Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

усердно

  • 41 sector

    I ōris m. [ seco ]
    s. feni Colкосец
    s. collorum C — головорез, убийца, душегуб
    s. zonarius Pl — срезыватель кошельков, карманный вор
    s. favōris Lcn — распродающий свою благосклонность, т. е. продающий свой голос ( на выборах)
    3) мат. сектор Boët
    II sector, ātus sum, ārī depon. [intens. к sequor ]
    1) неотступно следовать, постоянно сопровождать (s. aliquem totos dies C)
    2) быть в услужении (s. aliquem Pl, C)
    3) гоняться, охотиться (s. apros V)
    4) преследовать, добиваться, стремиться (s. praedam Cs; virtutes T); стараться узнать ( longinqua PJ)
    mitte sectari, rosa quo locorum sera moretur H — не хлопочи о том, чтобы узнать, где растёт запоздалая роза
    5) охотно или усердно посещать ( gymnasia PJ)
    aliquem disciplinae gratiā s. Ap — слушать чьи-л. лекции

    Латинско-русский словарь > sector

  • 42 sedulo

    sēdulō adv. [ sedulus ]
    1) усердно, прилежно, ревностно (facĕre Pl, Ter, C; bonas artes colĕre Ap); внимательно (audire PJ; pensiculare aliquid Ap)
    2) намеренно, нарочно, умышленно, ( tempus terere L)

    Латинско-русский словарь > sedulo

  • 43 servio

    īvī (iī), ītum, īre [ servus ]
    1) быть рабом (невольником), быть порабощённым, в рабстве (apud aliquem C или alicui Ter, L, Ap)
    3) быть подвластным, находиться в полном подчинении ( populo Romano C)
    4) юр. быть отягощённым повинностями («сервитутами») (serviens fundus Dig; praedia serviebant C); быть объектом чьих-л. прав ( aedes quae serviunt alicui C)
    5) служить ( candēlae luminibus et funeribus serviunt PM); угождать, быть к услугам (alicui Ter etc.)
    auribus alicujus s. Cs — говорить приятное кому-л.
    6) сообразоваться, приспособляться, приноравливаться (s. temporibus callidissime Nep; s. existimationi populi C)
    7) целиком уделять внимание, посвящать себя, усердно служить, заботиться (annonae urbis Dig; s. valetudini, gloriae, posteritati C)

    Латинско-русский словарь > servio

  • 44 strenue

    strēnuē [ strenuus ]
    деятельно, усердно, бодро, проворно (fortiter ac s. L)

    Латинско-русский словарь > strenue

  • 45 studeo

    uī, —, ēre
    1) усердно работать (над чём-л.), прилежно заниматься (alicui rei: s. legibus cognoscendis C; s. agriculturae Cs)
    2)
    omnibus moclis huic rei studendum, ut... Cs — здесь надо всячески стараться, чтобы..
    б) добиваться, стремиться (s. laudi C; se praestare ceteris Sl)
    scire studeo, quid egĕris C — я желал бы знать, что ты сделал
    в) упражняться (s. memoriae Q)
    novis rebus s. C, Cs — помышлять о перевороте, стремиться к ниспровержению существующего строя
    s. (in) aliquid — добиваться чего-л. (s. hoc unum C, H)
    3) быть на (чьей л.) стороне, быть настроенным, действовать (в пользу кого-л.), поддерживать, сочувствовать, быть преданным (alicui или alicui rei, редко alicujus C etc.)
    neque s. neque odisse Su — не питать ни склонности, ни ненависти
    4) изучать, учиться ( diligenter apud aliquem Q)
    anni, quibus studuimus Qгоды нашего учения
    s. litteris (artibus) C — предаться изучению, заниматься науками

    Латинско-русский словарь > studeo

  • 46 studiose

    studiōsē [ studiosus ]
    1) старательно, усердно, ревностно (s. diligenterque aliquid facere C)
    2) намеренно, умышленно (de aliquo malitiose dicere C)

