Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ухватиться

  • 81 snap

    1. [snæp] n
    1. хватка, захват ( зубами); укус

    to make /to take/ a snap at smth. - сделать попытку схватить что-л.

    2. резкий звук (чего-л. внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося); треск, щёлканье, лязганье, щелчок

    to shut the book [the door] with a snap - с шумом захлопнуть книгу [хлопнуть дверью]

    the lock shut with a snap - замок, щёлкнув, закрылся

    3. резкая, отрывистая речь; резкое слово
    4. 1) застёжка, замочек

    a snap of a bracelet [of a case] - застёжка /замочек/ браслета [футляра]

    2) кнопка ( для одежды)
    5. защёлка, щеколда
    6. моментальная фотография, моментальный снимок

    I shall take a few snaps of you - я сфотографирую /щёлкну/ тебя несколько раз

    7. резкое внезапное похолодание ( часто cold snap)
    8. разг. живость, энергия, предприимчивость

    a man with plenty of snap - энергичный, живой и предприимчивый человек

    put some snap in to it - ≅ нельзя ли поживее?

    9. разг.
    1) «живинка», огонёк
    2) живость, яркость, выразительность

    a style without much snap - безжизненный /бесцветный/ стиль

    10. сл. неожиданная удача
    11. амер. сл. хорошее место, хорошая работа

    soft snap - выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок

    12. театр. жарг. временная работа; краткосрочный контракт
    13. сл.
    1) покладистый человек
    2) игрушка в чьих-л. руках
    14. сухое хрустящее печенье ( часто с имбирем)
    15. pl амер. = snapbeans
    16. тех. обжимка ( для заклёпок)

    by snaps - а) урывками; б) рывками

    not a snap - нисколько, ничуть, ни капельки

    not worth a snap - ничего не стоит, гроша медного /ломаного/ не стоит, выеденного яйца не стоит

    2. [snæp] a
    1. скоропалительный
    2. парл. внеочередной

    snap election [vote] - внеочередные выборы [-ое голосование]

    3. сделанный без предварительной подготовки
    4. защёлкивающийся, с защёлкой
    5. простой, лёгкий

    snap trick - простая /лёгкая/ штука; пустячное дело; ≅ раз плюнуть

    3. [snæp] adv
    1. вдруг, внезапно
    2. с треском, с шумом
    4. [snæp] v
    1. 1) хватать; кусать (тж. snap up)

    to snap the meat [the stick] - схватить ( зубами) мясо [палку]

    2) кусаться; хвататься

    I hate dogs that snap - терпеть не могу собак, которые кусаются

    2. 1) хватать, ловить

    the trap snapped him - он попался в ловушку /в капкан/

    2) (at) хвататься, ухватиться

    to snap at an invitation [at an offer, at an opportunity] - ухватиться за приглашение [за предложение, за возможность]

    3. делать поспешно или наспех

    to snap a hasty decision - принять поспешное /скоропалительное/ решение

    to snap a judgement - а) вынести поспешный приговор; б) высказать поспешное суждение

    4. действовать быстро

    to snap to attention - разг. быстро принять стойку «смирно»

    5. схватить, вырвать

    he snapped the food right out of her hand - он вырвал кусок прямо из её рук

    6. 1) резко прерывать, обрывать (кого-л.)
    2) разговаривать резко, отрывисто, раздражённо; набрасываться (на кого-л.); огрызаться, рявкать

    to snap out - сказать сердито, грубо

    don't snap at me! - а) не набрасывайтесь на меня!; б) не огрызайтесь!

    7. 1) щёлкать, лязгать, хлопать (чем-л.)

    to snap one's fingers [a lock, a whip] - щёлкать пальцами [замком, кнутом] [ср. тж. ]

    2) щёлкать, лязгать, трещать; захлопываться, защёлкиваться с треском

    the fire [the twig] snapped - огонь [сучок] трещал

    3) спускать курок без выстрела
    4) включать, переключать

    to snap the lever back to its original position - перевести рычаг в исходное положение

    8. делать моментальный снимок; щёлкать, фотографировать
    9. 1) закрывать (рот, клюв и т. п.)
    2) закрываться (о рте, клюве и т. п.)
    10. 1) ломать или рвать ( с треском)

    to snap a sword [a stick] - переломить с треском шпагу [палку]

    to snap a rope [a thread] - рвать верёвку [нитку]

    2) ломаться или рваться ( неожиданно или с треском)
    3) надорваться, сорваться
    11. рвать, нарушать

    to snap the spell - а) нарушить очарование; б) освободиться от чар

    12. резко ухудшаться ( о здоровье)
    13. сверкать ( глазами)

    to snap one's eyes at smb. - стрелять глазами в кого-л.

    eyes snapping with fury - глаза, сверкающие гневом

    14. тех. заскакивать в гнездо
    15. 1) (into) приходить в нужное состояние (для начала работы и т. п.)

    now, come on, snap into it! - ну давай, принимайся за дело!

    snap into it! Move! - живей! Жми!

    2) (out of) выходить из какого-л. состояния; освободиться, избавиться (от настроения и т. п.)

    snap out of it! - перестань сейчас же! (плакать, расстраиваться и т. п.); хватит!

    to snap one's fingers at smb., smth. - в грош не ставить кого-л., что-л.; плевать на кого-л., что-л.; игнорировать кого-л., что-л. [ср. тж. 7, 1)]

    to snap smb.'s head /nose/ off - резко /грубо/ отвечать кому-л., огрызаться, набрасываться на кого-л.; не дать и слова вымолвить кому-л.

    don't snap my head off! - не набрасывайся так на меня!

    don't ask him why he's late again - you'll only get your head snapped off - не спрашивайте, почему он опять опоздал - он только огрызнётся

    НБАРС > snap

  • 82 snatch

    1. [snætʃ] n
    1. хватание, попытка схватить; хватка

    to make a snatch at smth. - а) схватить что-л.; б) попытаться схватить что-л.

    to make snatches at the truth - образн. пытаться угадать правду

    2. момент, мгновение, минута; короткий промежуток времени

    snatch decision - мгновенное /моментальное/ решение

    snatch of spring in January - несколько тёплых, весенних дней в январе

    to work by /in/ snatches - работать урывками

    3. часто pl отрывок, обрывок; обрывочные сведения

    snatches of a story [of a novel] - отрывки из рассказа [из романа]

    snatches of old tunes [of conversation] - обрывки старинных мелодий [разговора]

    I heard snatches of their conversation - я слышал кое-что из их разговора, до меня долетали обрывки их разговора

    4. лёгкая закуска; необильная или наспех приготовленная еда

    to take a snatch - немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу

    they would not let us go without a snatch - они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить

    5. 1) похищение

    to put the snatch on smb. - а) арестовать кого-л.; б) похитить кого-л.

    to put the snatch on smth. - украсть что-л.

