Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

усилить

  • 1 усилить

    уси́лить
    plifortigi;
    \усилиться plifortiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)

    уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional

    уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt

    2) физ., радио amplificar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) reforzar (непр.) vt; acrecentar (непр.) vt ( увеличить); intensificar vt ( сделать более интенсивным); activar vt (работу, наблюдение); redoblar vt (старание, внимание); agravar vt, agudizar vt, acentuar vt ( обострить)

    уси́лить междунаро́дную напряжённость — intensificar (agravar) la tensión internacional

    уси́лить пита́ние — aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar vt

    2) физ., радио amplificar vt
    * * *
    v
    1) gener. acentuar (обострить), acrecentar (увеличить), activar (работу, наблюдение), agravar, agudizar, apuntalar, intensificar (сделать более интенсивным), redoblar (старание, внимание), reforzar, aumentar

    Diccionario universal ruso-español > усилить

  • 2 усилить международную напряжённость

    Diccionario universal ruso-español > усилить международную напряжённость

  • 3 усилить питание

    v
    gener. aumentar (reforzar) la alimentación, sobrealimentar

    Diccionario universal ruso-español > усилить питание

  • 4 обострить

    сов.
    1) agudizar vt; exacerbar vt, avivar vt, agravar vt ( усилить)
    2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)

    обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones

    обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones

    обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos

    * * *
    сов.
    1) agudizar vt; exacerbar vt, avivar vt, agravar vt ( усилить)
    2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)

    обостри́ть отноше́ния — agudizar las relaciones

    обостри́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones

    обостри́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos

    * * *
    v
    gener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbar, exacerbarse

    Diccionario universal ruso-español > обострить

  • 5 обострять

    несов., вин. п.
    1) agudizar vt; exacerbar vt, avivar vt, agravar vt ( усилить)
    2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)

    обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones

    обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones

    обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos

    * * *
    несов., вин. п.
    1) agudizar vt; exacerbar vt, avivar vt, agravar vt ( усилить)
    2) ( ухудшить) agudizar vt, agravar vt; atirantar vt (отношения, противоречия)

    обостря́ть отноше́ния — agudizar las relaciones

    обостря́ть разногла́сия — acentuar las contradicciones

    обостря́ть атмосфе́ру — calentar los ánimos

    * * *
    v
    gener. (î ÷åðáàõ ëèöà) afilarse, (ñáàáü îñáðåå) agudizarse, acentuarse (об отношениях, противоречиях), agravar (усилить), agravarse (усилиться), agudizar, atirantar (отношения, противоречия), atirantarse, avivar, avivarse, encarnizarse (ожесточиться), enconarse, exacerbarse, exacerbar

    Diccionario universal ruso-español > обострять

  • 6 увеличить

    увели́чить
    pliigi, pligrandigi;
    plilarĝigi (расширить);
    \увеличиться pliiĝi, pligrandiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) aumentar vt, agrandar vt, engrandecer (непр.) vt; acrecer (непр.) vt ( расширить); acrecentar (непр.) vt, incrementar vt ( усилить); crecer (непр.) vt ( развить)

    увели́чить зарпла́ту, пе́нсии — subir el salario, las pensiones

    увели́чить производи́тельность труда́ — aumentar la productividad de trabajo

    2) (изображение и т.п.) ampliar vt, amplificar vt

    увели́чить портре́т фотоampliar un retrato

    * * *
    сов., вин. п.
    1) aumentar vt, agrandar vt, engrandecer (непр.) vt; acrecer (непр.) vt ( расширить); acrecentar (непр.) vt, incrementar vt ( усилить); crecer (непр.) vt ( развить)

    увели́чить зарпла́ту, пе́нсии — subir el salario, las pensiones

    увели́чить производи́тельность труда́ — aumentar la productividad de trabajo

    2) (изображение и т.п.) ampliar vt, amplificar vt

    увели́чить портре́т фотоampliar un retrato

    * * *
    v
    gener. (èçîáðà¿åñèå è á. ï.) ampliar, acrecentar, acrecer (расширить), agrandar, amplificar, aumentar, crecer (развить), engrandecer, incrementar (усилить)

