, забастовка или безработица)б) ( the play) шотл. школьные каникулы13) разг. проигрывание аудиокассеты, диска с записанной музыкой•••as good as a play — очень интересный, занимательный
while the play is good шотл. — пока ситуация не ухудшилась, не стала опасной, угрожающей
All work and no play makes Jack a dull boy. посл. — Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.; Постоянная работа без каких-либо развлечений отупляет человека.
-
68 footsie
заигрывание имя существительное: -
69 dalliance
развлечениефлирт -
70 love-making
волокитстваволокитствоухаживаниеухаживанияфлирт -
71 flirtation
-
72 beguin
1. n фр. ухаживание, флирт2. n фр. влюблённость, страсть3. n фр. возлюбленный; возлюбленная -
73 fike
1. n шотл. беспокойство по пустякам; суетливость2. n шотл. ухаживания, флирт -
74 flirtation
1. n флирт, ухаживание2. n увлечение, «роман»3. n игра, заигрываниеСинонимический ряд:1. art of flirting (noun) art of flirting; coquetry; courting; courtship; dalliance; flirting; playful come-on; seduction; wink at2. love (noun) amour; fascination; love; passion; romance -
75 gentle
1. a мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковыйgentle call — нежный зов; ласковый оклик
2. a тихий, спокойный3. a лёгкий, слабый4. a послушный, смирный; приручённый, ручной5. a отлогий, пологий6. a знатный, родовитый7. a уст. благородный, великодушный; благовоспитанный, учтивый8. v редк. смягчать; успокаивать9. v редк. облагораживать10. v редк. приручать; объезжать11. n опарыш, личинка мясной мухиСинонимический ряд:1. affable (adj.) affable; genial2. amiable (adj.) amiable; gentle-hearted; kind-hearted; kindly; pacific; peaceful3. aristocratic (adj.) aristocratic; blue-blooded; highborn; highbred; noble; well-born4. civilized (adj.) civilized; educated; trained5. considerate (adj.) considerate; kind; sensitive; tender6. courteous (adj.) courteous; courtly; cultivated; elegant; polished; polite; refined; respectable; well-bred7. docile (adj.) docile; meek; pliable; tractable8. easy (adj.) easy; gradual; moderate9. light (adj.) light; slight; soft10. mild (adj.) balmy; bland; clement; delicate; faint; gradual; lenient; light; mild; moderate; smooth; soft; soft-hearted; temperate; tempered; tender-hearted11. tame (adj.) cowed; disciplined; domesticated; housebroken; manageable; quiet; tame12. calm (verb) appease; assuage; calm; calm down; conciliate; mollify; pacify; placate; propitiate; soften; soothe; sweeten13. master (verb) break; domesticate; master; tameАнтонимический ряд:abrupt; barbarous; boisterous; boorish; coarse; cruel; excessive; fierce; gross; harsh; heartless; ill-mannered; ill-tempered; immoderate; rustic; severe; wild -
76 love-making
1. n ухаживание, объяснение в любви2. n флирт3. n любовная близость; любовные ласкиСинонимический ряд:wooing (noun) being sweethearts; courtship; dating; engagement; going steady; love; wooing -
77 toy
1. n игрушка2. n забава, развлечение3. n беспомощный человек4. n человек, с которым можно не считаться; ничтожество, слабак5. n любовница; женщина для забав6. n сл. часы7. n шотл. косынка, головной платок8. n безделушка; пустяк9. n чепуха, вздор, ерунда10. n небылица, вымысел, плод фантазии11. n безделица, пустячок12. n уст. флирт, приятное времяпрепровождение13. n уст. игра14. a игрушечный, кукольный15. a комнатный; предназначенный для развлечений16. a миниатюрный17. v вертеть в руках18. v играть, баловаться19. v играть, дурачиться, забавляться; несерьёзно относиться20. v флиртоватьСинонимический ряд:1. bantam (adj.) bantam; midget; miniature2. knickknack (noun) bauble; bibelot; curio; dido; frippery; gadget; gimcrack; knickknack; novelty; objet d'art; pretty-pretty; trifle; trinket; triviality; whatnot; whigmaleerie3. plaything (noun) die; game; gewgaw; play-pretty; plaything; pretty4. play (verb) coquet; dabble; dally; fiddle; fidget; flirt; fool; jest; lead on; monkey; play; putter; string along; tinker; trifle; twiddle; wanton -
78 dalliance
[ˈdælɪəns]dalliance несерьезное отношение (к чему-л.) dalliance праздное времяпрепровождение dalliance развлечение dalliance флирт -
79 flirtation
[flə:ˈteɪʃən]flirtation флирт
См. также в других словарях:
флирт — флирт, а … Русский орфографический словарь
флирт — флирт/ … Морфемно-орфографический словарь
ФЛИРТ — (фр.). Система особого рода кокетливого отношения между лицами разных полов, сопровождающегося возбуждением чувственности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФЛИРТ своего рода любовный спорт, состоящий … Словарь иностранных слов русского языка
флирт — а, м. ст. фр. fleureter порхать с цветка на цветок> flirter кокетничать> англ. flirt. 1. Любовная игра, кокетство. БАС 1. Восходит к фр. fleur цветок. Эрудит 1995. Что может быть невиннее флирта. Attention without intention <игра слов… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФЛИРТ — ФЛИРТ, флирта, мн. нет, муж. (англ. flirt). Ухаживание, кокетство, любовная игра. Заниматься флиртом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ФЛИРТ — ФЛИРТ, а, муж. Любовная игра, кокетство. Легкий ф. Завести ф. с кем н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
флирт — кокетство, ухаживание, игра, кокетничание Словарь русских синонимов. флирт сущ., кол во синонимов: 5 • игра (318) • … Словарь синонимов
Флирт — м. Мимолётная любовная связь, любовная игра, ухаживание, кокетство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
флирт — банальный (Боборыкин); легкий (Светлов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
флиртёр — а, м. flirteur m. эмигр. Любитель флиртовать. Я перс, персиянин, говорил флиртер ломаным языком.. У нас справа налево пишут. Тэффи Горы. // Т. 1999 3 1 110 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
флирт — а; м. [англ. flirt] Любовная игра, кокетство. Лёгкий ф. Рискованный ф. Завести ф. с кем л … Энциклопедический словарь