Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

устранить+недостатки

  • 21 fill a gap

    English-Russian architecture dictionary > fill a gap

  • 22 to circumvent the difficulties of the method known heretofore

    Patent terms dictionary > to circumvent the difficulties of the method known heretofore

  • 23 устранять

    несовер. - устранять;
    совер. - устранить( кого-л./что-л.) (в различных значениях) remove;
    (уничтожать) eliminate устранить угрозу войны ≈ to lift/eliminate/remove the threat of war устранять от должности ≈ to remove from office;
    dismiss устранять препятствия ≈ to remove/obviate obstacles устранять преграды ≈ to remove barriers, to break down barriers устранять ошибки ≈ eliminate errors устранять недостатки ≈ to eliminate defects устранять трудности ≈ to obviate difficulties устранить разногласия ≈ to compose/eliminate differences
    , устранить (вн.) remove (smth.), eliminate (smth.), dismiss;
    get* rid of (smth.) ;
    устранить недостатки eliminate/eradicate defects;
    ~ преграды remove obstacles;
    ~ся, устраниться( от рд.) hold* aloof( from), withdraw* (from), retire( from), resign.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > устранять

  • 24 пытараш

    Г. пӹтӓ́рӓш -ем
    1. кончать, кончить; заканчивать, закончить; оканчивать, окончить; завершать, завершить. Институтым пытараш окончить институт; мутым пытараш закончить свою речь; писын пытараш закончить быстро.
    □ «Ӱжара» колхоз районышто шошо ага пашам эн ончыч пытарен. М. Евсеева. Колхоз «Заря» раньше всех в районе завершил весенний сев. – Вич классым гына пытаренам, – ойгын пелештыш Тачана. Н. Лекайн. – Я окончила только пять классов, – с грустью сказала Тачана.
    2. уничтожать, уничтожить; истреблять, истребить; губить, погубить; выводить, вывести; изводить, извести. Пӱртӱс моторлыкым пытараш погубить красоту природы; тушманым пытараш уничтожить врага.
    □ Йӱдым командир приказым пуыш: тембал могырым вончышо немыч тӱшкам пытараш. Н. Лекайн. Ночью командир дал приказ: уничтожить немецкую группу, переправившуюся на эту сторону. Ожно марий чодыраште шордым шот деч посна пытарыме. «Ончыко». Раньше в марийских лесах лосей истребляли беспорядочно. Ср. кошарташ, шалаташ.
    3. ликвидировать; устранять, устранить; искоренять, искоренить; изживать, изжить. Ситыдымашым пытараш устранить недостатки; шеҥгелан кодмашым пытараш ликвидировать отставание.
    □ Шужымо ийын эҥгекшым пытарыман. М. Шкетан. Надо ликвидировать ущерб голодного года. Тунам ме тушман деч эрыктена элнам, курым-курымлан сарым пытарена. Д. Орай. Тогда мы очистим нашу страну от врага, на веки вечные искореним войну. Ср. кораҥдаш.
    4. тратить, истратить, потратить; расходовать, израсходовать. Оксам пытараш тратить деньги; чыла шапашым пытараш израсходовать весь запас.
    □ – Ида ойло укем: мераҥшагал годым гына чот кудалеш, тудо вийжым кӱлдымашлан ок пытаре. Я. Ялкайн..– Не говорите пустое: в редких случаях заяц бежит изо всех сил, он не тратит свои силы понапрасну. Ср. кучылташ, шалаташ.
    5. терять, потерять; истощать, истощить; портить, испортить. Йыжыҥым пытараш истощать силы.
    □ Кораҥат тиде корно гыч – калык коклаште чыла ӱшаным пытарет. М. Иванов. Сойдешь с этого пути – потеряешь в народе всё доверие. – Яку, шкендым пеш ит ӧкымлӧ, тазалыкетым пытарет. М. Шкетан. – Яку, себя очень не насилуй, испортишь своё здоровье. Ср. йомдараш, луштараш.
    6. прекращать, прекратить; отменять, отмснитъ. Ӱчашымашым пытараш прекратить споры.
    □ Восстатлыше-шамыч помещик деч мландым шупшын налаш да мландылан арендный оксам тӱлымашым пытараш задачым шынденыт. «Ончыко». Восставшие поставили задачу отнять землю у помещиков и отменить арендную плату на землю. Ср. чараш.
    7. изнашивать, износить. Кемым пытараш износить сапоги.
    □ Чодыра мучко мардежым чумен коштыт, ярнымешкышт ноят, вургемым пытарат. А пайдаже? М. Казаков. Ходят по лесу, пиная воздух, устают до изнеможения, изнашивают одежду. А пользы? Ср. тӱгаташ.
    8. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия. Лазыр шке аҥажым курал пытарен. Н. Лекайн. Лазыр вспахал свою полосу. (Таныгина:) Колюш, урокым ямдылен пытаренат мо? В. Иванов. (Таныгина:) Колюш, ты приготовил уроки?
    // Пытарен толаш уничтожать, истреблять; ликвидировать, устранять (постоянно, по мере появления кого-чего-л.). Ситыдымашым пытарен толаш устранять недостатки. Пытарен шуаш закончить, окончить, завершить. – Айда, писынрак нумалза, вашке пытарен шуэнат, паша уке. П. Пайдуш. – Давайте, таскайте поживее, быстрее закончим – и делу конец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пытараш