    Diccionario universal ruso-español > увеличить

  • 7 углубить

    углуби́ть
    прям., перен. profundigi;
    \углубиться прям., перен. profundiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ahondar vt, profundizar vt
    2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)

    углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos

    углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ahondar vt, profundizar vt
    2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)

    углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos

    углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias

    * * *
    v
    1) gener. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, (проникнуть вглубь) hundirse, (ñáàáü ãëóá¿å) hacerse más hondo, ahondar, internarse, penetrar, profundizar, profundizarse
    2) liter. (â êàêîå-ë. çàñàáèå) enfrascarse, agravar, agravarse, ahondarse, intensificar (усилить), intensificarse (усилиться)

    Diccionario universal ruso-español > углубить

  • 8 нагнать

    нагна́ть
    1. (догнать) atingi;
    2. (собрать) kunpeli multajn;
    3.: \нагнать ску́ку enuigi;
    \нагнать стра́ху timigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    v
    1) gener. (добыть перегонкой) destilar (una cantidad), (äîãñàáü) alcanzar, realizar lo incumplido
    2) colloq. (ðåçêî óñèëèáü) levantar, (сосредоточить в одном месте) juntar, (ñðàâñàáüñà ñ êåì-ë. â ÷¸ì-ë.) igualarse, agolpar, alzar, aumentar (en alto grado), elevar, subir
    3) liter. (âúçâàáü, âñóøèáü) provocar, infundir
    4) simpl. (сберечь время) ganar, adelantar

    Diccionario universal ruso-español > нагнать

  • 9 подкрепить

    подкреп||и́ть
    fortikigi, plifortigi;
    konfirmi (подтвердить);
    \подкрепитьи́ться fortikiĝi, plifortiĝi;
    \подкрепитьле́ние 1. (подтверждение) konfirmo, certigo;
    2. воен. helpotrupoj, aldonaj trupoj;
    \подкрепитьля́ть(ся) см. подкрепи́ть(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( укрепить) reforzar (непр.) vt; apuntalar vt ( подпорками)
    2) (поддержать, усилить) reforzar (непр.) vt, apoyar vt

    подкрепи́ть свои́ до́воды цита́той — apoyar (reforzar) sus argumentos con una cita

    подкрепи́ть про́сьбу слеза́ми — acompañar la solicitud con lágrimas

    подкрепи́ть слова́ дела́ми — apoyar las palabras con los hechos

    3) (придать сил - едой, питьём) (re)confortar vt, reanimar vt

    подкрепи́ть свои́ си́лы — reanimar (restablecer) sus fuerzas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( укрепить) reforzar (непр.) vt; apuntalar vt ( подпорками)
    2) (поддержать, усилить) reforzar (непр.) vt, apoyar vt

    подкрепи́ть свои́ до́воды цита́той — apoyar (reforzar) sus argumentos con una cita

    подкрепи́ть про́сьбу слеза́ми — acompañar la solicitud con lágrimas

    подкрепи́ть слова́ дела́ми — apoyar las palabras con los hechos

    3) (придать сил - едой, питьём) (re)confortar vt, reanimar vt

    подкрепи́ть свои́ си́лы — reanimar (restablecer) sus fuerzas

    * * *
    v
    gener. (ïðèäàáü ñèë - åäîì, ïèáü¸ì) (re)confortar, (óêðåïèáü) reforzar, apoyar, apuntalar (подпорками), reanimar

    Diccionario universal ruso-español > подкрепить

  • 10 придать

    прида́ть
    1. (форму и т. п.) doni;
    2. (прибавить) aldoni;
    3. (свойство) atribui;
    \придать значе́ние atribui signifon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (тж. род. п.) (усилить, прибавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    прида́ть в по́мощь кого́-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)

    прида́ть диви́зии полк — agregar un regimiento a la división

    прида́ть бо́дрости — dar ánimos, alentar (непр.) vt

    прида́ть си́лы — dar fuerza, corroborar vt

    прида́ть ду́ху — dar ánimo

    2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt ( сообщить); transmitir vt ( передать)

