-
101 specified response value
3.102 установленное значение срабатывания (specified response value) Ran: Значение сопротивления изоляции, постоянно установленное или регулируемое в устройстве контроля, срабатывающем при снижении сопротивления изоляции ниже данного предельного значения.
Источник: ГОСТ Р 51522.2.4-2011: Совместимость технических средств электромагнитная. Электрическое оборудование для измерения, управления и лабораторного применения. Часть 2-4. Частные требования к устройствам мониторинга изоляции и определения мест нарушения изоляции. Испытательные конфигурации, рабочие условия и критерии качества функционирования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > specified response value
-
102 response sensitivity
3.103 чувствительность реакции (response sensitivity): Оцениваемое значение силы тока или сопротивления изоляции, при котором происходит срабатывание оценивающего устройства при заданных условиях.
Источник: ГОСТ Р 51522.2.4-2011: Совместимость технических средств электромагнитная. Электрическое оборудование для измерения, управления и лабораторного применения. Часть 2-4. Частные требования к устройствам мониторинга изоляции и определения мест нарушения изоляции. Испытательные конфигурации, рабочие условия и критерии качества функционирования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > response sensitivity
-
103 deviation from intended use regarding EMC
3.4 отклонение от применения по назначению в отношении ЭМС (deviation from intended use regarding EMC): Отклонение при монтаже и/или функционировании устройства, оборудования или системы от рекомендаций изготовителя, указанных в эксплуатационных документах (в части обеспечения электромагнитной совместимости).
Примечание - Понятие «монтаж с отклонениями от рекомендаций изготовителя, указанных в эксплуатационных документах», включает в себя условия электромагнитной обстановки в месте эксплуатации и выполнение требований к монтажу, в том числе к прокладке кабелей.
Источник: ГОСТ Р 51318.16.2.5-2011: Совместимость технических средств электромагнитная. Требования к аппаратуре для измерения параметров индустриальных радиопомех и помехоустойчивости и методы измерений. Часть 2-5. Измерение индустриальных радиопомех от технических средств больших размеров в условиях эксплуатации оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deviation from intended use regarding EMC
-
104 pound
̈ɪpaund I сущ.
1) единица веса - фунт а) единица, использовавшаяся ранее для измерения веса золота, серебра и т.д.;
=373,2 г б) современная мера веса, используемая в англоговорящих странах;
= 453,6 г)
2) денежная единица некоторых государств, в название которой входит слово 'фунт' а) фунт стерлингов (= 20 шиллингам) in pounds sterling б) австралийский фунт, египетский фунт и т.д. ∙ pound of flesh II
1. сущ.
1) а) загон( для скота) б) приют( для потерявшихся или бездомных животных) a dog pound ≈ приют для собак в) склад для хранения конфискованной собственности
2) а) тюрьма Syn: prison, jail б) условия тюремного заключения, условия пребывания в тюрьме
3) пруд, искусственный водоем
2. гл.
1) а) загонять( в загон) б) заключать( в тюрьму) Syn: impound
2) а) окружать, ограничивать (как в прямом, так и в переносном смысле) б) прен., разг. женить, сделать женатым, 'окрутить' I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of trouble. ≈ Уж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло наши нервы.
3) диал. перекрывать плотиной, запруживать, заполнять Syn: dam up
4) разделять на отсеки (тж. pound off) III
1. сущ.
1) а) тяжелый удар Syn: thump
1. б) глухой звук( от удара) Syn: thud
1.
2) синяк, ушиб;
контузия (результат удара) Syn: bruise
1., contusion
2. гл.
1) а) бить, колотить Who's that pounding at/on the door in the middle of the night? ≈ Кто это ломится в дверь посреди ночи? б) воен. бомбардировать, наносить удары The citizens yielded after the big guns had been pounding (away) at the town for a week. ≈ Горожане сдались после недели бомбардировок из тяжелой артиллерии.
2) перен. а) выбивать, отстукивать( особ. что-л. На печатной машинке, при помощи клавиатуры) She pound out a story on the typewriter. ≈ Она отпечатала рассказ на машинке. б) вбивать( что-л. в чье-л. сознание) ;
убеждать Syn: drive
2.
3) колотиться, сильно биться (о сердце) Syn: pulsate, throb
2.
4) толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски
5) тяжело идти, бежать или скакать We could hear elephants pounding along( the forest path). ≈ Слышен вдали топот слонов. ∙ pound at pound in pound into pound on pound out pound gums pound ear фунт (единица веса;
англ. = 452,6 г;
ист. = 373,2 г) - apothecaries * аптекарский фунт фунт стерлингов (тж. * sterling) - * note банкнота в один фунт стерлингов - in *s sterling в фунтах стерлингов фунт (денежная единица Австралии (до 1966 г.), Новой Зеландии (до 1967 г.), Египта и некоторых др. стран) > one's * of flesh точное количество, причитающееся по закону( обыкн. безжалостно требуемое с должника и т. п.) > he insisted on his * of flesh он безжалостно требовал выполнения сделки > * for * по сравнению с... > a * to a penny по всей видимости;
бьюсь об заклад > *s, shillings and pence деньги > take care of the pence and the *s will take care of themselves копейка рубль бережет > in for a penny, in for a * взявшись за гуж, не говори, что не дюж! загон для ( отбившегося от стада) скота место для хранения невостребованных или невыкупленный вещей место заключения, тюрьма (диалектизм) пруд, запруда (гидрология) бьеф (тж. * lock) (специальное) нижняя секция рыбного трала магазин по продаже живых омаров загонять в загон (тж. * up) заключать в тюрьму огораживать (поле и т. п.) оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться( об охотнике) (диалектизм) запруживать воду тяжелый удар глухой звук удара (часто at, on) бить, колотить - to * out a tune on the piano барабанить /колотить/ по клавишам - to * on the door колотить в дверь - she *ed him with her fists она колотила его кулаками сильно биться, колотиться (о сердце) (техническое) стучать( о движущихся частях машины) ;
дрожать, вибрировать;
сотрясаться биться (днищем о волну или грунт) бить, греметь - the drums *ed loudly гремели /громко били/ барабаны( военное) обстреливать, бомбардировать - the guns were *ing away орудия палили вовсю( военное) наносить мощные удары толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски - to * sugar толочь сахар - to * stones дробить камни трамбовать постоянно повторять;
внушать - day after day the facts were *ed home to them изо дня в день им вдалбливали эти факты тяжело идти, бежать или скакать - he *ed along the road он тяжело /с трудом/ шагал по дороге тяжело врезаться в большую волну (о корабле) работать усиленно (тж. * away) - to * the books долбить /зубрить/ - he is *ing away on the same line as before а он все свое долбит, он продолжает гнуть свою линию мчаться, нестись с грохотом > to * the pavement (американизм) исходить все улицы в поисках работы;
просить милостыню;
совершать обход( о полисмене) ;
утюжить мостовые > to * one's ear спать green ~ "зеленый" фунт стерлингов (расчетное средство в Европейском экономическом сообществе) pound бить, колотить ~ бомбардировать (at, on) ~ загон (для скота) ~ загонять в загон ~ заключать в тюрьму ~ колотиться, сильно биться (о сердце) ~ толочь ~ тюрьма ~ тяжело скакать;
с трудом продвигаться( along) ~ тяжелый удар ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ фунт (англ.= =453,6 г) ~ фунт ~ фунт стерлингов (=20 шиллингам) ~ фунт (денежная единица Австралии до 1966 г., Египта и некоторых других стран) ;
pound of flesh точное количество, причитающееся по закону ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out колотить (по роялю) ;
to pound one's gums болтать языком;
to pound one"s ear помять ушко ~ out расплющивать, распрямлять (ударами) -
105 standard
I1. [ʹstændəd] n1. знамя, флаг, штандартto march under the standard of smb. - стать под чьи-л. знамёна, быть приверженцем /последователем/ кого-л.