  • 25 qaldırmaq

    глаг. поднимать, поднять:
    1. нагнувшись, взять (с земли, с полу). Dəsmalı (yerdən) qaldırmaq поднять платок, uşağı döşəmədən qaldırmaq поднять ребёнка с пола
    2. отделив от земли, удержать на весу. Ştanqı qaldırmaq поднять штангу
    3. переместить наверх. Baqajı beşinci mərtəbəyə qaldırmaq поднять багаж на пятый этаж, damın üstünə qaldırmaq поднять на крышу
    4. придать ч ему-л. более высокое положение. Bayraq qaldırmaq поднять знамя, başı üzərinə qaldırmaq поднять над головой, dəstəyi qaldırmaq поднять трубку (телефона), əlini qaldırmaq поднять руку
    5. помочь встать (лежавшему, упавшему), придать стоячее положение. Yıxılanı qaldırmaq поднять упавшего, stulu qaldırmaq поднять стул
    6. сделать более высоким. Suyun səviyyəsini qaldırmaq поднять уровень воды, evi qaldırmaq поднять дом (надстроить)
    7. перен. возвышать, возвысить, возносить, вознести. Nüfuzunu qaldırmaq kimin поднять авторитет кого, чей
    8. перен. увеличить, усилить, повысить. Qiyməti qaldırmaq поднять цену, əmək məhsuldarlığını qaldırmaq поднять производительность труда, intizamı qaldırmaq поднять дисциплину, mədəni səviyyəni qaldırmaq поднять культурный уровень, fəallığı qaldırmaq поднять активность, əhvali-ruhiyyəni qaldırmaq поднять настроение
    9. побудить к действию, воодушевить на что-л. Alayı hücuma qaldırmaq поднять полк в атаку, bütün ictimaiyyəti qaldırmaq поднять всю общественность, düşmənlərlə mübarizəyə qaldırmaq поднять на борьбу с врагами
    10. будить, разбудить. Yuxudan səhər saat yeddidə qaldırmaq поднять в семь утра
    11. вздувать, вздуть, поднять дуновением. Külək toz qaldırdı ветер поднял пыль
    ◊ ayağa qaldırmaq поднять на ноги:
    1. вылечить. Xəstəni ayağa qaldırmaq поднять на ноги больного
    2. вырастить. Oğullarını ağaya qaldırmaq поднять на ноги сыновей
    3. укрепить. Firmanı ayağa qaldırmaq поднять на ноги фирму