    прида́ть вкус, цвет — dar el gusto, el color

    прида́ть ну́жную фо́рму — dar (comunicar) una forma apropiada

    прида́ть лоск перен.dar barniz

    прида́ть актуа́льность — imprimir un tinte de actualidad

    3) ( приписать) atribuir (непр.) vt

    прида́ть большо́е значе́ние ( чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (тж. род. п.) (усилить, прибавить) dar (непр.) vt, añadir vt

    прида́ть в по́мощь кого́-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)

    прида́ть диви́зии полк — agregar un regimiento a la división

    прида́ть бо́дрости — dar ánimos, alentar (непр.) vt

    прида́ть си́лы — dar fuerza, corroborar vt

    прида́ть ду́ху — dar ánimo

    2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt ( сообщить); transmitir vt ( передать)

    прида́ть вкус, цвет — dar el gusto, el color

    прида́ть ну́жную фо́рму — dar (comunicar) una forma apropiada

    прида́ть лоск перен.dar barniz

    прида́ть актуа́льность — imprimir un tinte de actualidad

    3) ( приписать) atribuir (непр.) vt

    прида́ть большо́е значе́ние ( чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a)

    * * *
    v
    gener. (ïðèïèñàáü) atribuir, añadir, comunicar (сообщить), transmitir (передать)

    Diccionario universal ruso-español > придать

  • 11 усиленный

    1) прич. от усилить
    2) прил. intensivo, intensificado; redoblado ( удвоенный)

    уси́ленное наблюде́ние — vigilancia redoblada (intensiva)

    уси́ленное пита́ние — sobrealimentación f

    уси́ленный звук — sonido amplificado

    уси́ленное напряже́ние — tensión intensificada

    уси́ленный свет — luz aguda (amplificada)

    3) прил. ( неотступный) reiterado

    уси́ленные про́сьбы — ruegos reiterados

    * * *
    1) прич. от усилить
    2) прил. intensivo, intensificado; redoblado ( удвоенный)

    уси́ленное наблюде́ние — vigilancia redoblada (intensiva)

    уси́ленное пита́ние — sobrealimentación f

    уси́ленный звук — sonido amplificado

    уси́ленное напряже́ние — tensión intensificada

    уси́ленный свет — luz aguda (amplificada)

    3) прил. ( неотступный) reiterado

    уси́ленные про́сьбы — ruegos reiterados

    * * *
    adj
    1) gener. (ñåîáñáóïñúì) reiterado, intensificado, intensivo, redoblado (удвоенный), reforzado
    2) eng. armado

    Diccionario universal ruso-español > усиленный

  • 12 нарастить

    сов., вин. п.
    1) разг. dejar crecer; desarrollar vt (мускулы и т.п.)
    2) ( удлинить) añadir vt, alargar vt
    3) тж. род. п., разг. (накопить - проценты, долги и т.п.) acumular vt
    4) (увеличить, усилить) multiplicar vt, acrecentar vt

    нарасти́ть темп — intensificar el ritmo

    * * *
    v
    1) gener. (óâåëè÷èáü, óñèëèáü) multiplicar, (óäëèñèáü) añadir, acrecentar, alargar
    2) colloq. (накопить - проценты, долги и т. п.) acumular, dejar crecer, desarrollar (мускулы и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > нарастить

  • 13 поддать

    сов.
    1) (вин. п.) ( подбросить) lanzar vt, botar vt

    подда́ть мяч ного́й — lanzar la pelota con el pie

    подда́ть за́дом ( о лошади) — corcovear vi

    2) (твор. п.), прост. ( ударить) golpear vt, asestar (dar) un golpe

    подда́ть коле́ном — dar un rodillazo

    3) род. п., разг. ( усилить) dar (непр.) vt, apretar (непр.) vt

    подда́ть хо́ду — apretar (avivar, alargar) el paso

    подда́ть бо́дрости — dar vigor (aliento)

