-
61 простое условие договора продажи
Русско-казахский экономический словарь > простое условие договора продажи
-
62 ограничительное условие договора
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > ограничительное условие договора
-
63 условие
условие особое (в договоре и (т.п.)) - förbehåll -
64 условие услови·е
1) condition; (договора и т.п.) term, provisionвключить условие (в договор) — to insert a provision (in a treaty)
выполнить условия — to meet / to fulfil the conditions
договориться об условиях — to make / to settle the terms
поставить условие — to tie a string (to)
помогать, не выставляя никаких условий — to assist without any strings (attached)
предложить условия — to propose stipulations / conditions
придерживаться условий — to hold to terms / conditions
принимать условия — to accept terms / conditions
сделать условие (договора) недействительным — to make a provision void
согласиться на условия — to agree to (smb.'s) terms / conditions, to make terms (with)
взаимовыгодные условия — mutually advantageous / beneficial terms
выгодные условия — beneficial / advantageous terms
единые / совпадающие условия — concurrent conditions
единственным условием является... — the only stipulation is...
льготные условия — concessionary / easy / favourable / preferential / soft terms
кабальные условия — enslaving / crippling / crushing terms
неопределённые / нечёткие условия — ambiguous terms
неотъемлемое / непременное условие — indispensable condition; sine qua non (condition) лат.
обременительные условия — onerous terms; (платежа) exacting terms
предварительное условие — precondition, preliminary condition
существенные условия (договора и т.п.) — substantive provisions
технические условия — specifications, rules
выполнение условий — fulfilment of conditions / terms
условия договора — terms of the treaty, treaty provisions
условия, достигнутые в результате переговоров — negotiated terms
условия, необходимые с юридической точки зрения — juridical requirements
условие, несовместимое с целью договора — repugnant condition
условие оплаты / платежа — terms of payment
без каких-л. условий — without any strings (attached)
на любых условиях — on equal terms / footing
при условии, что... — on the assumption of..., on / upon condition that, under / on the stipulation that...
2) мн. (обстоятельства) conditionsжилищные условия — housing / living conditions
объективные условия — objective conditions / reasons
реальные условия — real / realistic conditions
-
65 условие
Bedingung f, Kondition f- при условии
- при условии предварительного получения денег
- с условием
- с условием возврата
- встречное условие
- льготное условие
- ответное условие
- условие без ипотеки
- условие договора
- условие, запрещающее агенту брать на себя обязательства по сбыту товаров конкурентов
- условие об ответственности страховщика за убытки застрахованного судна в результате столкновения
- условие о возможности захода судна в другие порты
- условие о покрытии переводного векселя
- условие о предоставлении режима наибольшего благоприятствования
- условие платежа
- условие поставки
- условие реальная стоимостьНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > условие
-
66 условие
( договора) clausola, condizione, riserva -
67 условие
1) (оговорка) condition, stipulation, qualification; (статья, пункт договора) clause, provision, condition, stipulation, covenant; юр. warrant2) -я terms; (обстановка) environment, situation, climate• -
68 условие
сущ.condition;(положение договора, соглашения и т.п.) clause;provision;term;( оговорка тж) proviso;stipulation- выполнять условие\условиея договора (контракта) — contractual terms; terms of a contract; ( положения договора тж) provisions (terms) of a treaty
\условиея жизни — living conditions
\условиея капитуляции — terms of surrender
\условиея найма — terms of employment
\условиея об арбитраже — arbitration clauses
\условиея освобождения под залог — conditions for release on bail
\условиея платежа — terms of payment
\условиея поставки — terms of delivery
\условиея продажи — terms of sale
\условиея торговли — terms of trade
\условиея труда — labour (working) conditions
благоприятные \условиея — favourable conditions
взаимовыгодные \условиея — mutually advantageous (beneficial) terms
договариваться об \условиеях — to settle the terms
договорные \условиея — contractual terms
дополнительные \условиея — additional (auxiliary) conditions; (контракта, соглашения и т.п.) collateral terms
исключительные \условиея — exceptional conditions
льготные \условиея — easy (favourable, preferential) terms