    2) арест
    6. воен. разг. захват пленного
    7. спорт. рывок
    8. спорт. вырывание (мяча и т. п.)
    2. [snætʃ] v
    1. хватать; выхватывать, вырывать (тж. snatch away, snatch up)

    to snatch a sword [a pen] - схватить шпагу [перо]

    to snatch an object from smb.'s hand - вырвать /выхватить/ какой-л. предмет из чьих-л. рук

    my plate was snatched away before I half-finished eating - у меня отобрали /унесли/ тарелку, хотя я ещё не всё съел

    he snatched (away) a handbag from /out of/ her hand - он вырвал у неё сумочку

    2. 1) хвататься; ухватиться, схватиться

    to snatch at a bush [at a rope] - хвататься /ухватиться/ за кусты [за верёвку]

    2) воспользоваться, ухватиться

    to snatch an opportunity - не упустить возможность, воспользоваться возможностью

    3. 1) бросаться, набрасываться (на кого-л.)
    2) хватать ( зубами), кусать
    4. вырывать, урывать

    to snatch a moment's leisure [a few hours of sleep] - урвать свободную минуту [несколько часов для сна]

    to snatch a glimpse of smth. - мельком увидеть что-л.

    to snatch smb. from /out of/ the jaws of death - вырвать кого-л. из когтей смерти

    5. 1) стащить, стянуть
    2) похищать (кого-л.)
    3) арестовывать

    НБАРС > snatch

  • 83 catch at

    1) Общая лексика: ухватиться за (что-либо), хвататься за (что-либо), пытаться схватить (за что-л.; что-л.), пытаться ухватиться (за что-л.; что-л.)
    2) Пословица: ловить себя (на мысли, на желании, пр.) (only indic.) (smth.), поймать себя (на мысли, на желании, пр.) (smth.)
    3) Макаров: обрадоваться (чему-л.), придираться к, прицепляться к, схватить, ухватиться (за что-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > catch at

  • 84 freeze to

    1) Общая лексика: привязаться, пристать, крепко ухватиться ( за что-л.) вцепиться (во что-л.), прицепиться (к чему-л.), вцепиться во (что-л.), крепко ухватиться за (что-л.)
    2) Макаров: вцепиться (во что-л.), крепко ухватиться (за что-л.), привязаться (к чему-л.), пристать (к чему-л.), прицепиться (к чему-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > freeze to

  • 85 attaccarsi

    io mi attacco, tu ti attacchi
    1) пристать, приклеиться
    2) ухватиться, схватиться, взяться

    mi sono attaccato alla ringhiera per non cadere — я схватился за перила, чтобы не упасть

    ••

    attaccati al tram! — соображай сам!, сам выкручивайся!

    4) ухватиться, воспользоваться
    5) привязаться, полюбить
    * * *
    гл.
    1) общ. (напр., о пиявке) впиться, (con qd) ссориться, виснуть, прививаться, прикрепляться, передаваться (о болезнях), привязываться, цепляться, повисать (на+P), приниматься (о растениях), (a) прилипать, (c+I) драться
    2) перен. (a qd, q.c.) привязываться (к+D)

    Итальяно-русский универсальный словарь > attaccarsi

  • 86 kap

    [\kapott, \kapjon, \kapna]
    I
    ts. 1. (ajándékba) получать/получить;

    mit \kaptál a születésnapodra? — что ты получил в день рождения?;

    2. (v.mit, amire szüksége van) получать/получить;

    \kapott már enni a gyermek? — ребёнку уже дали есть? tetszett már \kapni? (vendéglőben felszolgáló kérdése) вы уже получили? a diákotthonban teljes ellátást \kap в студенческом общежитии он получает полный пансион;

    új ruhát \kap — получить новое платье v. новую одежду; hamarosan minden falu villanyt \kap — скоро все деревни будут снабжены электричеством;

    3. (vmihez hozzájut) получать/ получить;

    állást \kap — получить должность;

    új munkakört \kap — получить новый круг работы; munkát \kap — получить работу;

    4. (vmiért, vmire) получать/получить;

    ezért a könyvért 200 Ft-ot is \kapsz. — за эту книгу ты получишь и двести форинтов;

    a regényére 10000 Ft-ot \kapott (előlegképpen) — за свой роман он получил (авансом) десять тысяч форинтов;

    200 Ft-ot kapott az órájára (zálogházban) за заложенные часы он получил 200 форинтов; он заложил часы за 200 форинтов;
    5.

    (vmely kedvezményt, jogot síb. elnyer) adóelengedést \kapott — он получил льготу от налогов;

    amnesztiát \kap — получить амнистию; árengedményt \kap — получить льготу/скидку; halasztást \kap — получить отсрочку; jogot \kap — получить право; oklevelet \kap — получить v. приобрести диплом;

    6. biz. (büntetést) доставаться/достаться, попадать/попасть комул., чему-л.;

    öt évet \kapott — он получил пять лет (заключения);

    verést \kap — получить побои; \kap egyet a fejére szól. — получить по шапке; majd \kap ezért! — ему попадёт за это! будет ему взбучка !;

    \kap ez még tőlem ! ему достанется от меня ! 7.