2. 1) стандарт, норма; образецwork of high [of low] standard - работа высокого [низкого] качества
below [up to] standard - не соответствующий [соответствующий] принятому стандарту
2) уровеньstandard of life /of living/ - уровень жизни
standard of wages [of knowledge] - уровень зарплаты [знаний]
3) pl моральные и социальные нормыhe has no standards - он не понимает, что хорошо и что плохо /что можно делать и чего нельзя/
4) критерий5) эталон, единица измерения6) денежный стандарт7) тех. нормаль; норматив3. проба ( драгоценного металла)4. класс ( в начальной школе)5. разг. рост ( человека)6. тех. стандарт (мера объёма строевого материала = 4,7 м́3)7. средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры8. непременный номер в программе (песня и т. п.)2. [ʹstændəd] a1. нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцуstandard conditions - физ. нормальные условия (0u00B0 и 760 мм давления)
standard film - стандартная киноплёнка (35 мм шириной)
standard munitions - воен. табельные боеприпасы
standard sample - а) типовой образец; б) стандартный образец
standard solution - хим. титрованный раствор
standard trench - воен. окоп полного профиля
2. общепринятый, нормативный, образцовый3. образцовый, классический; выдержавший проверку временемstandard authors - выдающиеся писатели, писатели-классики
4. средний, нормальный ( о фигуре)standard fitting - средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры
5. отвечающий санитарному стандарту ( о продовольствии не высших сортов)II1. [ʹstændəd] n1. 1) стойка; подставка; опора2) амер. столб2. тех.1) станина2) стояк (водопровода и т. п.)3. штамбовое растение4. лес. подрост5. бот. флаг, парус ( у бобовых)2. [ʹstændəd] a1. стоячий2. штамбовый -
106 installed conditions
1) Общая лексика: условия эксплуатации (напр. IEC 60534-2-1 Flow capacity - Sizing equations for fluid flow under installed conditions - Пропускная способность. Уравнения измерения потока для текучих сред в условиях эксплуатации)2) Газоперерабатывающие заводы: заданные условия -
107 sound pressure
акустическое давление
звуковое давление
Переменная составляющая давления (для твердых тел – напряжения), возникающая в среде при прохождении упругой волны.
Единица измерения
1 Па=1 Н/м2
[Ультразвук: Маленькая энциклопедия / Гл. ред. И.П. Голямина. М.]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
давление звуковое
Переменное давление, избыточное над равновесным, возникающее при прохождении звуковой волны в жидкой или газообразной среде
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- шум, звук
EN
DE
FR
3.3 звуковое давление (sound pressure): Переменное давление, создаваемое источником шума, наложенное на статическое давление воздушной среды.
Примечание - Звуковое давление может быть мгновенным; максимальным; среднеквадратичным, определенным по времени или пространству (например, по измерительной поверхности).
[ ГОСТ 31252-2004, пункт Е.2.1]
Источник: ГОСТ Р 54746-2011: Железнодорожный подвижной состав. Устройства акустические сигнальные. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sound pressure
-
108 auxiliary circuit
- цепь оперативного тока
- вспомогательная цепь электротехнического изделия
- вспомогательная цепь электрического реле
- вспомогательная цепь аппарата
- вспомогательная цепь
вспомогательная цепь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
вспомогательная цепь аппарата
Электрическая цепь аппарата, не являющаяся его главной цепью.
[ ГОСТ 17703-72]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
вспомогательная цепь электрического реле
Совокупность электрических проводящих частей электрического реле, присоединенных к выводам, к которым приложена вспомогательная воздействующая величина
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
вспомогательная цепь электротехнического изделия
Электрическая цепь различного функционального назначения, не являющаяся силовой электрической цепью электротехнического изделия.
[ ГОСТ 18311-80]Параллельные тексты EN-RU
Auxiliary circuit power is supplied by the power line by means of a transformer located in the electrical panel.
Питание вспомогательной цепи осуществляется через трансформатор, расположенный в шкафу с электроаппаратурой.
[Перевод Интент]Тематики
Синонимы
EN
цепь оперативного тока
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
55. Вспомогательная цепь электрического реле
D. Versorgungskreis
E. Auxiliary circuit
E. Circuit auxiliaire
Совокупность электрических проводящих частей электрического реле, присоединенных к выводам, к которым приложена вспомогательная воздействующая величина
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
3.1.11 вспомогательная цепь (auxiliary circuit): Все токоведущие части КРУЭ, входящие в цепи (отличные от главной цепи), предназначенные для управления, измерения, сигнализации и регулирования.
Примечание - Вспомогательные цепи КРУЭ включают в себя цепи управления и вспомогательные цепи коммутационных аппаратов.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > auxiliary circuit
-
109 A
- якорь (электрической машины)
- функция адаптации
- фактический коэффициент звукопоглощения
- угол наклона боковой поверхности поперечного ребра
- среднее замедление
- процент готовности
- промышленная площадка на ТЭС или АЭС
- площадь поверхности
- максимальный угол стягивания
- индекс звукопоглощения
- дополнительный
дополнительный
(МСЭ-Т F.400/ Х.400).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
промышленная площадка на ТЭС или АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- area
- A
- ar
процент готовности
A = ((T1 + T2 Tb) / Te)100%,
где: T1= общее время неготовности для одного направления передачи; T2=общее время неготовности для другого направления передачи; Tb= время неготовности для обоих направлений; Te= период времени оценки.