    Латинско-русский словарь > studiose

  • 47 studium

    ī n. [ studeo ]
    1) старание, усердие, рвение (s. laudis C)
    s. conferre in (ad) aliquid C или s. ponere in aliquā re C — приложить старание к чему-л.
    2) влечение, стремление, страсть
    s. quaestūs (или lucri) C — страсть к наживе, корыстолюбие
    s. habendi Cлюбостяжание
    s. novarum rerum Sl — стремление к реформам, желание совершить переворот
    vitae s. Cобраз жизни
    studio C etc. — по влечению, из склонности или намеренно, умышленно, тж. усердно ( gradum celerare V)
    studio ac voluntate C — всеми помыслами, всей душой
    3) деятельное участие (s. favorque transibit PJ); приверженность, привязанность, расположение, преданность ( studiis odiisque carēre Lcn); благожелательность, благосклонность (alicujus rei или in aliquid, in или erga aliquem C etc.)
    s. rei publicae Sl, T — любовь к отечеству, патриотизм
    non studio, sed officio C — не по сердечному влечению, а из чувства долга
    s. atque aures C — сочувственное внимание, благосклонное отношение
    senatum in studia diducere Tсм. diduco 3.
    4) (тж. s. partium C) пристрастие, пристрастность
    sine irā et studio T — без гнева, (но) и без пристрастия
    5) занятие, профессия (s. rerum rusticarum Col); любимое занятие (suo quisque studio maxime ducitur C)
    6) научные занятия, изучение (s. litterarum C; in studiis vitam agere O)
    cruda studia Pt — незаконченное обучение, т. е. недоучившаяся молодёжь
    7) наука, отрасль науки ( studia adulescentiam alunt C)

    Латинско-русский словарь > studium

  • 48 unguis

    is (abl. e, поэт. иногда i) m.
    1) ноготь (ungues subsecare O, rodere H)
    ab imis unguibus adusque summos capillos Ap (или ad verticem summum C) погов.с головы до ног
    (ejus) pluris erat u., quam tu totus погов. Ptты весь ногтя его не стоишь
    traversum unguem non (или non ungue latius Ap) discedere погов. Cне отступать ни на волос
    de tenero ungui погов. H — с раннего детства, по др. всей душой
    ad (in) unguem погов. V, H, Ap — со всей тщательностью, с величайшей точностью ( lapis ad unguem coaequatus Ap)
    ad unguem factus Homo H — лощёный, светский человек
    aliquem unguibus quaerere погов. Pt = — усердно разыскивать кого-л.
    2) коготь (leonis V, H; aquilae V)
    3) копыто или нога (sc. equi M)
    4) ногтеобразный кончик, коготок (лепестков, побегов и пр.) PM
    6) ноготок, род улитки Vr

    Латинско-русский словарь > unguis

  • 49 urgeo

    (urgueo), ursī, —, ēre
    1)
    а) жать, давить ( onus urget Pl)
    б) напирать, нажимать ( hostes urgebant Sl); втискивать ( naves in brevia V); толкать, вталкивать, вкатывать ( saxum O); теснить, преследовать ( urgueri ab inimicis C); вытеснять ( dies diem urget O); гнать, погонять ( unda undam urget O)
    3) мучить ( aliquem fame Sl T); угнетать ( aliquem laboribus O): удручать (urgens senectus C)
    u. sepulcrum alicujus Prp — тревожить чей-л. прах
    4) прилегать, примыкать, быть смежным
    6) донимать, осаждать ( aliquem interrogando C); нападать ( ferro urgeri Lcn)
    hac urguet lupus, hac canis погов. H — с одной стороны угрожает волк, с другой — собака (о положении «между двух огней»)
    7) твёрдо отстаивать ( jus C); настойчиво предлагать, без устали повторять, упорствовать, настаивать ( propositum H); не уходить, упорно оставаться, постоянно находиться (u. forum C)
    8) жадно ловить, использовать (occasionem C; successūs suos Lcn)
    9)
    а) напрягать ( vocem ultra vires Q); ревностно трудиться, налегать (u. opus O); ускорять ( iter O)