    (vminek a hatásában részesül) esőt \kapunk — будет дождь;

    ez a szoba sok napot \kap — эта комната получает много солнечного света; a beteg nem \kapott levegőt — больному не хватало воздуха; átv. hangot \kap — выражаться/выразиться; a gyűlésen hangot \kapott minden vélemény — на собрании все мнения свободно выражались;

    8.

    (testi vonatkozásban) epeömlést \kapott — у него разлилась жёлчь;

    kanyarót v. tífuszt \kap — заболеть корью v. тифом; röntgenkezelést \kap — лечиться рентгеновскими лучами; rövidhullámú kezelést \kap — получить коротковолновое лечение; sebet \kap — получить рану/ранение; ütést \kap — получить удар;

    9.

    (érzelmi vonatkozásban) dührohamot \kap — приходить/ прийти в ярость/бешенство;

    kedvet \kap vmire — захотеть;

    10. (vmely közleményről, küldeményről) получать/получить;

    levelét kézhez \kaptam — я получил ваше письмо;

    feleletet/ választ nem \kapott — он не получил ответа; от вета не последовало;

    11. (vmihez hozzájut) доставать/достать;

    \kapok én erre embert? — достану v. найду ли я на это человека? nehéz jegyet \kapni билеты дотгать трудно;

    12. biz. (talál;
    pl. közlekedési eszközt) находить/найти, доставать/достать;

    ilyen későn már nem \kapni autóbuszt — так поздно уже нет автобуса;

    \kaptál még villamost? трамваи ещё ходили? 13.

    (vásárol) — покупать/купить;

    már \kapni paradicsomot — помидоры уже продаются; aranyért sem \kapni — даже за золото нельзя достать;

    14.

    (vmiből nyer) ásványolajból vazelint \kapunk — из нефта получается вазелин;

    15. (vmely tulajdonságot felvesz) приобретать/приобрести;

    a cipő a tisztítástól fényt \kapott — туфли получили блеск от чистки;

    a folyó vize hideg, acélos csillogást \kapott — вода реки приобрела холодный блеск стали;

    16.

    mat. ha a 2-t negyedik hatványra emeljük, 16-ot \kapunk — если 2 возведём в четвёртую степень, получим 16;

    17. (hirtelen mozdulattal megragad vmit) хватать/хватить, брать/взять, захватывать/захватить, подхватывать/подхватить, схватывать/схватить;

    derékon \kapta a lányt — он обхватил девушку за талию;

    nyakon \kap vkit — схватить кого-л. за шею; a kutya szájába \kap ta a csontot — собака схватила кость зубами; botot \kapott és utána rohant — он схватил палку и бросился за ним; vállára \kapta a zsákot — он вскинул пешок на плечо; átv. a hír/dicsőség szárnyaira \kapta — слава окрылила его;

    18.

    magára \kap vmit (ruhafélét) — накидывать/накинуть (на себя) что-л.;

    magára \kap ta a kabátját — он накинул пальто;

    19.

    átv. vmin \kap vkit (rajtakap) — ловить/поймать кого-л. на/при чём-л.;

    betörésen \kap — его поймали при взломе; lopáson \kapták — его поймали в воровстве; hazugságon \kap vkit — уличать/уличить кого-л. во лжи;

    20.

    (vmerre mozdít, fordít) oldalt \kapta a fejét — он быстро повернул голову в сторону; он быстро отвернулся;

    hátra \kapta a kezét — он быстро одёрнул руку назад; a lovak oldalt \kapták a kocsit — лошади повернули коляску в сторону;

    II
    tn. 1. vmibe (pl. harapós állat) хватить кого-л. за что-л.;

    a kutya a lábába \kapott — собака хватила его за ногу;

    a tűz ruhájába \kapott — пламя схватило v. объйло её платье;

    2.

    átv. \kap vmibe (hozzákezd) — приступать/приступить к чему-л., браться/взяться за что-л.;

    nem tudja, mibe.\kapjon — не знает за что взяться; не знает, куда руки девать;

    3. vmibe (vhová odaszokik) привыкнуть ходить куда-л.; повадиться;

    a lányok nagyon a szomszédba \kapták — девушки повадились ходить к соседям;

    a patkányok az ólba \kapták — крысы завелись в хлеве;

    4.

    átv. észbe \kap — спохватиться, опомниться; взяться за ум;

    hajba \kap vkivel
    a) — вцепиться в волосы; nép. сцепиться;
    b) (összevesz) рассориться, поссориться;
    vkinek a szavába \kap — перерывать/перервать v. перебивать/перебить речь кого-л.;

    5. vmihez (vmi felé, után) браться/взяться; хвататься, схватываться/схватиться (mind) за что-л.;

    fejéhez \kap — браться

    v. хвататься за голову;

    kardjához \kap — браться/ взяться v. хвататься/схватиться за саблю;

    6.

    átv. egészen hozzánk \kapott ez a lányka — эта девочка очень привыкла к нам ходить;

    7.

    átv. \kap vmin (örömmel veszi) — подхватывать/подхватить что-л.; ухватываться/ухватиться v. уцепляться/уцепиться за что-л.;

    kapva \kap vkin, vmin — обеими руками ухватиться за кого-л., за что-л.; \kap az ajánlaton/javaslaton — ухватиться v. уцепиться за предложение; \kap az alkalmon — уцепиться за случай; использовать случай/момент; воспользоваться случаем; \kapott az ötleten — он ухватился за мысль; örömmel \kaptak a terven — они радостно подхватили план;

    8.

    \kapnak rajta

    a) (megfelelő embernek tartják) — он для них находка;
    b) (szívesen vannak a társaságában) он для общества находка;

    9. vmire:

    lóra \kap — вскочить на лошадь;

    a parasztok kaszára \kaptak — крестьяне взяли за косы v. вооружились косами; átv. birokra/csülökre \kap vkivel — вступить в борьбу с кем-л.;

    10.