Примечание
Для симплексной передачи T2 = 0; Tb = 0. (МСЭ-R F.557-4).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
функция адаптации
Элементарная функция, которая выполняет адаптацию между уровнем клиента и уровнем сервера сети. (МСЭ-T G.806).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
якорь (электрической машины)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.6.5 угол наклона боковой поверхности поперечного ребра a, градус: Угол наклона боковой поверхности поперечного ребра к продольной оси проката.
Источник: ГОСТ Р 52544-2006: Прокат арматурный свариваемый периодического профиля классов А500С и В500С для армирования железобетонных конструкций. Технические условия оригинал документа
3.1 фактический коэффициент звукопоглощения ap: Частотно зависимые значения коэффициентов звукопоглощения, измеренные в третьоктавных полосах частот в соответствии с ГОСТ 31704 и пересчитанные в значения коэффициентов в октавных полосах частот в соответствии с требованиями настоящего стандарта.
Примечание - Для значений коэффициентов звукопоглощения в i-й октавной полосе частот применяют обозначение api.
Источник: ГОСТ 31705-2011: Материалы звукопоглощающие, применяемые в зданиях. Оценка звукопоглощения оригинал документа
3.2 индекс звукопоглощения aw: Частотно независимые значения коэффициентов звукопоглощения, соответствующие величине смещенной нормативной кривой на частоте 500 Гц (среднегеометрической частоте октавной полосы), определяемой в соответствии с требованиями настоящего стандарта.
Источник: ГОСТ 31705-2011: Материалы звукопоглощающие, применяемые в зданиях. Оценка звукопоглощения оригинал документа
3.6. среднее замедление a, м/с2: Средний темп изменения скорости движения машины от момента включения органа управления тормозами до полной остановки машины.
Среднее замедление определяют по формуле
где ν - скорость машины непосредственно перед включением органа управления тормозами, м/с.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3450-99: Машины землеройные. Тормозные системы колесных машин. Требования к эффективности и методы испытаний оригинал документа
3.22 максимальный угол стягивания (aмакс) (maximum angular subtense (amax)): Значения угла стягиваемого видимого размера источника, при котором источник считается большим - большой источник (см. также таблицу 3).
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > A
-
110 reference temperature
контрольная температура окружающего воздуха
Температура окружающего воздуха, при которой устанавливают время-токовые характеристики.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
reference ambient air temperature
the ambient air temperature on which the time-current characteristics are based
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
température de référence de l'air ambiant
température de l'air ambiant sur laquelle sont basées les caractéristiques de temps-courant
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]При отсутствии других указаний:
- для тепловых расцепителей значения срабатывания указывают для контрольной температуры (30±2) °С.
Рабочие характеристики расцепителей, зависящие от температуры окружающего воздуха, следует проверять при контрольной температуре (см. 4.7.3 и 5.2Ь), подавая испытательный ток во все фазные полюса расцепителя
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]
Для АВО, калиброванных на контрольную температуру, отличную от (23±2) °С, испытание должно проводиться при этой температуре с допуском ±2 °С.
[ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]
Номинальный ток (In)
Установленный изготовителем ток, который выключатель способен проводить в продолжительном режиме (см. 4.3.2.14) при указанной контрольной температуре окружающего воздуха.
Стандартная контрольная температура окружающего воздуха 30 °С. Если для данного выключателя используется другое контрольное значение температуры окружающего воздуха, необходимо учитывать ее влияние на защиту кабелей от перегрузки, так как согласно монтажным правилам она также основывается на контрольной температуре окружающего воздуха.
Примечание — Контрольную температуру для защиты кабелей от перегрузок принимают 25 °С по МЭК 369 [5].
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
Параллельные тексты EN-RUThe operating characteristic of the breaker with a thermal magnetic trip element changes as the base ambient temperature is adjusted to 40°C.
[LS Industrial Systems]Значения рабочих характеристик автоматических выключателей с теплоэлектромагнитным расцепителем зависят от температуры окружающего воздуха и отличаются от значений, указанных для контрольной температуры 40 °С.