    Латинско-русский словарь > urgeo

  • 50 deservio

    deservio deservio, -, -, ire служить усердно

    Латинско-русский словарь > deservio

  • 51 diligenter

    diligenter diligenter внимательно, усердно

    Латинско-русский словарь > diligenter

  • 52 sedulo

    sedulo sedulo усердно

    Латинско-русский словарь > sedulo

  • 53 studeo

    studeo studeo, ui, -, ere учиться, усердно заниматься

    Латинско-русский словарь > studeo

  • 54 studeose

    studeose studeose старательно, усердно

    Латинско-русский словарь > studeose

  • 55 Servum pecus imitatōrum

    Раболепное стадо подражателей.
    Гораций, Послания, I 19, 19-20:
    Ó imitátprés, servúm pecus, út mihi sáepe
    Bílem, sáepe jocúm vestrí movére tumúltus!
    О подражатели, скот раболепный, как суетность ваша
    В высшей степени странно, что Рикардо [ Рикардо, Давид (1772-1823) - английский экономист, крупнейший представитель классической буржуазной политической экономии. - авт. ] (который, конечно, строит свои рассуждения [ О взаимосвязи и взаимозависимости заработной платы и нормы прибавочной стоимости, а следовательно и нормы прибыли. - авт. ] не так, как сделано здесь, потому что процесс выравнивания стоимости в цену производства не был им понят) даже не касается этого случая и рассматривает лишь первый случай - повышение заработной платы и его влияние на цены производства товаров. А servum pecus imitatorum не додумалось даже до того, чтобы сделать это само собой разумеющееся, в сущности тавтологическое применение. (К. Маркс, Капитал.)
    Лондонская газета "Times" задала соответствующий тон, и servum pecus остальных враждебных Северу [ Речь идет об английской печати, настроенной против Севера во время гражданской войны в США между республиканским Севером и рабовладельческим Югом. - авт. ] органов, больших и малых, усердно ей вторит. (Он же, Американский вопрос в Англии.)
    Посмотрим, как этот идеальный вождь новой эпохи относится к своим собратьям и подвластным ему людям. Это выражено в форме монолога: "с полсотни было их только что здесь, и каждый из них после каждого моего слова кричал: "виват!" Но понял ли хоть один мысли мои? Постиг ли хоть один из них конец пути, начало которого он встречает с таким шумом? Ах! Servile imitatorum pecus". (Адам Мицкевич, Из лекций о славянских литературах.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Servum pecus imitatōrum

  • 56 Sunt cérti dénique fínes

    Существуют, наконец, определенные границы.
    Гораций, "Сатиры", I, 1, 106.
    Вот уже несколько лет, как моя жена совершенно потеряла спокойствие и ровность характера, - перемена эта объясняется пережитыми испытаниями, но она не становится от этого приятней, - и своими жалобами, своей раздражительностью и дурным настроением мучает детей до смерти, хотя никакие дети на свете не переносят этого более жизнерадостно. Однако sunt certi denique fines. Мне, разумеется, неприятно писать тебе об этом. Говорить о таких вещах все-таки легче. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 30.XI 1868.)
    Достаточно было бы перепечатать стенографический отчет судебного разбирательства, и я был бы избавлен от крайне неприятного труда отвечать на обвинения, выдвинутые лично против меня, и, следовательно, говорить о самом себе. Я всегда столь тщательно избегал этого, что Фогт мог рассчитывать па некоторый успех своих лживых измышлений. Однако sunt certi denique fines. (Он же, Господин Фогт (предисловие).)
    [ Старик ] посмотрел, словно проверяя себя, на небо, возвещавшее уже о наступлении ночи, затем вниз на свою шляпу, увидел, что она пуста, надел ее все с той же неомраченной веселостью, воткнув смычок под струны, сказал: "Sunt certi denique fines", взял свой нотный пюпитр и с видом человека, возвращающегося домой, стал усердно проталкиваться сквозь толпу, устремившуюся на праздник. (Франц Грильпарцер, Бедный музыкант.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sunt cérti dénique fínes

  • 57 dare

    1) давать а) вообще, dare responta (1. 1 § 47 D. 1, 2), vacationem (1. 9 D. 2, 12), liberam facultatem (1. 1 pr. D. 35, 2);

    iure civili data potestas (1. 1 pr. D. 26, 1);

    dare actionem (1. 1 pr. D. 14, 6. 1. 2 § 1 D. 16, 1), bonorum possessionem (1. 2 § 2 D. 38, 15), exsecutionem (1. 32 § 6 D. 4, 8);

    sententiam, постановить решение (1. 14§ 1. 1. 17 pr. 1. 19 D. 49, 1);

    negotium dare alicui (1. 6 § 1 D. 3, 4. 1. 8§ 4 D. 42, 5);