    átv. erőre \kap — поправляться/поправиться, окрепнуть;

    lábra \kap
    a) (meggyógyul, felépül) — выздоравливать/выздороветь, поправляться/поправиться;
    b) (felülkerekedik, kedvezőbb helyzetbe kerül) взять силу/верх;
    c) átv. (elterjed) распространиться;
    furcsa hírek \kaptak lábra — распространились странные слухи;

    11.

    biz. nagyon rád. \kaptak már

    a) (nagyon kedvelnek) — тебя очень любят;
    b) (viszszaélnek jóindulatoddal) тебя слишком эксплуатируют;

    12. (hal) идти, клевать, biz. хватать;

    a hal \kap a műcsalira púöa — идёт на блесну;

    ma jól \kapnak a halak — сегодня хороший клёв;

    III

    1. \kapja magát (hirtelen elhatározással vmit tesz) — взять;

    \kaptad magad és megmondtad (neki) — ты взял да и сказал ему; \kapta magát és elutazott — он взял и уехал; \kapta magát és a Dunába ugrott — он сразу бросился в Дунай;

    2.

    (vmin kapja magát) azon \kaptam magam, hogy ásítok — я поймал себя на том, что зеваю

    Magyar-orosz szótár > kap

  • 87 megragad

    I
    tn. 1. (odaragad) наклеиваться/ наклеиться, приклеиваться/приклеиться, склеиваться/склеиться, прилипать/прилипнуть;

    a bélyeg jól \megragadt — марка хорошо наклеилась;

    a címke jól \megragadt — этикетка хорошо приклеилась; nem ragad meg — отлипать/отлипнуть;

    2.

    átv. szeme \megragadt vkin — его взгляд остановился на ком-л.;

    3.

    átv. \megragad az emlékezetben — впечататься в память; выучиваться;

    \megragad a lelkében — сохранять/сохранить в душе;

    II

    is 1. (megfog) \megragad vkit, vmit — ухватывать/ухватить, схватывать/схватить, брать/ взять (mind) кого-л., что-л., хвататься/хватиться v. браться/взяться за кого-л., за что-л.; прибирать к рукам кого-л., что-л.;

    \megragadja vkinek a kezét — схватывать/схватить кого-л. за руку;

    2.

    átv. \megragadja a hatalmat — взять v. захватить власть;

    3.

    átv. \megragad vmit — ухватываться/ухватиться за что-л., улавливать/уловить что-л.; (alkalmat) улучать/улучить что-л.;

    \megragadja az alkalmat — ухватиться за случай, пользоваться случаем; улучить момент; \megragadja a kedvező alkalmat. — уловить удобный случай; gyökerében ragadja meg a bajt — пресечь зло в корне; \megragadja vminek az értelmét — уловить смысл чего-л.; \megragadja a lehetőséget — уловить возможность; ухватиться за возможность; a dolog lényegét ragadja meg — вникать в сущность дела/вещей; \megragadja a kérdés lényegét — подойти вплотную к вопросу; \megragadja a kedvező pillanatot — уловить момент;

    4. átv. (meghat, elragadtat) захватывать/захватить подкупать/подкупить;

    a látvány \megragadta a nézőket — вид захватил зрителей;

    őszintesége mindenkit \megragadott — всех подкупила его искренность;

    5.

    átv. ez \megragadta a figyelmét — это привлекло его внимание;

    \megragadja vkinek képzeletét — захватить чьё-л. воображение

    Magyar-orosz szótár > megragad

  • 88 bite

    1. noun
    1) укус
    2) след укуса
    3) клев (рыбы)
    4) кусок (пищи); without bite or sup не евши не пивши
    5) завтрак, легкая закуска; to have a bite перекусить, закусить
    6) острота, едкость
    7) травление (при гравировке)
    8) med. прикус
    9) tech. зажатие, сцепление
    2. verb
    (past bit; past participle bit, bitten)
    1) кусать(ся); жалить
    2) клевать (о рыбе)
    3) колоть, рубить (саблей)
    4) жечь (о перце, горчице и т. п.)
    5) щипать, кусать (о морозе)
    6) травить, разъедать (о кислотах; обыкн. bite in)
    7) язвить, колоть
    8) принять, ухватиться (за предложение)
    9) (pass.) попадаться, поддаваться обману
    10) tech. сцепляться; the wheels will not bite колеса скользят; the brake will not bite тормоз не берет
    bite off
    to bite off more than one can chew взяться за непосильное дело; переоценить свои силы
    to bite the dust/ground/sand) а) быть убитым;
    б) падать ниц; быть поверженным во прах; быть побежденным
    to bite one's thumb at smb. obsolete высказать свое презрение кому-л.
    * * *
    1 (n) укус
    2 (v) кусать; укусить
    * * *
    (bit; bit, bitten) кусать
    * * *
    [ baɪt] n. укус, прикус, след укуса; клев; кусок, завтрак, легкая закуска; острота; зажатие, сцепление; травление, едкость v. кусать, укусить, жалить, перекусать, кусаться, разгрызать, прикусить; клевать, попадаться, поддаваться обману; жечь (о перце), щипать, разъедать, травить; сцепляться, ухватиться; колоть, рубить; принять
    * * *
    вкусить
    жечь
    кусать
    кусаться
    отравление
    разъедать
    укус
    укусить
    щипать
    * * *
    1. сущ. 1) укус 2) след укуса 3) прикус 4) чеканка (как процесс) 5) "изюминка" 6) просьба дать денег в долг 7) поклевка 8) а) то, что можно съесть "за один укус", съеденное, проглоченное; перекус "чтобы червячка заморить" б) трава для скота 9) доля (в деле, в доходах) 2. гл.; прош. вр. - bit; прич. прош. вр. - bitten, bit 1) кусать(ся) (функция резцов и клыков - incisor, canine 2) ); жалить (о змеях, насекомых и т.д.) 2) принять, ухватиться ( за предложение) 3) клевать (о рыбе) 4) колоть, рубить (любым холодным оружием) 5) жечь (об острых приправах) 6) щипать (о морозе) 7) травить, разъедать (о химических веществах) (тж bite in)