на \условиеях взаимности — on condition of reciprocity
на льготных \условиеях — on easy (favourable, preferential) terms
на следующих \условиеях — subject to the following conditions
надлежащие \условиея — appropriate conditions
нарушать \условиея платежа — to infringe (violate) the terms of payment
нарушать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
неблагоприятные \условиея — unfavourable conditions
необходимые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
неприемлемые \условиея — unacceptable terms
обеспечивать благоприятные \условиея — ( для) to provide favourable conditions (for)
общие \условиея — general conditions
объективные \условиея — objective conditions
обычные \условиея — normal (ordinary, usual) conditions (terms)
обязательные \условиея — compulsory conditions; (положения договора, соглашения и т.п.) binding provisions
ограничительные \условиея — limiting (restrictive) conditions
отлагательные \условиея — suspensive conditions
отрицательные \условиея — negative conditions
пересматривать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
подразумеваемые \условиея — implied conditions (terms)
предварительные \условиея — precedent (prior) conditions; preconditions; (договора, соглашения и т.п.) preliminary provisions (stipulations)
при \условиеи, что — on condition that; provided that
при наличии указанных \условией — under the afore-mentioned conditions
при соответствующих (определённых) \условиеях — under appropriate (certain) conditions
принимать \условиея — to accept the terms; to come (submit) to terms
простые \условиея — ( особ в договоре купли-продажи) warranties
противозаконные \условиея — unlawful conditions (terms)
прочие \условиея — other terms and conditions
прямовыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
с \условием — ( с оговоркой), что — with a proviso that
соблюдать \условиея — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
ставить \условиея — to make conditions (terms)
существенные \условиея — essential (material) conditions (terms)
типовые \условиея — standard (standardized) conditions (terms)
транспортные \условиея — transportation terms
требуемые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
удовлетворять \условиея — to comply with (meet, satisfy) the condi-tions (terms) (of)
явновыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
-
69 условие
сущ.condition; (положение договора, соглашения и т.п.) clause; provision; term; ( оговорка тж) proviso; stipulationнарушать условия — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
обеспечивать благоприятные условия — ( для) to provide favourable conditions ( for)
пересматривать условия — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
принимать условия — to accept the terms; come (submit) to terms
соблюдать условия — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
удовлетворять условия — to comply with (meet, satisfy) the conditions (terms) (of)
на льготных условиях — on easy (favourable, preferential) terms
при условии, что — on condition that; provided that
с условием, что — ( с оговоркой) with a proviso that
изменение условий хранения — ( товара) changing the conditions of storage ( of goods)
сделка, совершённая под условием — deal (transaction) made on condition
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
условия исполнения банком платёжного поручения — conditions for the bank's performance of a payment instruction (order, warrant)
условия, не подпадающие под установившуюся классификацию — innominate terms
вышеизложенные (указанные выше) условия — above-mentioned (afore-mentioned, afore-said, foregoing) conditions (terms)
- условия договора контракта- условия договора
- условия жизни
- условия капитуляции
- условия найма
- условия об арбитраже
- условия освобождения под залог
- условия отгрузки
- условия платежа
- условия поставки
- условия продажи
- условия торговли
- условия труда
- условия уступки требования
- благоприятные условия
- взаимовыгодные условия
- договорные условия
- дополнительные условия
- жилищно-бытовые условия
- исключительные условия
- льготные условия
- надлежащие условия
- неблагоприятные условия
- необходимые условия
- неприемлемые условия
- общие условия
- объективные условия
- обычные условия
- обязательные условия
- ограничительные условия
- отлагательные условия
- отрицательные условия
- подразумеваемые условия
- предварительные условия
- простые условия
- противозаконные условия
- прочие условия
- прямо выраженные условия
- существенные условия
- типовые условия
- транспортные условия
- требуемые условия
- явно выраженные условия -
70 условие
ср.