    4. заставить активно действовать. Bütün polisi ayağa qaldırmaq поднять на ноги всю полицию; ağ bayraq qaldırmaq поднимать, поднять белый флаг (сдаваться, сдаться); aradan qaldırmaq nəyi ликвидировать, преодолеть, устранить, изжить, исправить что. Geriliyi aradan qaldırmaq ликвидировать отсталость, maneələri aradan qaldırmaq преодолеть препятствия, müxtəlif qüsurları aradan qaldırmaq устранить различные неполадки, müharibə ocaqlarını aradan qaldırmaq устранить очаги войны, nöqsanları aradan qaldırmaq изжить (устранить) недостатки; badə qaldırmaq kimin sağlığına поднять бокал, провозгласить тост за чьё-л. здоровье; baş qaldırmaq1: 1. поднимать, поднять голову, возрождаться, возродиться; 2. поднять бунт; baş qaldırmaq2 брать начало, возникать, вытекать; bir-birinin üzərinə qaldırmaq kimi поднять друг на (против) друга, натравить друг на друга, столкнуть друг с другом, поссорить; burnunu yuxarı qaldırmaq (özünü göyə qaldırmaq) поднять, задрать нос, загордиться; qaşlarını qaldırmaq поднимать, поднять брови (выразить недоумение); qalmağal qaldırmaq поднять скандал; qılınc qaldırmaq поднять меч; qolları qalxmır kimin kimə руки не поднимаются на кого; qışqırıq qaldırmaq поднять крик; dava qaldırmaq (salmaq) затевать, затеять драку; əl qaldırmaq: 1. kimə поднимать, поднять руку на кого, покушаться, покуситься на кого; 2. проголосовать за кого-л.; əllərini yuxarı qaldırmaq поднять руки вверх (признать своё поражение); iş qaldırmaq kimə qarşı поднять дело против кого; yorğan-döşəkdən qaldırmaq kimi поднять с постели кого:
    1. разбудить
    2. вылечить; dağın başına qaldırıb qoymaq, göylərə qaldırmaq kimi поднять слишком высоко, возвеличить кого; yüksəkliyə qaldırmaq kimi, nəyi поднять на высоту кого, что; yıxılanı qaldırmaq подать (протянуть) руку помощи кому-л.; (помочь) материально и морально); məsələ qaldırmaq поднять вопрос, поставить вопрос; возбудить дело; azadlıq bayrağı qaldırmaq поднять знамя свободы; aradakı pərdəni qaldırmaq перестать уважать кого-л.; silah qaldırmaq kimin üzərinə поднять оружие на кого; üsyan qaldırmaq поднять восстание, бунт; hay-küy qaldırmaq поднять шумиху, бучу; поднять тарарам; həyəcan qaldırmaq поднять тревогу

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qaldırmaq

  • 26 eliminate bugs

    Универсальный англо-русский словарь > eliminate bugs

  • 27 мінеу

    1.
    2) ( о предмете) устранить недостатки, шероховатости
    2. перен.
    выявлять недостатки, устранять недостатки
    3. разг.