    Новый англо-русский словарь > bite

  • 89 hold

    I
    1. noun
    1) владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold of smth. схватить что-л., ухватиться за что-л.; to let go (или to lose) one's hold of smth. выпустить что-л. из рук
    2) власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние на кого-л.
    3) способность понимания; понимание
    4) то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора
    5) mus. пауза
    6) sport захват (в борьбе, боксе)
    2. verb
    (past and past participle held)
    1) держать
    2) владеть, иметь; to hold land владеть землей
    3) выдерживать
    4) удерживать (позицию и т. п.)
    5) держаться (о погоде)
    6) иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good)
    7) занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост
    8) занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold smb. in thrall пленить, очаровать кого-л.; to hold the stage затмить остальных актеров; приковать к себе внимание зрителей
    9) содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек
    10) полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ; to hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; to hold smb. in esteem уважать кого-л.; to hold smb. in contempt презирать кого-л.
    11) сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь!
    12) проводить (собрание); to hold an event проводить состязание
    13) вести (разговор)
    14) праздновать, отмечать
    15) держать (в тюрьме)
    hold back
    hold by
    hold down
    hold forth
    hold in
    hold off
    hold on
    hold out
    hold over
    hold to
    hold up
    hold with
    to hold cheap не дорожить
    hold hard! стой!; подожди!
    to hold it against smb. иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
    to hold one's hand воздержаться
    hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь
    to hold water быть логически последовательным; it won't hold water это не выдерживает никакой критики
    to hold out on smb. amer. утаить от кого-л.
    Syn:
    delay
    II
    noun naut.
    трюм
    * * *
    (v) держать; проводить
    * * *
    (held) держать; владеть; вмещать
    * * *
    [ həʊld] n. трюм, удерживание, захват, владение, власть, влияние, опора, ушко, фермата, пауза, понимание, способность понимания v. держать, удерживать, сдерживать, задерживать, придерживать; останавливать; продержать; владеть, иметь; оборонять [воен.]; вмещать, содержать в себе, заключать в себе; полагать, считать; держать в тюрьме; выдерживать, держаться; стоять (о погоде); иметь силу (о законе), оставаться в силе; оказывать влияние на кого-л.
    * * *
    вести
    владение
    владения
    владеть
    власть
    влияние
    вместить
    вмещать
    воздерживаться
    выдержать
    выдерживать
    вычесть
    вычитать
    держать
    держаться
    задерживать
    занимать
    захват
    иметь
    медлить
    обладание
    обладания
    обладать
    овладевать
    опора
    останавливать
    откладывать
    отмечать
    подпирать
    показывать
    полагать
    понимание
    праздновать
    предлагать
    придерживаться
    провести
    проводить
    прокормить
    разглагольствовать
    сдерживать
    слушаться
    считать
    то
    удержать
    удерживать
    устраивать
    устроить
    ушко
    чин
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) схватывание б) спорт клинч, захват (в борьбе, боксе, дзю-до) 2) а) то, за что можно ухватиться; рукоятка, ручка б) то, что вмещает и удерживает; гнездо, паз; крепежная деталь 3) а) власть, влияние б) владение, обладание; тж. перен. 4) схватывание 5) архаич. заключение в тюрьму, лишение свободы 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - held 1) а) держать б) удерживать в) держать в тюрьме, держать под стражей г) спорт быть, находиться в клинче (в боксе) 2) а) удерживать б) держаться 3) держать; держаться 4) а) содержать в себе б) содержать 5) а) владеть, иметь; быть (официальным) владельцем б) занимать (пост, должность и т. п.); иметь (звание, ранг и т. п.); удерживать (рекорд и т. п.) в) воен. удерживать 6) а) сохранять, удерживать (в каком-л. состоянии); останавливать, приковывать (взгляды и т. п.) б) сохраняться, длиться, продолжаться; оставаться (в силе и т. п.); держаться (о погоде) II сущ.; мор. трюм

    Новый англо-русский словарь > hold

  • 90 leap

    1. noun
    1) прыжок, скачок; a leap in the dark прыжок в неизвестность; рискованное дело
    2) резкое изменение (цен и т. п.)
    3) препятствие; to clear (или to take) а leap взять препятствие
    4) geol. дислокация
    by leaps and bounds очень быстро
    2. verb
    (past and past participle leapt, leaped)
    1) прыгать, скакать; перепрыгивать; to leap a fence перепрыгнуть через забор
    2) сильно забиться (о сердце)
    3) ухватиться, с радостью согласиться; to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватиться за предложение (возможность и т. п.)
    Syn:
    skip
    * * *
    1 (n) прыжок
    2 (v) подскакивать
    * * *
    1) прыжок 2) (leapt, leaped) прыгать
    * * *
    [ lɪːp] n. прыжок, скачок, резкое изменение, препятствие, дислокация v. скакать, прыгать, перепрыгивать, перескакивать, резко подскочить, ухватиться, сильно забиться, с радостью согласиться
    * * *
    високосный
    покрытие
    прыгать
    прыгнуть
    прыжок
    скачок
    * * *
    1. сущ. 1) прям. и перен. прыжок 2) помеха 3) геол. дислокация 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - leaped, leapt 1) а) прыгать, скакать б) перен. сильно биться, колотиться, прыгать в груди (о сердце; тж. leap up) 2) перен. бросаться делать что-л. 3) перен. прыгать, увеличиваться; быстро расти