1) condition;
(соглашения и т.п.) term;
(как пункт договора) clause какие ваши условия? ≈ what are your terms? на условиях сиф ≈ on c.i.f. terms условие 'скользящей шкалы' ≈ (в коллективных договорах) escalator clause на всех условиях непременное условие необходимые условия ставить условием ставить условия
2) мн. условия (обстоятельства, обстановка) conditions при данных условиях ≈ under existing conditions при благоприятных условиях ≈ under favourable conditions ни при каких условиях ≈ under no circumstances при прочих равных условиях ≈ other things being equal поставленный в условия ≈ circumstanced в сложившихся условиях ≈ at this conjuncture условия труда ≈ conditions of work
3) уст. (договор) contract, agreement заключить условиеуслови|е - с. condition;
мн. (договора и т. п.) terms;
базисные ~я basic terms;
коммерческие ~я commercial terms;
льготные ~я easy terms;
общие ~я general conditions;
~я контракта terms of contract;
~я отгрузки terms of shipment;
~я поставки terms of delivery;
~я расчёта terms of payment;
~я торговли trading conditions;
при ~и, что... on condition that..., provided...;
при таких ~ях in/under such circumstances;
жить в хороших ~ях have* good living conditions;
жить в плохих ~ях have* bad living conditions, be* badly off for accommodation;
создавать кому-л. все ~я для чего-л. give* smb. everything necessary for smth. ;
при существующих ~ях under existing conditions. -
71 условие
с.1) ( уговор) patto m; termine f, condizione fпервое условие — condizione prima<с условием / при условии>, что... — a patto / condizione che...ни при каких условиях — a; mai (e poi mai) разг.; è da escludersi разг. 2) уст. ( официальный договор) patto m, contratto m3) ( статья договора) articolo m, clausola fусловия платежа — modalità di pagamento5) мн. условия ( обстановка) condizioni f pl, circostanze f pl6) (основа, предпосылка) base f, presupposto m, premessa f; requisito m; pregiudiziale f юр. полит.7) мн. условия ( положения) dati m pl, requisiti m pl -
72 условие
с.1. condition; (соглашения и т. п.) term; ( как пункт договора) clauseнепременное, обязательное условие — indispensable condition; (condition) sine qua non
необходимые условия — the requisite / necessary conditions
условия договора — terms of the treaty
ставить условием (вн., чтобы) — stipulate (for, that); make* it a condition (that)
ставить условия — make* terms, lay* down conditions / terms
с условием, что, при условии, что — on condition that, provided, providing
я это сделаю при условии, что мне помогут — I will do it provided I get help
2. мн. (обстоятельства, обстановка) conditionsпри данных, благоприятных условиях — under existing, favourable conditions
бытовые условия, условия жизни — conditions of life, living conditions
3. уст. ( договор) contract, agreementзаключить условие — enter into a contract
♢
условия задачи — conditions of a problem -
73 условие заключения договора
условие, совместимое с целью договора — consistent condition
право, регулирующее международные договоры — law of treaties
Русско-английский военно-политический словарь > условие заключения договора
-
74 условие
1) General subject: clause, condition, contract, enaction, enactment, if, provision, proviso, requirement, requisition, reserve, stipulation, whereas, factor2) Naval: rider, transaction3) Medicine: indication4) American: string5) Military: case, clause (напр. договора), modality, (техническое) requirement7) Construction: schedule8) Mathematics: antecedent, assumption, constraint (ограничивающее), hypotheses, hypothesis (of a theorem), law, limitation, predicate, restraint, restriction10) Railway term: configuration, specification13) Accounting: convention, covenant, implication, qualification (в тексте соглашения, делающее соглашение недействительным при несоблюдении определённых положений)14) Architecture: circumstance15) Diplomatic term: provision (договора, закона и т.п.)17) Information technology: assertion, test condition18) Oil: qualification, setting19) Astronautics: COND21) Business: reservation, term and condition22) Sakhalin R: terms and conditions24) Makarov: prerequisite (необходимое), understanding25) oil&gas: term (соглашения или контракта)26) Microsoft: validation rule -
75 условие
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > условие
-
76 условие
ср.1) condition; (соглашения и т.п.) term; (как пункт договора) clauseна условиях сиф — on c.i.f. terms
- на всех условияхусловие "скользящей шкалы" — ( в коллективных договорах) escalator clause
- необходимые условия
- непременное условие