    подда́ть уве́ренности — infundir seguridad

    подда́ть жа́ру — avivar, atizar el fuego

    4) вин. п., разг. ( в игре) dejar comer

    подда́ть ша́шку — dejarse comer una dama

    5) прост. ( напиться) agarrar una cogorza, coger una merluza (una tajada)
    * * *
    v
    1) gener. (оказаться под воздействием) dejarse, (ïîäáðîñèáü) lanzar, (уступить воздействию) ceder, botar, entregarse (a), no resistir, sucumbir
    2) colloq. (â èãðå) dejar comer, (óñèëèáü) dar, apretar
    3) simpl. (ñàïèáüñà) agarrar una cogorza, (óäàðèáü) golpear, asestar (dar) un golpe, coger una merluza (una tajada)

    Diccionario universal ruso-español > поддать

  • 14 усиливать

    * * *
    v
    1) gener. acrecentar, activar, agudizar, alzar, confirmar, entesar, intensificar, robustecer, aumentar, arreciar, entonar, esforzar, exasperar (áîëü), reduplicar, reforzar
    2) electr. amplificar

    Diccionario universal ruso-español > усиливать

  • 15 углубить

    углуби́ть
    прям., перен. profundigi;
    \углубиться прям., перен. profundiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ahondar vt, profundizar vt
    2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)

    углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos

    углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias

    * * *
    прям., перен.

    углуби́ть ша́хту — approfondir la mine

    углуби́ть противоре́чия — aggraver les contradictions

    Diccionario universal ruso-español > углубить

См. также в других словарях:

  • усилить — борьбу • изменение, много усилить внимание • изменение, много усилить впечатление • изменение, много усилить контроль • изменение, много усилить ответственность • изменение, много усилить охрану • изменение, много усилить работу • изменение,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • УСИЛИТЬ — УСИЛИТЬ, усилю, усилишь, совер. (к усиливать), что. Сделать более сильным, увеличить силу кого чего нибудь. «…Империалистская война и ее последствия усилили загнивание капитализма и подорвали его равновесие…» Сталин. Усилить армию. Усилить… …   Толковый словарь Ушакова

  • усилить — увеличить, умножить, приумножить, укрепить, упрочить. Ant. ослабить, расшатать, уменьшить, сократить Словарь русских синонимов. усилить увеличить / чувство, состояние: углубить, обострить // чувство: разжечь // …   Словарь синонимов

  • УСИЛИТЬ — УСИЛИТЬ, лю, лишь; ленный; совер., что. Сделать более сильным (в 1, 2 и 4 знач.). У. аргументацию. У. звук. У. наблюдение. У. волнение. | несовер. усиливать, аю, аешь. | сущ. усиление, я, ср. | прил. усилительный, ая, ое (в нек рых сочетаниях по… …   Толковый словарь Ожегова

  • усилить — • колоссально усилить • резко усилить • существенно усилить …   Словарь русской идиоматики

  • усилить — I.     УСИЛИВАТЬ/УСИЛИТЬ     УСИЛИВАТЬ/УСИЛИТЬ, обострять/обострить, углублять/углубить, усугублять/усугубить II. усиление …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Усилить — сов. перех. см. усиливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • усилить — усилить, усилю, усилим, усилишь, усилите, усилит, усилят, усиля, усилил, усилила, усилило, усилили, усиль, усильте, усиливший, усилившая, усилившее, усилившие, усилившего, усилившей, усилившего, усиливших, усилившему, усилившей, усилившему,… …   Формы слов

  • усилить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я усилю, ты усилишь, он/она/оно усилит, мы усилим, вы усилите, они усилят, усиль, усильте, усилил, усилила, усилило, усилили, усиливший, усиленный, усилив см. нсв. усиливат …   Толковый словарь Дмитриева

  • усилить — ослабить надломить надорвать ослаблять пошатнуть расшатать сбавить амортизировать смягчить смягчать убавить уменьшить умерить унять усмирить смирить ослабить надломить надорвать смирить ослаблять …   Словарь антонимов

  • усилить — ус илить, лю, лит …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»