    Казахско-русский словарь > мінеу

  • 28 çatışmazlıq

    сущ.
    1. недостаточность:
    1) недостаточное количество чего-л., несоответствие чему-л., каким-л. потребностям. Dəlil-sübutun çatışmazlığı недостаточность улик, təcrübənin çatışmazlığı недостаточность опыта
    2) мед. недостаточная, не соответствующая физиологическим потребностям функция какого-л. органа. Ürək-damar çatışmazlığı сердечно-сосудистая недостаточность, oksigen çatışmazlığı кислородная недостаточность
    2. нехватка (отсутствие нужного количества чего-л.; недостаток, дефицит). Ərzaq çatışmazlığı нехватка продовольствия, işçi qüvvəsinin çatışmazlığı нехватка рабочей силы, çoxişlənən mallar çatışmazlığı дефицит (нехватка) товаров широкого потребления; nəmlik çatışmazlığı физ. дефицит влажности
    3. недостаток:
    1) отсутствие кого-, чего-л. в необходимом количестве. Mütəxəssis çatışmazlığı недостаток специалистов, vəsait çatışmazlığı недостаток средств, vitamin çatışmazlığı недостаток витаминов, xammal çatışmazlığı недостаток сырья, material çatışmazlığı недостаток материалов, hava çatışmazlığı недостаток воздуха
    2) несовершенство, погрешность, недочёт. Aşkar çatışmazlıq очевидный недостаток, işdəki çatışmazlıqlar (nöqsanlar) недостатки в работе, çatışmazlıqları üzə çıxarmaq выявить (обнаружить) недостатки, çatışmazlıqlarla mübarizə aparmaq бороться с недостатками, çatışmazlıqları aradan qaldırmaq искоренить (устранить) недостатки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatışmazlıq

  • 29 usunąć

    usun|ąć
    \usunąćięty сов. 1. устранить; удалить;

    \usunąć niedociągnięcia (usterki) устранить недостатки; \usunąć plamę удалить (вывести) пятно; \usunąć ząb удалить зуб;

    2. исключить, вывести, снять;

    \usunąć z gry исключить из игры; \usunąć z prezydium вывести из состава президиума; \usunąć ze stanowiska снять с поста (должности);

    3. отодвинуть, отстранить;
    \usunąć czyjąś rękę отстранить чью-л. руку; ● \usunąć w cień (na drugi plan) оттеснить, отодвинуть на второй план
    +

    2. wykluczyć 3. odsunąć

    * * *
    usunięty сов.
    1) устрани́ть; удали́ть

    usunąć niedociągnięcia (usterki) — устрани́ть недоста́тки

    usunąć plamę — удали́ть (вы́вести) пятно́

    usunąć ząb — удали́ть зуб

    2) исключи́ть, вы́вести, снять

    usunąć z gry — исключи́ть из игры́

    usunąć z prezydium — вы́вести из соста́ва прези́диума

    usunąć ze stanowiska — снять с поста́ (до́лжности)

    3) отодви́нуть, отстрани́ть

    usunąć czyjąś rękę — отстрани́ть чью́-л. ру́ку

    - usunąć na drugi plan
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > usunąć

  • 30 бырӧдны

    перех.
    1) уничтожить, истребить; извести, вывести;

    гут да зараза паськӧдысь мукӧд гагйӧс бырӧдны — уничтожить мух и других носителей заразы;

    крысаяс бырӧдны — наморить, извести крыс; бырӧдны ядернӧй зарада ракетаяс — уничтожить ракеты с ядерным зарядом

    2) ликвидировать; упразднить;

    бырӧдны йӧзлы ёна колана предприятиеяс — ликвидировать нужные людям предприятия;

    ковтӧм должностьяс бырӧдны — упразднить ненужные должности; неграмотность бырӧдны — ликвидировать неграмотность

    3) изжить, устранить; разрешить;
    4) источить; сточить;

    пурт дор бырӧдны — источить нож;

    пуртысь пинь бырӧдны — сточить зарубины на ноже

    5) вывести, свести;
    6) отменить;

    вотъяс бырӧдны — отменить налоги;

    бырӧдны незаконнӧй приказ — отменить незаконный приказ

    7) гасить;

    Коми-русский словарь > бырӧдны

  • 31 аиуварс кæнын

    1) отстранить, устранить, удалить

    хъæндзинæдтæ аиуварс кæнын – устранить недостатки

    фыдбылыз аиуварс кæнын – отвратить беду

    Иронско-русский словарь > аиуварс кæнын

  • 32 пытараш

    пытараш
    Г.: пӹтӓрӓш
    -ем
    1. кончать, кончить; заканчивать, закончить; оканчивать, окончить; завершать, завершить

    Институтым пытараш окончить институт;

    мутым пытараш закончить свою речь;

    писын пытараш закончить быстро.

