-
1 finline
Телекоммуникации: фин-лайн, щелевая микрополосковая линия связи (на миллиметровых волнах) -
2 finline
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > finline
-
3 Value Line Composite Index
фин., бирж., амер. составной индекс "Вэлью Лайн"* (равновзвешенное геометрическое среднее цен примерно 1700 акций Нью-Йоркской фондовой биржи, биржи АМЕКС и внебиржевого рынка консультационного агентства "Вэлью Лайн", отражающее изменение цен типичных промышленных акций)Syn:See:weight 1), geometrical mean, New York Stock Exchange, American Stock Exchange, Value Line, over-the-counter, share index, stock indexes and averages
* * *
составной индекс "Вэлью Лайн": равновзвешенное геометрическое среднее цен примерно 1700 акций Нью-Йоркской фондовой биржи, биржи АМЕКС и внебиржевого рынка консультационного агентства "Вэлью Лайн" (США); база - 100 тыс. на 30 июня 1960 г.; призван отражать изменение цен типичных промышленных акций и поэтому не взвешивается на рыночные цены или число акций (капитализацию) компаний (индекс не имеет долларового значения); на бирже Филадельфии торгуют опционами на базе данного индекса, а в Канзасе - фьючерскими контрактами.* * *составной индекс вэлью лайн; составной индекс value line. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > Value Line Composite Index
-
4 Value Line Investment Survey
фин., амер. инвестиционный обзор "Вэлью Лайн"* (публикация консультационного агентства "Вэлью Лайн", в которой более полутора тысяч ценных бумаг из почти 100 отраслей ранжируются по признакам безопасности, предсказуемости доходов и потенциала роста; информация ежедневно автоматически обновляется после закрытия торгов на Нью-Йоркской фондовой бирже)See:
* * *
инвестиционный обзор "Вэлью Лайн": публикация консультационного агентства "Вэлью Лайн" (США) с рейтингом сотен ценных бумаг по признакам риска (безопасности вложений) и потенциала (своевременности вложений); с помощью компьютерной модели и данных о доходах компаний дается рейтинг бумаг по потенциалу движения цен на последующие 12 месяцев, а также рейтинг по степени риска на базе анализа неустойчивости цен относительно среднерыночного уровня; данная система использует 5 видов рейтинга: 1 - высший, 2 - выше среднего, 3 - средний, 4 - ниже среднего, 5 - самый низкий; подписчики обзора получают детальную информацию о финансовом состоянии компаний и структуре акционеров.Англо-русский экономический словарь > Value Line Investment Survey
-
5 stock rating
фин. рейтинг акций, фондовый рейтинг (формализованная оценка рейтинговыми агентствами обыкновенных или привилегированных акций с точки зрения движения цен и безопасности вложения средств; наиболее часто используются рейтинги качества акций агентства "Стандард энд Пурз", "Мудиз" и агентства "Вэлью Лайн"; условные обозначения, используемые агентством "Стандард энд Пурз" при оценке привилегированных акций в целом совпадают с обозначениями, используемыми в долгосрочном рейтинге облигаций и других долгосрочных обязательств; наивысшим рейтингом является "AAA", наинизшим — "D"; для оценки обыкновенных акций агентство "Стандард энд Пурз" использовало шкалу, по которой наивысшим рейтингом являлся "A+", наинизшим — "D")See:A+, A, A-, B+, B, B-, C, D, long-term credit rating а) Standard and Poor's rating, Moody's rating, Value Line Investment Survey, Standard and Poor's, Moody's Investors Service, Value Line
* * *
фондовый рейтинг: оценка рейтинговыми агентствами конкретных простых акций с точки зрения движения цен или безопасности вложения средств; наиболее часто используются рейтинги качества акций агентства "Стандард энд Пурз" и рейтинги своевременности инвестиций агентства "Вэлью Лайн". -
6 Value Line
фин., амер. "Вэлью Лайн"* (финансовое агентство; публикует составной индекс "Вэлью Лайн"; ежедневный инвестиционный обзор агентства оказывает влияние на американский фондовый рынок)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Value Line
-
7 Value Line Composite Index
фин., бирж., амер. составной индекс "Вэлью Лайн"* (равновзвешенное геометрическое среднее цен примерно 1700 акций Нью-Йоркской фондовой биржи, биржи АМЕКС и внебиржевого рынка консультационного агентства "Вэлью Лайн", отражающее изменение цен типичных промышленных акций)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Value Line Composite Index
-
8 Value Line Investment Survey
фин., амер. инвестиционный обзор "Вэлью Лайн"* (публикация консультационного агентства "Вэлью Лайн", в которой более полутора тысяч ценных бумаг из почти 100 отраслей ранжируются по признакам безопасности, предсказуемости доходов и потенциала роста; информация ежедневно автоматически обновляется после закрытия торгов на Нью-Йоркской фондовой бирже)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Value Line Investment Survey
-
9 stock rating
фин. рейтинг акций, фондовый рейтинг* (формализованная оценка рейтинговыми агентствами обыкновенных акций с точки зрения движения цен и безопасности вложения средств; наиболее часто используются рейтинги качества акций агентства "Стандард энд Пурз", "Мудиз" и агентства "Вэлью Лайн")See:The new English-Russian dictionary of financial markets > stock rating
-
10 Value Line
орг.фин., амер. "Вэлью Лайн"* (финансовое агентство; публикует составной индекс "Вэлью Лайн"; ежедневный инвестиционный обзор агентства оказывает влияние на американский фондовый рынок)See: -
11 e-wallet
сущ.фин. = electronic wallet* * *. программное обеспечение, позволяющее владельцу смарт-карты производить транзакции в режиме он-лайн, управлять получением платежей и хранить цифровые сертификаты. . Internet advertisement . -
12 point-of-sale terminal
сокр. POS terminal, POST фин. кассовый терминал, терминал на месте продажи* (аппарат в магазине или торговой точке, связанный с банковской базой данных; предназначен для предоставления возможности осуществления безналичных платежей за товары и услуги в магазинах, ресторанах, гостиницах; терминал должен автоматически подтверждать законность сделки и передавать информацию о ней в банк для отражения на счете клиента; перевод денег осуществляется немедленно или с некоторой задержкой)See:point-of-sale system, electronic funds transfer at point of sale, electronic point of sale, cash register
* * *
терминал на "месте продажи": терминал для осуществления безналичных платежей за товары и услуги в магазинах, ресторанах, гостиницах; терминал должен автоматически подтверждать законность сделки и передавать информацию о ней в банк для отражения на счете клиента; это может быть электронный кассовый аппарат в супермаркете или машина, которая связывается по телефону с центром авторизации для подтверждения операции; перевод денег осуществляется немедленно ("он-лайн") или с задержкой, если "место продажи" не соединено с центральным компьютером.* * ** * *кассовый аппарат (в магазине), подключенный к. терминалы в торговых точках . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > point-of-sale terminal
-
13 Philadelphia
[ˏfɪlǝˊdelfɪǝ] г. Филадельфия, крупнейший город штата Пенсильвания (1586 тыс. жителей) <греч. город братской любви>. Первая столица США (до 1800); город, где была принята Декларация независимости США, где находятся Индепенденс-Холл и колокол Свободы. Американец, побывавший в Филадельфии, начинает по-новому воспринимать историю своей страны. Город основал Уильям Пенн [*Penn, William] в 1682, объявив его центром религиозной свободы и веротерпимости и дав ему название Филадельфия (греч. город братской любви). И сегодня Филадельфия, 5-й по величине город США, сохраняет строгую планировку, предложенную Пенном. В центре каждого из четырёх квадратов, на которые разбит город, находится большой парк. В центре города филадельфийцы по-прежнему живут в домах XVIII в. с деревянными ставнями, окрашенными в кремовый цвет, ходят в те же церкви, где молились Джордж Вашингтон, Бенджамин Франклин и Джон Адамс. Тротуары из красного кирпича, узкие улочки, сохраняющие облик Лондона XVIII в. Ни одно здание в городе не должно превышать 548 футов — высоты здания городской мэрии с установленной на нём скульптурой основателя города Уильяма Пенна. Каждый год 4 июля Филадельфия празднует подписание Декларации независимости. После торжеств по случаю двухсотлетия США [Bicentennial] в 1976 все экспонаты были сохранены на своих исторических местах. Чувство юмора у жителей Филадельфии вырывается наружу в день Нового года, когда в городе проводится народный праздник музыки и пантомимы ряженых [Mummers’ Day]. Один из немногих американских городов, где есть «высшее общество» и существуют масонские ложи. Прозвища: «Филли» [Philly], «город братской любви» [City of Brotherly Love], «город Бенджамина Франклина» [City of Benjamin Franklin], «город квакеров» [Quaker City]. Житель города: филадельфиец [Philadelphian]. Река: Делавэр [Delaware River]. Районы, улицы, площади: набережная Пенна [Penn’s Landing], Элфретс-Аллея [Elfreth’s Alley], Мэйн-Лайн [Main Line]. Комплексы, здания, памятники: Индепенденс-Холл/Зал независимости [Independence Hall], Карпентерс-Холл [*Carpenters’ Hall], Конгресс-Холл [Congress-Hall], Старый Сити-Холл [Old City Hall], колокол Свободы [*Liberty Bell], Пенн-Сентер [*Penn Center], Сосайти-Холл [Society Hall], Франклин-Корт [Franklin Court]. Музеи, памятные места: Институт Франклина [Franklin Institute]; Национальный исторический парк Независимости [Independence National Historic Park]; дом Бетси Росс [Betsy Ross House]; дом Тодда [Todd House]; церковь Христа [Christ Church] и кладбище церкви Христа [Christ Church Burial Ground]. Художественные музеи, выставки: Филадельфийский художественный музей [*Philadelphia Art Museum], Фонд Барнса [*Barnes Foundation], Музей Родена [Rodin Museum]. Культурные центры, театры: театры «Форрест» [Forrest Theater], «Шуберт» [Shubert] и «Уолнат» [Walnut Theater]; Аннеберг-Сентер [Anneberg Center], Филадельфийский оркестр [Philadelphia Orchestra]. Учебные заведения, научные центры: Пенсильванский университет [University of Pennsylvania], университеты Темпл [Temple University] и Дрексел [Drexel University], Вилланова [Villanova University], колледжи Ла Саль [La Salle College], Св. Джозефа [St. Joseph College], Хаверфорд [Haverford College], Суортмор [Swarthmore College] и Брин-Мор [*Bryn Mawr College]. Периодические издания: «Инквайрер» [‘Inquirer’], «Дэйли ньюс» [‘Daily News’], «Филадельфия» [‘Philadelphia’]. Парки, зоопарки: парк Фэрмонт [Fairmount Park], Филадельфийский зоопарк [Philadelphia Zoo]. Спорт. Команды: бейсбольная «Филлис» [‘Phillies’], баскетбольная «Патриоты 76-го года» [‘76ers’], футбольные «Орлы» [‘Eagles’] и «Звёзды» [‘Stars’]. Магазины, рынки: Рединг-Терминал-Маркет [Reading Terminal Market], Итальянский рынок [Italian Market], универмаг «Уонамейкер» [‘Wanamaker’s’]. Отели: «Барклай» [‘Barclay’], «Бельвю-Стратфорд» [‘Bellevue Stratford’], «Четыре времени года» [‘Four Seasons Hotel’], «Хёрши-Филадельфия» [‘Hershey Philadelphia Hotel’], «Франклин-Плаза» [‘Franklin Plaza’]. Рестораны: «Ле Бек Фин» [‘Le Bec Fin’], «Ла Пантье» [‘La Pantiere’], «Богартс» [‘Bogartt’s’]. Транспорт: городская система автотранспорта [Southeastern Pennsylvania Transportation Authority]. Достопримечательности: Валли-Фордж [Valley Forge]; корабль «Олимпия» [USS Olympia]; причалы для спортивных лодок [Boathouse Row]; Монетный двор [United States Mint]; дом Эдгара По [Edgar Allan Poe House]; Ботанический сад и музей растений Пенсильванского садоводческого общества [Pennsylvania Horticultural Society]. Фестивали, праздники: шествие и пантомимы ряженых [*Mummers’ Day]; массовое гулянье во второе воскресенье октября [Super Sunday]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Philadelphia
См. также в других словарях:
БОТТОМ ЛАЙН — [англ. bottom line самая нижняя строчка] фин. 1) последняя, итоговая строка текста ведомости по расходам и доходам, указывающая на чистую прибыль и расход в годовой деятельности фирмы (ФИРМА) или предприятия; 2) последняя, итоговая строка… … Словарь иностранных слов русского языка
КОММУНИКАЦИОННАЯ СИСТЕМА ФЕДЕРАЛЬНОЙ РЕЗЕРВНОЙ СИСТЕМЫ НА 80-е гг. — FEDERAL RESERVE COMMUNICATIONS SYSTEM FOR THE EIGHTIES FRCS 80Система передачи данных общего назначения, объединяющая функции раздробленных ранее информационных сетей в рамках единой системы, способной удовлетворять как нынешние, так и будущие… … Энциклопедия банковского дела и финансов
БИРЖЕВЫЕ СРЕДНИЕ ПОКАЗАТЕЛИ — STOCK PRICE AVERAGESСредние арифметические взвешенные или невзвешенные или ИНДЕКСЫ того или иного набора акций, представляющие единый индикатор состояния рынка, к рый можно легко изобразить в графическом виде. Чем меньше количество акций входит в … Энциклопедия банковского дела и финансов
Дело Антона Салонена — В этой статье сейчас ведётся война правок. Вы можете помочь проекту, остановив её. Дело Антона Салонена (фин. Anton tapaus) российско финский международный ин … Википедия
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
РЫНОЧНЫЕ СРЕДНИЕ ПОКАЗАТЕЛИ — MARKET AVERAGESОдин из основных показателей, на к рый полагаются инвесторы и спекулянты, когда им нужно определить уровень и тенденцию движения цен при совершении сделок. Хотя цены на ценные бумаги изменяются в каждом отдельном случае под… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Мицка, Даниэль — Даниэль Мицка Daniel Micka … Википедия
Баррель — (Barrel) Понятие баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Информация о понятии баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Содержание Содержание 1. . 1.1. Види барреля 1.2. Пивной баррель 1.3. Английский баррель 1.4. Баррель (американский… … Энциклопедия инвестора
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Скворцова, Галина Георгиевна — (Акбулатова; р. 5. 07. 1947) Род. в пос. Золотухине Курской обл. Окончила ф т журналистики МГУ (1971). Работала библиотекарем в школе, в петрозаводской газ. "Комсомолец", на Карельском телевидении. Зав. отделом очерка и публицистики… … Большая биографическая энциклопедия
Анна (имя) — У этого термина существуют и другие значения, см. Анна. Анна шумерское Другие формы: Энн, Ханна, Анни, Энни, Ания, Нана Производ. формы: Анночка (Аннечка), Аннушка, Аннуша, Аннуся (Аннюся), Аннюня, Нюня, Аня (Ана), Анюра, Нюра, Нюрася, Нюраха,… … Википедия