    b) предоставить, отказать, libertates secundis tabulis datae (1. 19 pr. D. 1, 7), hereditas codicillis data (1. 10 pr. D. 28, 7);

    legatum, fideicommissum dare (1. 126. 127 D. 30);

    dare, legare (1. 1 pr. D. 35, 2); с) назначать, tutorem, curatorem (1. 2 D. 2, 12. 1. 7 D. 26, 3. 1. 5 pr. D. 26, 4), actorem (1. 2, 6 § 2 D. 3, 4), procuratorem (1. 43 pr. D. 3, 3), iudicem (1. 12 § 1. 2. 1. 81 D. 5, 1), fideiussores (1. 1 D. 2, 5. 1. 1 D. 2, 8), satisdationem, captionem (1. 5 pr. D. 5, 3. 1. 73 D. 46, 1);

    d) отдавать, in adoptionem dare (1. 5. 34 D. 1, 7);

    arrogandum se dare (1. 2 § 2 eod.);

    dare se in matrimonium (1. 37 § 2 D. 50, 1), in concubinatum (1. 13 pr. D. 48, 5), militiae se dare (1. 29 D. 40, 12);

    d. se in arenam (см.); особ. в тесн. см. б) передать (tradere) в собственность, напр. при займе, mutuum dare (l. 2 pr. 1. 3. 16 - 18 D. 12, 1), тк. при: dare ob causam, dare certa lege (tit. D. 12, 4), - или для временного пользования, напр. при ссуде, rem utendam dare (§ 2 J. 3, 14); при отдаче на хранение, custodiendum dare aliquid (1. 1 pr. D. 16, 3), при найме, commodam domum ad habitandum dare (1. 60 pr. D. 19, 2), при залоге, pignori s. hypothecae dare aliquid, pignus s. hypothecam dare (1. 1. 5. 11 § 2 1. 13 § 1. 1. 15 pr. D. 20, 1), также при precario dare (1. 3 § 5 D. 41, 2. 1. 1 § 2. 1. 12 D. 43, 26); в более обширн. смысле dare обознач. причину (основание или цель) возникновения вещных договоров. Внешним признаком договора была res, т. е. доставленная прежде должнику вещь (1. 17 pr. D. 2, 14. tit. J. 3, 22); такое же знач. имеет dare при без именных вещных договорах, в противоположность facere (1. 5 pr. D. 19, 5); вообще dare, как предмет обязательства, противопоставляется facere (1. 3 pr. 1. 25 pr. D. 44, 7. 1. 2 pr. D. 45, 1. 1. 91. pr. eod., отсюда dare facere s. dare fieri при стипуляциях, когда стороны хотели соединить оба действия facere et dare), dari fieri spondes? (1. 71 D. 17, 2. cf. pr. J. 3, 15: "verbis obligatio contrahitur - cum quid dare fierive nobis stipulamur", также в формуле личных исков: quod NN. dare facere oportet (1. 54 pr. D. 50, 16. cf. § 1 J. 4, 6); в) в более тесном смысле, как предмет стипуляции, и при формулах личных исков обознач. dare: передать вещь в собственность приобретателя (§ 14 eod. 1. 167 pr. D. 50, 17. 1. 75 § 10 D. 45, 1); то же самое касается формул отказов: heres damnas esto dare (см. damnas), heres dato, dari volo etc. (1. 5 § 1. 1. 6. 8 § 11. 14 pr. 1. 30 pr. 1. 32 pr. D. 30. 1. 43. 51. 74 D. 31. cf. 1. 29 § 3 D. 32); также когда дело идет о pecuniam dare (1. 1. 3. 16 D. 12, 4. 1. 1-4 D. 12, 5. 1. 52. 65 D. 12, 6. 1. 53 D. 50, 17); то же выдавать, израсходовать (1. 25 § 9. 1. 27 D. 21, 1);

    accepta et data, приход - расход (1. 1 § 2 D. 2, 13. 1. 47 § 4 D. 2, 14. 1. 56 pr. D. 50, 16); 7) иногда для установления сервитута, или на основании завещания или стипуляции, употребляется выражение dare (1. 3 pr. D. 7, 1); (1. 95 § 6 D. 46, 3. 1. 11 § 2 D. 12, 2); (1. 136 § 1 D. 45, 1); (1. 19 D. 8, 3).