    «Ӱжара» колхоз районышто шошо ага пашам эн ончыч пытарен. М. Евсеева. Колхоз «Заря» раньше всех в районе завершил весенний сев.

    – Вич классым гына пытаренам, – ойгын пелештыш Тачана. Н. Лекайн. – Я окончила только пять классов, – с грустью сказала Тачана.

    2. уничтожать, уничтожить; истреблять, истребить; губить, погубить; выводить, вывести; изводить, извести

    Пӱртӱс моторлыкым пытараш погубить красоту природы;

    тушманым пытараш уничтожить врага.

    Йӱдым командир приказым пуыш: тембал могырым вончышо немыч тӱшкам пытараш. Н. Лекайн. Ночью командир дал приказ: уничтожить немецкую группу, переправившуюся на эту сторону.

    Ожно марий чодыраште шордым шот деч посна пытарыме. «Ончыко» Раньше в марийских лесах лосей истребляли беспорядочно.

    3. ликвидировать; устранять, устранить; искоренять, искоренить; изживать, изжить

    Ситыдымашым пытараш устранить недостатки;

    шеҥгелан кодмашым пытараш ликвидировать отставание.

    Шужымо ийын эҥгекшым пытарыман. М. Шкетан. Надо ликвидировать ущерб голодного года.

    Тунам ме тушман деч эрыктена элнам, курым-курымлан сарым пытарена. Д. Орай. Тогда мы очистим нашу страну от врага, на веки вечные искореним войну.

    Сравни с:

    кораҥдаш
    4. тратить, истратить, потратить; расходовать, израсходовать

    Оксам пытараш тратить деньги;

    чыла шапашым пытараш израсходовать весь запас.

    – Ида ойло укем: мераҥ шагал годым гына чот кудалеш, тудо вийжым кӱлдымашлан ок пытаре. Я. Ялкайн. – Не говорите пустое: в редких случаях заяц бежит изо всех сил, он не тратит свои силы понапрасну.

    5. терять, потерять; истощать, истощить; портить, испортить

    Йыжыҥым пытараш истощать силы.

    Кораҥат тиде корно гыч – калык коклаште чыла ӱшаным пытарет. М. Иванов. Сойдёшь с этого пути – потеряешь в народе всё доверие.

    – Яку, шкендым пеш ит ӧкымлӧ, тазалыкетым пытарет. М. Шкетан. – Яку, себя очень не насилуй, испортишь своё здоровье.

    6. прекращать, прекратить; отменять, отменить

    Ӱчашымашым пытараш прекратить споры.

    Восстатлыше-шамыч помещик деч мландым шупшын налаш да мландылан арендный оксам тӱлымашым пытараш задачым шынденыт. «Ончыко» Восставшие поставили задачу отнять землю у помещиков и отменить арендную плату на землю.

    Сравни с:

    чараш
    7. изнашивать, износить

    Кемым пытараш износить сапоги.

    Чодыра мучко мардежым чумен коштыт, ярнымешкышт ноят, вургемым пытарат. А пайдаже? М. Казаков. Ходят по лесу, пиная воздух, устают до изнеможения, изнашивают одежду. А пользы?

    Сравни с:

    тӱгаташ
    8. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия

    Лазыр шке аҥажым курал пытарен. Н. Лекайн. Лазыр вспахал свою полосу.

    (Таныгина:) Колюш, урокым ямдылен пытаренат мо? В. Иванов. (Таныгина:) Колюш, ты приготовил уроки?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пытараш

  • 33 eradicate defects

    Универсальный англо-русский словарь > eradicate defects

  • 34 remove shortcomings

    Универсальный англо-русский словарь > remove shortcomings

  • 35 kəm-kəsir

    I
    сущ. собир.
    1. недостатки, недочеты, нехватка. Kəm-kəsirimiz çoxdur у нас много недостатков, kəm-kəsirləri düzəltmək устранить недостатки, недочеты
    2. недоделки (упущения, изъяны, дефекты в чём-л.)
    II
    прил. недостающий, не хватающий. Kəm-kəsir şeyləri almaq купить недостающие вещи

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kəm-kəsir

  • 36 circumvent the difficulties of the method known heretofore

    Универсальный англо-русский словарь > circumvent the difficulties of the method known heretofore

  • 37 fill a gap

    1) Общая лексика: закрыть брешь, ликвидировать дефицит, заполнить пустоту (We fill a gap in financial markets by providing solutions to exporters.), залатать дыры (in fugarative meaning), заполнить пробел
    3) Архитектура: устранить недостатки

    Универсальный англо-русский словарь > fill a gap

  • 38 ulempe

    -en (-a), -er
    2) неудобство, затруднение, трудность
    4) вредное последствие (чего-л.)

    Норвежско-русский словарь > ulempe

  • 39 bot

    [bo:t]
    subst.
    целебное средство, исцеление
    hjälp, botemedel, läkemedel (även ögottgörelse för en synd som begåttsö)
    råda bot på missförhållanden--исправить положение, устранить недостатки
    ————————
    [bo:t]
    subst.
    денежный штраф
    mest i plural straff som innebär att man blir dömd att betala pengar (böter) om man inte betalar kan böterna ändras till fängelsestraff
    de fick betala dryga böter för fortkörning--им пришлось заплатить большой штраф за превышение скорости

    Svensk-ryskt lexikon > bot

  • 40 novērst trūkumus

    Latviešu-krievu vārdnīca > novērst trūkumus

См. также в других словарях:

  • УСТРАНИТЬ — УСТРАНИТЬ, устраню, устранишь, совер. (к устранять). 1. что. Убрать в сторону, удалить (книжн.). Устранить препятствие. Устранить преграду с пути. || Уничтожить, изжить (книжн.). Устранить недостатки. 2. кого что. То же, что отстранить во 2 знач …   Толковый словарь Ушакова

  • устранить — недостатки • существование / создание, прерывание устранить причину • существование / создание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • недостатки — выявлять недостатки • демонстрация имеются недостатки • существование / создание, субъект устранить недостатки • существование / создание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • устранить — ню, нишь; устранённый; нён, нена, нено; св. 1. кого что. Удалить, изъять, исключить. У. опеку над подростком. У. соперника. У. из пьесы одну из сюжетных линий. У. то, что может огорчить родителей. У. объяснение мотивов поступка. // Изжить что л …   Энциклопедический словарь

  • устранить — ню/, ни/шь; устранённый; нён, нена/, нено/; св. см. тж. устранять, устраняться, устранение 1) а) кого что Удалить, изъять, исключить. Устрани/ …   Словарь многих выражений

  • устранять — устранить недостатки • существование / создание, прерывание устранить причину • существование / создание, прерывание устранять причины • существование / создание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Тяжёлый крейсер — Тяжёлый крейсер  подкласс артиллерийских крейсеров, строительство которых велось с 1916[1] по 1953 год. Термин «тяжёлый крейсер» был официально введён Лондонским морским договором 1930 года для отличия их от менее крупных лёгких крейсеров,… …   Википедия

  • Тяжелый крейсер — Тяжёлый крейсер  подкласс артиллерийских крейсеров, строительство которых велось с 1916[1] по 1953 год. Термин «тяжёлый крейсер» был официально введён Лондонским морским договором 1930 года для отличия их от менее крупных лёгких крейсеров,… …   Википедия

  • ДОГОВОР АРЕНДЫ — (имущественного найма) гражданско правовой договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование (ст. 606 ГК РФ). Плоды,… …   Энциклопедия юриста

  • Лебедь «Лебедь-12»(Heinkel «Albatros») — Лебедь «Лебедь 12» (Heinkel «Albatros») [1916] Лётно технические характеристики • Двигатель • Авиационное артиллерийское оружие • Авиационные средства поражения • Классификаторы • Факты • Использование в иностранных ВВС •… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»