    Новый англо-русский словарь > leap

  • 91 seize

    verb
    1) хватать, схватить
    2) захватывать, завладевать; to seize a fortress взять крепость
    3) ухватиться (за что-л.), воспользоваться (случаем, предлогом; тж. seize upon)
    4) понять (мысль)
    5) (обыкн. pass.) охватить, обуять (о страхе, панике; with)
    6) конфисковать, налагать арест (на что-л.)
    7) (usu. past part)
    leg. вводить во владение; to be (или to stand) seized of smth. владеть чем-л.
    8) naut. найтовить
    9) tech. заедать (о подшипниках) (тж. seize up)
    Syn:
    grasp
    * * *
    (v) захватить; захватывать
    * * *
    схватывать, захватывать
    * * *
    [ sɪːz] v. хватать, завладевать; понять; конфисковать, налагать арест; вселяться; заедать
    * * *
    воспользоваться
    восхитить
    восхищать
    завладевать
    завладеть
    застревать
    захватить
    захватывать
    конфисковать
    обуять
    овладеть
    охватить
    понять
    схватить
    увлекать
    ухватить
    ухватиться
    хватать
    * * *
    1) схватить, хватать 2) а) завладевать б) обыкн. прич. прош. вр.; юр. вводить во владение 3) ухватиться, воспользоваться 4) понять, постигнуть ( мысль)

    Новый англо-русский словарь > seize

  • 92 catch at

    а) ухватиться за что-л.;
    б) обрадоваться чему-л.
    * * *
    обрадоваться, ухватиться за
    * * *
    1) ухватиться за что-л. 2) обрадоваться чему-л

    Новый англо-русский словарь > catch at

  • 93 catch on

    а) ухватиться за что-л.;
    б) понимать;
    в) становиться модным
    * * *
    становиться модным; понимать, ухватиться за
    * * *
    1) ухватиться за что-л. 2) понимать, улавливать (to) 3) становиться модным

    Новый англо-русский словарь > catch on

  • 94 freeze on

    collocation
    а) крепко ухватиться, вцепиться (to);
    б) привязаться к кому-л.
    * * *
    крепко ухватиться, привязаться к, вцепиться
    * * *
    разг. 1) крепко ухватиться, вцепиться (to) 2) привязаться к кому-л.

    Новый англо-русский словарь > freeze on

  • 95 afferrarsi

    1) схватиться, взяться, ухватиться
    2) ухватиться, воспользоваться

    Итальяно-русский универсальный словарь > afferrarsi

  • 96 grab

    [græb] 1. гл.
    1)
    а) схватывать, хватать; пытаться схватить

    She grabbed the child's hand and ran out of the room. — Она схватила ребёнка за руку и выбежала из комнаты.

    She grabbed at the branch. — Она попыталась ухватиться за ветку.

    The climber grabbed for the rope, but missed and fell to his death. — Скалолаз пытался ухватиться за веревку, но не смог, упал и разбился насмерть.

    б) ухватиться ( за идею), использовать
    Syn:
    2)
    а) захватывать, присваивать, завладевать

    By the time we arrived, someone had grabbed all the good seats. — К тому времени, когда мы пришли, кто-то уже расхватал все хорошие места.

    б) разг. производить сильное впечатление (на кого-л.); овладевать ( вниманием)

    He knew the technique of grabbing an audience. — Он знал, как захватить внимание аудитории.

    Do you think that will grab them? — Ты думаешь, это будет их волновать?

    3) разг. ехать резко, рывками ( о транспорте)
    2. сущ.
    1) внезапная попытка схватить; быстрое хватательное движение
    Syn:
    2) захват; присвоение ( часто незаконное)
    Syn:
    4) уст. полицмейстер, судебный пристав
    Syn:
    5) тех. экскаватор; ковш, черпак
    ••

    Англо-русский современный словарь > grab

  • 97 grasp

    1. n крепкое сжатие; схватка
    2. n власть, господство; обладание
    3. n способность быстрого восприятия, понимание, схватывание
    4. n рукоятка
    5. n шейка приклада
    6. n тех. зажим
    7. n хват
    8. v схватывать, захватывать; сжимать, зажимать
    9. v хвататься; ухватиться; делать попытку схватить

    the baby grasped at the rattle dangling in front of him — ребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним

    10. v хвататься, ухватиться
    11. v крепко держаться

    she grasped the post with her hands for fear of falling — боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками

    12. v охватить умом, понять, постичь; усвоить; осознать; взять в толк
    Синонимический ряд:
    1. comprehension (noun) apprehension; capacity; compass; comprehension; mastery; possession; range; reach; scope; understanding
    2. hold (noun) clamp; clasp; clench; clinch; clutch; clutches; grapple; grip; gripe; handle; hold; tenure
    3. apprehend (verb) accept; apprehend; compass; conceive; cotton on to; cotton to; follow; make out; perceive; read; see; take in; tumble to; twig
    4. clutch (verb) catch; clasp; clench; clutch; grab; grip; hang on; hold; seize; take
    5. know (verb) appreciate; cognize; fathom; have; know
    6. understand (verb) comprehend; concentrate on; fasten on; lay hold of; seize upon; understand
    Антонимический ряд:
    disengage; extricate; free; liberate; loose; loosen; lose; misconceive; misconstrue; misinterpret; miss; misunderstand; release; slip