[Перевод Интент]Rated current compensation in accordance with ambient temperature
When normal ambient temperature exceeds the temperature specified in the environment the following formula help to select the applicable current.
[LS Industrial Systems]Изменение номинального тока в зависимости от температуры окружающего воздуха
Если температура окружающего воздуха будет превышать контрольную температуру, то допустимый рабочий ток можно рассчитать по приведенной ниже формуле.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- base ambient temperature
- normal ambient temperature
- reference ambient air temperature
- reference temperature
FR
2.2.35 опорная температура (reference temperature): Температура, при которой выполняют конкретные измерения параметров кварцевого резонатора. Для термостатированных кварцевых резонаторов опорная температура - это температура в средней точке интервала температур термостатирования. Для нетермостатированных кварцевых резонаторов опорной температурой обычно считают (25 ± 2) °С.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60122-1-2009: Резонаторы оцениваемого качества кварцевые. Часть 1. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference temperature
-
111 hardness number
показатель твёрдости (по шкале)
число твёрдости
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
число жёсткости (воды)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.51 число твердости (hardness number): Результат измерения отдельного отпечатка при контроле твердости.
Источник: ГОСТ Р 54383-2011: Трубы стальные бурильные для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hardness number
-
112 resonance frequency
- резонансная частота СВЧ защитного устройства
- резонансная частота пьезоэлектрического резонатора
- резонансная частота колебаний системы
- резонансная частота (в электротехнике)
- резонансная частота (в механических колебаниях)
- резонансная частота
резонансная частота
Частота, на которой входной механический импеданс колебательной системы чисто активный и имеет минимальное значение.
Единица измерения
Гц
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
резонансная частота
Частота, соответствующая одному из максимумов амплитудно-частотной характеристики.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
резонансная частота
Частота электрического тока и электрического напряжения при резонансе в электрической цепи.
[ ГОСТ Р 52002-2003]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
резонансная частота СВЧ защитного устройства
резонансная частота
fрез
Частота, при которой потери, вносимые СВЧ защитным устройством, имеют экстремальное значение.
[ ГОСТ 23769-79]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
резонансная частота колебаний системы
резонансная частота
Частота, при которой осуществляется резонанс.
Примечание
В системе с демпфированием резонансные частоты перемещения, скорости и ускорения различны.
Пояснения
Некоторые величины и зависимости, характеризующие вибрацию, могут относиться к перемещению, скорости, ускорению, силе и другим колеблющимся величинам. Если возможны различные толкования, следует дать соответствующее уточнение, например «размах виброперемещения», «амплитуда силы», «амплитудно-частотная характеристика виброускорения».
[ ГОСТ 24346-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
резонансная частота пьезоэлектрического резонатора
Низшая из двух частот вблизи резонанса, при которой полное электрическое сопротивление пьезоэлектрического резонатора носит активный характер.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
EN
DE
FR
2.2.19 резонансная частота (resonance frequency) fr: Нижняя из двух частот кварцевого резонатора без нагрузки в установленных условиях, при которой электрический импеданс кварцевого резонатора является резистивным.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60122-1-2009: Резонаторы оцениваемого качества кварцевые. Часть 1. Общие технические условия оригинал документа
247. Резонансная частота СВЧ защитного устройства
Резонансная частота
Resonance frequency
fрез
Частота, при которой потери, вносимые СВЧ защитным устройством, имеют экстремальное значение
Источник: ГОСТ 23769-79: Приборы электронные и устройства защитные СВЧ. Термины, определения и буквенные обозначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > resonance frequency
-
113 crystal unit equivalent circuit
2.2.13 эквивалентная схема кварцевого резонатора (crystal unit equivalent circuit): Электрическая схема с таким же импедансом (полным сопротивлением), что и кварцевый резонатор в диапазоне требуемой резонансной и антирезонансной частот. Ее представляют в виде последовательного соединения индуктивности L1,емкости С1 и активного сопротивления R1, шунтируемую между выводами резонатора емкостью С0 (см. рисунок 1). L1, С1 и R1 - динамические параметры кварцевого резонатора.
Эти параметры не зависят от частоты изолированных видов колебаний. Обычно этот неизвестный вид колебаний достаточно изолирован от других видов колебаний при допущении этого приближения. Если это не соблюдается, представленные здесь уравнения и методы измерения не применяют.