- ставить условием
- ставить условия2) (мн. ч. условия) (обстоятельства, обстановка) conditionsусловия эксплуатации — service/operating conditions
тяжелые условия — rugged/arduous/severe conditions
в естественных условиях — under natural situations/conditions
при данных условиях — under existing conditions, in/under these circumstances, in the present context
3) устар. ( договор) contract, agreement -
77 условие
с.1) condition f; юр. convention fнепременное условие — condition sine qua non , condition essentielleставить условием — stipuler que...я согласен взять эту работу с условием, чтобы вы мне помогли — je consens à faire ce travail à condition que vous m'aidiez2) мн.условия ( обстановка) — conditions f pl; ambiance f, circonstances f plпри благоприятных условиях — dans des circonstances favorables, si les circonstances s'y prêtent3) ( договор) contrat m; clause f ( пункт договора)•• -
78 условие
условие, совместимое с целью договора — consistent condition
Синонимический ряд:1. договор (сущ.) договор; контракт; соглашение2. обстоятельство (сущ.) обстановка; обстановку; обстоятельство; ситуацию; ситуация -
79 условие
условие, совместимое с целью договора — consistent condition
-
80 условие
услов||иес1. ὁ ὅρος, ἡ προϋπόθεση/ οἱ συνθήκες (т/с. мн.)\ жилищи́ые \условиеия οἱ συνθήκες κατοικίας· \условиеия труда οἱ συνθήκες τής ἐργασίας· при \условиеии ὑπό τόν ὅρο· при настоящих \условиеиях στίς σημερινές συνθήκες, ὑπό τάς παρούσας συνθήκας· при любых \условиеиях σέ ὅλες τίς περιπτώσεις, κάτω ἀπό ὁποιεσδήποτε συνθήκες· при благоприятных \условиеиях σέ εὐνοϊκές συνθήκες· на льготных \условиеиях μέ εὐνοϊκούς ὅρους·2. (договора) ὁ ὅρος:\условиеия договора, соглашения οἱ ὅροι τοῦ συμβολαίου· нару́шить \условиеия договора παραβαίνω τους ὅρους τής συμφωνίας.
См. также в других словарях:
УСЛОВИЕ ДОГОВОРА ПРОДАЖИ ПРОСТОЕ — (см. ПРОСТОЕ УСЛОВИЕ ДОГОВОРА ПРОДАЖИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Побочное условие договора — условие договора, которое стороны согласовывают в дополнение к обычным условиям и которое отражает особенности их взаимоотношений и специфические требования к предмету договора, порядку его исполнения, ответственности за неисполнение. Побочные… … Финансовый словарь
Обычное условие договора — условие типичное для договоров определенного вида, предусмотренные законодательством и обязательные для участников договора. Стороны вправе отступать от обычных условий. См. также: Условия договора Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Простое условие договора — условие договора, при нарушении которого возмещаются убытки, но не расторгается договор. См. также: Условия договора Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Существенное условие договора — условие договора, без которого договор не имел бы юридической силы. См. также: Условия договора Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ДОГОВОР, СТАТЬЯ ИЛИ УСЛОВИЕ ДОГОВОРА — (covenant) Обязательство, зафиксированное в форме документа и скрепленное печатью. Такое обязательство связывает стороны как контракт даже в том случае, если обязательство не имеет под собой основания: например, если лицо А обязуется платить лицу … Словарь бизнес-терминов
ДОГОВОР, СТАТЬЯ ИЛИ УСЛОВИЕ ДОГОВОРА — (covenant) Обязательство, зафиксированное в форме документа, скрепленного или не скрепленного печатью. Такой договор часто используется для финансирования организации физических лиц или траста (trust), учрежденного в благотворительных целях.… … Финансовый словарь
договор, статья или условие договора — Обязательство, зафиксированное в форме документа, скрепленного или не скрепленного печатью. Такой договор часто используется для финансирования организации физических лиц или траста (trust), учрежденного в благотворительных целях. Первоначально… … Справочник технического переводчика
Существенное условие договора мены — четкое определение имущества по качеству, количеству и т. п. характеристикам, подлежащего обмену. По этим признакам мена или бартер отличаются от взаимозачета, при котором стороны имеют взаимную задолженность по разным основаниям, включая… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ПРОСТОЕ УСЛОВИЕ ДОГОВОРА ПРОДАЖИ — условие в контракте, нарушение которого дает право другой стороне на взыскание убытков, но не расторжение договора … Энциклопедический словарь экономики и права
УСЛОВИЕ ФИО — условие свободно от расходов по погрузке и выгрузке условие договора фрахтования, по которому погрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем … Энциклопедический словарь экономики и права