    English-Russian base dictionary > grasp

  • 98 yapışmaq

    глаг.
    1. прилипать, прилипнуть. Tərli köynəyi kürəyinə yapışıb потная рубаха прилипла к (его) спине, palçıq ayağa yapışır грязь прилипает к ногам, saçları alnına yapışıb волосы прилипли ко лбу
    2. клеиться, приклеиваться, приклеиться к чему-л.
    3. браться, взяться:
    1) хвататься, схватиться, ухватываться, ухватиться за кого-л., что-л. Kəndirdən yapışmaq взяться за верёвку, kəmərindən yapışmaq взяться за ремень, qapının dəstəyindən yapışmaq взяться за ручку двери, atın cilovundan yapışmaq взяться за узду лошади
    2) приниматься, приняться (приступить к чему-л.). İşdən yapışmaq взяться за работу, ağır işdən yapışmaq взяться за трудное дело
    4. цепляться (стремиться сохранить что-л.). Vəzifədən yapışmaq цепляться за должность
    5. вцепляться, вцепиться (цепко схватиться за что-л.). Bərk-bərk yapışmaq nədən с силой вцепиться во что; əlindən yapışmaq kimin взять за руку кого; qolundan yapışmaq поддержать под руку, взять под руку
    ◊ sözdən yapışmaq придраться к слову; xirtdəyindən (boğazından) yapışmaq kimin взять за горло кого; ayağı yerə yapışmaq стоять как вкопанный; ətəyindən yapışmaq kimin умолять, просить кого; qır-saqqız olub yapışmaq kimdən пристать как банный лист к кому; ürəyim yapışmır kimə, nəyə не по душе кто, что; heç nəyə yapışmır kim ничто не интересует кого; ikiəlli yapışmaq kimdən, nədən хвататься обеими руками за кого, за что; dili damağına yapışıb язык прилип к гортани; zəli kimi yapışmaq прилипнуть как пиявка; qarnı belinə yapışmaq быть голодным; голодать; dərisi sümüyünə yapışıb худой, кожа да кости; yağlı yerdən yapışmaq ухватиться за прибыльное (доходное) место; bir işin qulağından (qulpundan) yapışmaq браться, взяться за какое-л. дело; dördəlli yapışmaq kimdən, nədən ухватиться, схватиться обеими руками за кого, за что; yaxasından yapışmaq kimin брать, взять за горло (заставить, принудить) кого, требовать ответа; ovurdu ovurduna yapışıb осунулся, щёки впали; suda boğulan saman çöpündən yapışar утопающий хватается за соломинку

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yapışmaq

  • 99 hold

    [̈ɪhəuld]
    cargo hold грузовой трюм hold власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.) hold быть владельцем hold вести (разговор) hold владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.) hold владеть, иметь; to hold land владеть землей hold владеть hold власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.) hold выдерживать hold юр. выносить приговор hold юр. выносить решение hold держать, владеть hold держать (в тюрьме) hold (held) держать hold держать hold держаться (о погоде) hold занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост hold занимать (должность) hold спорт. захват (в борьбе, боксе) hold вчт. захват hold вчт. захватить hold иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good) hold иметь силу, оставаться в силе hold обязывать hold муз. пауза hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ hold полагать hold праздновать, отмечать hold признавать, решать, выносить решение (о суде) hold проводить (собрание); to hold an event проводить состязание hold проводить (собрание, конференцию, выборы и т.п.) hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! hold склад. содержать hold содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек hold сохранять hold способность понимания; понимание hold считать hold то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора hold суд. трюм hold мор. трюм hold удерживание hold удерживать (позицию и т. п.) hold удерживать hold юр. устанавливать hold вчт. фиксация hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост hold проводить (собрание); to hold an event проводить состязание hold back сдерживать(ся); воздерживаться (from) hold back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета) hold back утаивать; to hold back the truth скрыть правду hold back утаивать; to hold back the truth скрыть правду hold back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета) hold by way of security быть владельцем ценных бумаг hold down держать в подчинении hold down вчт. нажимать hold down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности hold down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) hold forth рассуждать, разглагольствовать hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди! hold forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) to hold (smb.) in esteem уважать (кого-л.); to hold (smb.) in contempt презирать (кого-л.) hold in custody закон.наказ. содержать под стражей hold in stock склад. хранить на складе hold занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) thrall: hold ист. рабство; to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) hold in trust юр. владеть на началах доверительной собственности trust: hold юр. доверительная собственность; имущество,управляемоепо доверенности; управление имуществом по доверенности; to hold in trust сохранять to hold it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться hold владеть, иметь; to hold land владеть землей hold off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером hold off удерживать; держать(ся) поодаль hold занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост office: to hold hold занимать пост; to leave (или to resign) office уйти с должности hold hold упр. исполнять обязанности hold on держаться (за что-л.) hold on продолжать делать (что-л.), упорствовать (в чем-л.) hold on a minute! разг. остановись на минутку! hold on to держаться за hold on trust юр. владеть на началах доверительной собственности to hold it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! tongue: to hold one's hold, to keep a still hold in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык hold out выдерживать, держаться до конца hold out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду hold out удерживать; задерживать hold out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов? it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.) hold out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду hold over откладывать, медлить hold over амер. переходить в новый состав сената hold over сохранять, откладывать (про запас) to hold (smb.) responsible возлагать (на кого-л.) ответственность responsible: hold hold быть ответственным to hold the stage затмить остальных актеров; приковать к себе внимание зрителей hold to держаться, придерживаться (мнения и т. п.) hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий hold up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище hold up останавливать, задерживать hold up останавливать с целью грабежа hold up поддерживать, подпирать hold up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным water: to hold hold быть логически последовательным; to make water дать течь (о корабле) to hold hold выдерживать критику (о теории и т. п.) to hold hold не пропускать воду hold with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди! hold your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным hold сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! hold out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов? hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ hold полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ it won't hold water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.) to let go (или to lose) one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук hold off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером refrigerated cargo hold морозильный грузовой трюм refrigerated cargo hold рефрижераторный грузовой трюм hold владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.) hold содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек track hold вчт. блокировка дорожки