    2) предлагать свои услуги, operas d. (1. 34 § 1 D. 4, 6. 1. 8. 10. 12. 22 § 1. 1. 26 § 1. 1. 30 pr. D. 38, 1);

    operam dare, исполнять обязанности (1. 18 pr. D. 5, 1), или употребить много труда на что-либо, напр. operam dare juri, заниматься наукою права (1. 1 pr. D. 1, 1), reipublicae, посвятить себя на службу государству (1. 1 pr. D. 5, 1), § 1 D. 4, 6), стараться, заниматься (1. 1 § 7 D. 1, 12. I. 29 D. 19, 2. 1. 1 pr. D. 38, 5 1. 41. D. 41, 1);

    data opera, усердно, с целью (1. 1 pr. D. 4, 7. 1. 1 D. 13, 4. 1. 9 § 4. 1. 52 § 1 D. 9, 2);

    dare testimonium, свидетельствовать (1. 3 pr. 1. 21 § 1 D. 22, 2);

    jusiurandum, присягать (1. 5 § 2. 1. 9 § 1 D. 12, 2);

    damnum dare, причинить вред (см. damnum s. b);

    dare pauperiem (1. 1 § 7. 9. D. 9, 1)

    3) определять, dare disciplinam (1. 12 pr. D. 49, 19), legem, formam (1. 7 § 5. 1. 10 pr. D. 2. 14), conditionem (1. 12 D. 22, 1. 1. 35 § 1 D. 29, 2. 1. 217 § 1 D. 50, 16), diem (1. 13 § 15 D. 39, 2). 4) уступать, сообразить, dare (s. locum dare) honori postulantium (1. 9 § 4 D. 1, 16), dare pietati (1. 1 § 1 D. 49, 5). 5) присуждать, dari ad bestias (l. 8 D. 48, 10. 1. 12 D. 43, 19); (1. 8 § 12. 1. 17 22. 23. 28. § 1. 5. 1. 34 eod.), in exsilium (1. 4 D. 48, 22. 1. 29 pr. D. 27, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dare

  • 58 intente

    (adv.) усердно, внимательно (1. 7 § 3 C. 2, 8).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > intente

  • 59 diligenter

      adv.
      тщательно, внимательно, усердно, старательно

    Dictionary Latin-Russian new > diligenter

  • 60 facesso

    , facessivi, facessitum, facessere 3
      усердно делать или исполнять; причинять; удаляться, уходить

    Dictionary Latin-Russian new > facesso

См. также в других словарях:

  • усердно — См …   Словарь синонимов

  • Усердно — I нареч. качеств. С большим старанием, прилежанием, рвением; с усердием. II предик. Оценочная характеристика чьих либо действий как свидетельствующих о проявлении усердия [усердие II]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • усердно — см. усердный; нареч. Усе/рдно работать. Усе/рдно делать гимнастику. Усе/рдно глядеть на воспитателя. Усе/рдно поздравлять кого л. Усе/рдно трясти руку начальника …   Словарь многих выражений

  • Видал Федюш на свете я, — Которым их друзья Вскарабкаться наверх усердно помогали, А после уж от них — скорлупки не видали! — Видалъ Ѳедюшъ на свѣтѣ я, Которымъ ихъ друзья Вскарабкаться наверхъ усердно помогали, А послѣ ужъ отъ нихъ скорлупки не видали! Крыловъ. Два мальчика. См. Облизывать губы. См. Чужими руками жар загребать. См. За добро не жди добра …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • более усердно — нареч, кол во синонимов: 2 • немного усерднее (3) • поусерднее (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • делавший усердно — прил., кол во синонимов: 2 • делавший старательно (3) • усердствовавший (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • жарко — усердно …   Cловарь архаизмов русского языка

  • Тощно — усердно, тщательно, пристально …   Краткий церковнославянский словарь

  • дубасить — усердно работать, особенно по ночам. Давай дубась! – лозунг, призывающий к усердной работе …   Словарь бизнес-сленга

  • маньячить — усердно и с вдохновением заниматься аудитом, например, «маньячить по выпискам» …   Словарь бизнес-сленга

  • прилежать — усердно заниматься …   Cловарь архаизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»