Рисунок 1 - Обозначения и эквивалентная электрическая схема пьезоэлектрического резонатора
Примечание 1 - Эта эквивалентная схема не отражает все характеристики кварцевого резонатора.
Примечание 2 - Значения Re, Xe, Gpи Вр очень резко изменяются вблизи резонансной частоты.
Re- последовательное активное сопротивление эквивалентной схемы резонатора;
Хе- последовательное реактивное сопротивление эквивалентной схемы резонатора;
Gp - параллельная активная проводимость эквивалентной схемы резонатора;
Вр- параллельная реактивная проводимость эквивалентной схемы резонатора.
Обозначения, используемые в настоящем стандарте, приведены в таблице 1.
Таблица 1 - Перечень обозначений, используемых для эквивалентной электрической схемы пьезоэлектрического резонатора
Источник: ГОСТ Р МЭК 60122-1-2009: Резонаторы оцениваемого качества кварцевые. Часть 1. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > crystal unit equivalent circuit
-
114 перевести
(1 ед. переведу́) сов.1) ( помочь перейти) conducir (непр.) vt, llevar vt, trasladar vt2) ( переместить) pasar vt, trasladar vtперевести́ в друго́й го́род — trasladar a otra ciudadперевести́ на другу́ю рабо́ту — pasar (trasladar) a otro trabajo3) ( при обучении) pasar vtперевести́ в сле́дующий класс — pasar al grado siguiente4) ( поставить в новые условия) poner (непр.) vtперевести́ предприя́тие на хозрасчет — poner la empresa en autogestión financieraперевести́ на семичасово́й рабо́чий день — poner (pasar) a una jornada( de trabajo) de siete horasперевести́ ло́шадь на шаг — hacer sentar el paso al caballo5) ( передвинуть) mover (непр.) vt, maniobrar vtперевести́ рыча́г — cambiar la palancaперевести́ взгляд — dirigir la miradaперевести́ разгово́р на друго́е — cambiar de conversación7) ( официально передать) transferir (непр.) vtперевести́ дом на чье-либо и́мя — transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien8) ( переслать) girar vt, mandar vt, enviar vtперевести́ по по́чте — mandar por correoперевести́ по телегра́фу — mandar por telégrafo9) (на другой язык) traducir (непр.) vt ( письменно); interpretar vt ( устно)перевести́ с ру́сского на испа́нский — traducir del ruso al español10) ( в другую систему измерения) transformar vt, convertir (непр.) vt11) (рисунок и т.п.) calcar vt13) разг. ( истратить) gastar vt, derrochar vt, despilfarrar vtперевести́ ку́чу де́нег на что́-либо — gastar un montón de dinero en algo••перевести́ дух (дыха́ние) — tomar (cobrar) aliento -
115 quality of work life
сокр. QWL эк. тр. качество трудовой [рабочей\] жизни (степень удовлетворения потребностей и интересов работника посредством труда в конкретной организации; зависит от условий труда, характера и содержания труда, напр., насколько условия и характер труда способствуют наиболее полному использованию потенциала работника, а также от качества взаимоотношений между работником и его производственным окружением; для измерения качества трудовой жизни используются количественные и качественные показатели: показатели безопасности труда, уровня контроля, социально-психологические показатели и т. д.; концепция о качестве трудовой жизни возникла в 1960-1970 гг.)Syn:See:employee participation, industrial democracy, job satisfaction, Mayo, Elton, Mayo, Elton, Mayo, Elton, Mayo, Elton
* * *
abbrev.: QWL quality of work life качество рабочей жизни: вовлечение работников в процесс принятия управленческих решений, организации процесса труда для повышения производительности и морального духа коллектива. -
116 service level agreement
сокр. SLAсоглашение об уровне обслуживания; Соглашение об уровнях служб (SWIFT)договор между предоставляющей услуги организацией и ее клиентом, в котором определяются условия предоставления услуг и их качество, а также способы оценки (измерения) качества услуг, ответственность поставщика, и т.п.Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > service level agreement
-
117 SLA
сокр. service level agreementсоглашение об уровне обслуживания; Соглашение об уровнях служб (SWIFT)договор между предоставляющей услуги организацией и ее клиентом, в котором определяются условия предоставления услуг и их качество, а также способы оценки (измерения) качества услуг, ответственность поставщика, и т.п.Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > SLA
-
118 AMS