    English-Russian short dictionary > hold

  • 100 freeze

    fri:z гл.;
    прош. вр. - froze, прич. прош. вр. - frozen
    1) а) замерзать, обледеневать, покрываться льдом to freeze hard, solidсильно подмораживать It froze hard last night. ≈ Прошлой ночью был сильный мороз. His exposed skin froze to the metal. ≈ Открытые участки его кожи примерзли к металлу. to freeze to deathзамерзнуть до смерти б) замораживать;
    замерзать, мерзнуть;
    прям. перен. стынуть, застывать It made my blood freeze. ≈ У меня от этого кровь стынет в жилах. People frozen with tears. ≈ Люди от слез не знают, что делать. She called and he froze on the spot. ≈ Она окликнула его и он застыл на месте. Syn: chill, shudder;
    horrify в) примерзать In Canada a child's tongue once froze to a lamp-post he was licking. ≈ В Канаде у одного ребенка примерз язык к столбу, который он решил полизать. г) в безл. оборотах: морозно, стоит морозная погода It snowed all night, and froze very hard. ≈ Всю ночь шел снег, и стоял жуткий мороз.
    2) переносные значения а) застывать, затвердевать б) амер. стандартизировать, фиксировать, окончательно принимать( конструкцию, чертежи и т. п.) Syn: fix в) разг. замораживать (счета и т. п.) ;
    запрещать использование, производство, продажу чего бы то ни было freeze wages freeze credits г) кино останавливать кадр, показывать неменяющийся кадр ∙ freeze in freeze off freeze on freeze out freeze up freeze together замораживание холод, мороз замораживание, удержание на одном уровне - temporary * of prices временное замораживание цен > to put the * on smb. недоброжелательно или свысока отнестись к кому-л замерзать, превращаться в лед;
    покрываться льдом - the pond has frozen over пруд замерз - the lake has frozen hard озеро сковано льдом - the water-pipe froze водопроводная труба замерзла замораживать;
    сковывать( морозом) - to * meat to preserve it замораживать мясо, чтобы оно не испортилось - the intense cold froze the water-pipes от сильного мороза водопроводные трубы замерзли - the road is frozen hard дорогу сковало морозом сковывать - fear froze every heart страх сковал все сердца морозить;
    побить морозом - the cold froze the orange trees морозом побило апельсиновые деревья морозить (о погоде) - it's freezing hard сильно морозит - it's freezing slightly слегка подмораживает примерзать;
    смерзаться - the bird's feathers froze together перья у птицы смерзлись - his hands froze to the oars его руки примерзли к веслам мерзнуть, застывать - I am freezing я замерзаю стынуть, застывать - it made my blood * у меня кровь застыла в жилах - his face froze with terror его лицо застыло от ужаса застывать;
    твердеть, затвердевать - the alloy *s quickly сплав быстро затвердевает (разговорное) застывать на месте, не шевелиться( чтобы остаться незамеченным) засидеться( на должности, на месте) ;
    не расти, не двигаться вперед действовать охлаждающе - to * smb.'s enthusiasm охладить чей-л пыл - to * smb.'s friendliness холодно отнестись к проявлению дружеских чувств замораживать, держать на одном уровне - to * wages замораживать заработную плату - to * prices замораживать цены (экономика) запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции;
    замораживать;
    блокировать (американизм) окончательно принять, стандартизировать ( конструкцию, чертежи) (техническое) прихватывать, заедать > to * the puck (спортивное) (профессионализм) задерживать шайбу в своей зоне > to * to smth. крепко ухватиться за что-л, вцепиться во что-л;
    привязаться, пристать, прицепиться к чему-л ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
    freeze in вмерзать;
    to be frozen in быть затертым льдами;
    вмерзнуть building ~ замораживание строительства freeze (в безл. оборотах) ;
    it freezes морозит ~ блокирование ~ блокировать ~ держать на одном уровне ~ (froze;
    frozen) замерзать, покрываться льдом (часто freeze over) ;
    мерзнуть ~ замораживание ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
    to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
    to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ замораживать ~ замораживать ~ запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции ~ застывать, затвердевать;
    перен. стынуть;
    it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах ~ вчт. зафиксировать ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
    freeze in вмерзать;
    to be frozen in быть затертым льдами;
    вмерзнуть ~ вчт. фиксировать ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
    to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
    to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
    freeze in вмерзать;
    to be frozen in быть затертым льдами;
    вмерзнуть ~ on разг. крепко ухватиться, вцепиться (to) ~ on разг. привязаться (к кому-л.) ~ on loans замораживание кредитов ~ out разг. отделаться( от соперника) ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
    to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
    to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты import ~ замораживание импорта freeze (в безл. оборотах) ;
    it freezes морозит ~ застывать, затвердевать;
    перен. стынуть;
    it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах pay ~ блокирование платежей pay ~ замораживание платежей price ~ замораживание цен profits ~ замораживание прибылей salary ~ замораживание заработной платы ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть wage ~ замораживание заработной платы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > freeze

См. также в других словарях:

  • УХВАТИТЬСЯ — УХВАТИТЬСЯ, ухвачусь, ухватишься, совер. (к ухватываться). 1. за кого что. Схватившись, взяться за что нибудь, уцепиться. «Ухватился руками за брус и давай, как в цирке, вертеться.» Неверов. Ухватиться за перила. Утопающий ухватился за край лодки …   Толковый словарь Ушакова

  • ухватиться — См …   Словарь синонимов

  • УХВАТИТЬСЯ — УХВАТИТЬСЯ, ачусь, атишься; совер. (разг.). 1. за кого (что). Схватиться, взяться. У. за перила. У. за рукав. У. за бока (взять себя за бока). 2. перен., за что. Взяться старательно за какое н. дело; охотно воспользоваться чем н. У. за интересную …   Толковый словарь Ожегова

  • ухватиться — 3.11 ухватиться: Держаться рукой за опору, не смыкая пальцы (см. рисунок 3). Рисунок 3 Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Ухватиться не за кого — (иноск.) дѣльныхъ людей (помощи) нѣтъ! …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ухватиться за волосы; рвать волосы. — (выйти из себя). См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ухватиться — I сов. неперех. разг. см. ухватываться I II сов. неперех. разг. см. ухватываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ухватиться — ухватиться, ухвачусь, ухватимся, ухватишься, ухватитесь, ухватится, ухватятся, ухватясь, ухватился, ухватилась, ухватилось, ухватились, ухватись, ухватитесь, ухватившийся, ухватившаяся, ухватившееся, ухватившиеся, ухватившегося, ухватившейся,… …   Формы слов

  • ухватиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я ухвачусь, ты ухватишься, он/она/оно ухватится, мы ухватимся, вы ухватитесь, они ухватятся, ухватись, ухватитесь, ухватился, ухватилась, ухватилось, ухватились, ухватившийся, ухватись, ухватившись см.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ухватиться — ухват иться, ач усь, атится …   Русский орфографический словарь

  • ухватиться — (II), ухвачу/(сь), ухва/тишь(ся), тят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»