1. acoustic measurement system - система акустических измерений;2. advanced memory system - усовершенствованная система памяти;3. advanced monopulse seeker - усовершенствованная моноимпульсная головка самонаведения;4. aerial monitoring system - система контроля радиоактивности атмосферы;5. aeronautical mobile service - подвижная служба авиационной связи;6. aerospace materials specifications - технические требования к авиационно-космическим материалам;7. Aircraft Material Specifications - технические условия на авиационные материалы;8. alarm monitoring system - система управления тревожной сигнализацией;9. Allegations Management System - система управления заявлениями;10. altitude measurement system - система измерения высоты;11. ammonium sulfamate - сульфамат аммония;12. amplifier subsystem - усилительная подсистема;13. Army Map Service - картографическая служба вооруженных сил;14. associative memory system - ассоциативное запоминающее устройство;15. automatic meteorological system - система автоматических метеорологических станций;16. automatic monitoring system - автоматическая система контроля;17. auxiliary memory set - запасное запоминающее устройство -
119 gaging
2) калибровкаа) использование калибра для контроля размеров, формы и взаимного расположения частей изделияб) описание размера, массы или другой характеристики объекта в специальной системе мер; отнесение объекта к определённому калибру•- indirect gaging
- in-process gaging
- post-process gaging -
120 gaging
2) калибровкаа) использование калибра для контроля размеров, формы и взаимного расположения частей изделияб) описание размера, массы или другой характеристики объекта в специальной системе мер; отнесение объекта к определённому калибру•- indirect gaging
- in-process gaging
- post-process gagingThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > gaging
См. также в других словарях:
Условия измерения и определения. — 0.03.2. Условия измерения и определения. Если иного не указано, следующие термины имеют нижеприведенные значения: а. Ориентировочная сумма. Работы выполняются только при наличии письменного распоряжения. Работа измеряется и оплачивается по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
номинальные метеорологические условия измерения характеристик звукового удара — Условия в атмосфере, при которых ее влияние на характеристики звукового удара определяются распределением по высоте средних значений давления, температуры, скорости, направления ветра, а влияние облачности и локальных атмосферных неоднородностей… … Справочник технического переводчика
номинальные наземные условия измерения характеристик звукового удара — Условия на поверхности земли, при которых влияние рельефа местности и окружающих предметов на отраженную волну давления звукового удара пренебрежимо мало. [ГОСТ 26120 84] Тематики акустика авиационная Обобщающие термины звуковой удар EN nominal… … Справочник технического переводчика
Стандартные условия измерения — 7 Стандартные условия измерения Значения температуры и давления, к которым приводят объем сжигаемого газа по ГОСТ 2939 (Тс = 293,15 К (20 °С), рс = 101,325 кПа, влажность равна нулю) Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия (проведения) геодезических измерений — факторы внешней среды, (климатические, механические, электромагнитные, световые, шумовые и т.п.), проявляющиеся на рабочем месте во время производства геодезических измерений... Источник: ИЗМЕРЕНИЯ ГЕОДЕЗИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ОСТ 68 15… … Официальная терминология
условия (проведения) геодезических измерений — Факторы внешней среды (климатические, механические, электромагнитные, световые, шумовые и т.п.), проявляющиеся на рабочем месте во время производства геодезических измерений. [ОСТ 68 15 01] Тематики измерения геодезические … Справочник технического переводчика
условия воспроизводимости — 3.7 условия воспроизводимости: Условия получения независимых результатов одним и тем же методом для одних и тех же образцов в различных лабораториях различными операторами при применении различного оборудования [5]. Источник: ГОСТ Р 52709 2007:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия измерений — 1. Условия измерений 1.1. Измеряемые величины уровень звука арматуры, дБА, при данных гидравлических условиях в жилом помещении; уровень звука источника ЭГШ в защищаемом помещении, дБА, при давлении 0,3 МПа; давление воды; время реверберации… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия повторяемости — 3.6 условия повторяемости: Выполнение измерений из представительной части одной и той же пробы одним и тем же исполнителем, на одной и той же аппаратуре в течение короткого промежутка времени по ГОСТ Р ИСО 5725 1. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия хранения и транспортирования — 3.5.9 условия хранения и транспортирования: Экстремальные условия, которые неработающий переключатель может выдерживать без повреждения и нарушения своих характеристик при соблюдении в дальнейшей работе номинальных рабочих условий. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации