-
81 yankee
noun1) янки, американец2) уроженец или житель Новой Англии3) (attr.) американский* * *(n) янки* * ** * *[Yan·kee || 'jæŋkɪ] n. янки, американец, житель Новой Англии, уроженец Новой Англии* * *американецянки* * *1. сущ. 1) американец 2) амер. а) уроженец или житель Новой Англии б) северянин, уроженец или житель одного из северных штатов в) ист. солдат армии северян 3) а) американский вариант английского языка б) диалект в Новой Англии 2. прил. американский, относящийся к янки -
82 native
1. n уроженецcertain sounds are sayable only by native speakers — некоторые звуки могут произносить только местные уроженцы
2. n коренной житель3. n пренебр. часто туземец; абориген4. n австрал. местный уроженец5. n южно-афр. туземец6. n местное растение или животноеthe kangaroo is a native of Australia — родина кенгуру — Австралия
7. n человек, родившийся под определённой звездой8. n устрица с искусственной устричной банки9. n ист. родившийся рабом, раб по рождению10. a роднойhis native town — город, где он родился
11. a родившийсяnative Frenchmen — французы, родившиеся во Франции
12. a принадлежащий по праву рождения13. a туземныйnative policy — политика в отношении туземного населения колонии; колониальная политика
14. a местныйnative plants — местные, аборигенные растения
15. a чистый, самородный16. a необработанный, неочищенный17. a естественный; дикий18. a прирождённый, врождённый, природныйnative ability — врождённый талант; природная способность
19. a присущий, свойственный20. a биол. аборигенный21. a геол. материнскийСинонимический ряд:1. domestic (adj.) domestic; home; internal; intestine; municipal; national2. inborn (adj.) congenital; connate; connatural; fundamental; hereditary; implanted; inborn; inbred; ingrained; inherent; inherited; innate; inwrought; unacquired3. indigenous (adj.) aboriginal; autochthonous; endemic; genuine; indigenous; local; original; primary; primeval; primitive; real; unadorned4. native born (adj.) belonging; native born; related5. unrefined (adj.) crude; impure; raw; run-of-mine; ungraded; unprocessed; unrefined; unsorted6. wild (adj.) agrarian; agrestal; natural; uncultivated; undomesticated; wild7. primitive (noun) aborigine; ancient; autochthon; man of old; natural; primitive; savage8. resident (noun) citizen; indigene; inhabitant; national; residentАнтонимический ряд:assumed; decorated; extraneous; extrinsic; foreign; foreigner; immigrant; learned; stranger; unnatural -
83 come
[kʌm]come off иметь успех; удаваться, проходить с успехом; all came off satisfactorily все сошло благополучно; to come off with honour выйти с честью come, come, be not so hasty! подождите, подождите, не торопитесь! come доходить, достигать; равняться; the bill comes to 500 roubles счет составляет 500 рублей come в сочетании с причастием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причастием: the boy came running into the room мальчик вбежал в комнату come делаться, становиться; things will come right все обойдется, все будет хорошо; my dreams came true мои мечты сбылись; butter will not come масло никак не сбивается come в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или легкий упрек: come, tell me all you know about it ну, расскажите же все, что вы об этом знаете come в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или легкий упрек: come, tell me all you know about it ну, расскажите же все, что вы об этом знаете come в сочетании с причастием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причастием: the boy came running into the room мальчик вбежал в комнату come вести свое происхождение; происходить; he comes from London он уроженец Лондона; he comes of a working family он из рабочей семьи; that comes from your carelessness все это от твоей небрежности come выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.); it came on my head это свалилось мне на голову; ill luck came to me меня постигла неудача come делаться, становиться; things will come right все обойдется, все будет хорошо; my dreams came true мои мечты сбылись; butter will not come масло никак не сбивается come доходить, достигать; равняться; the bill comes to 500 roubles счет составляет 500 рублей come, come, be not so hasty! подождите, подождите, не торопитесь! come, come, be not so hasty! подождите, подождите, не торопитесь! come прибывать; приезжать; she has just come from London она только что приехала из Лондона come (came; come) приходить, подходить; help came in the middle of the battle в разгар боя подошла помощь; one shot came after another выстрелы следовали один за другим come случаться, происходить, бывать; how did it come that..? как это случилось, что..? how comes it? почему это получается?, как это выходит?; come what may будь, что будет come down разг. come раскошелиться; come down with your money! раскошеливайтесь! come about менять направление (о ветре); come across (случайно) встретиться (с кем-л.); натолкнуться (на что-л.) come about происходить, случаться come about менять направление (о ветре); come across (случайно) встретиться (с кем-л.); натолкнуться (на что-л.) come across! разг. признавайся! come across! разг. раскошеливайся! come after искать, домогаться come after наследовать; come again возвращаться come after следовать come after наследовать; come again возвращаться come apart, come asunder распадаться на части come apart, come asunder распадаться на части come at нападать, набрасываться; добраться (до кого-л.); just let me come at him дайте мне только добраться до него come at получить доступ (к чему-л.), добиться (чего-л.); how did you come at the information? как вы это узнали? come away отламываться; the handle came away in my hand ручка отломилась и осталась у меня в руках come away уходить come back возвращаться come back вспоминаться come back спорт. обрести прежнюю форму come back отвечать тем же самым, отплатить той же монетой come back спорт. отставать come back очнуться, прийти в себя come before превосходить come before предшествовать to come before the Court предстать перед судом come by доставать, достигать come by амер. заходить come by проходить мимо come down быть поваленным (о дереве) come down быть разрушенным (о постройке) come down деградировать; to come down in the world потерять состояние, положение; опуститься come down амер, разг. заболеть (with - чем-л.) come down набрасываться (upon, on - на); бранить, наказывать (upon, on - кого-л.) come down падать (о снеге, дожде) come down переходить по традиции come down приходить, приезжать come down разг. come раскошелиться; come down with your money! раскошеливайтесь! come down спадать, ниспадать come down спускаться; опускаться down: come вниз; to climb down слезать; to come down спускаться; to flow down стекать to come (или to drop) come (on smb.) набрасываться (на кого-л.), бранить (кого-л.) come down деградировать; to come down in the world потерять состояние, положение; опуститься world: so goes (или wags) the come такова жизнь; to come down in the world опуститься, утратить былое положение come down разг. come раскошелиться; come down with your money! раскошеливайтесь! come for заходить за come for нападать на come forward выходить вперед; выдвигаться come forward откликаться come forward предлагать свои услуги come in вступать (в должность); приходить к власти come in входить come in входить в моду come in амер. жеребиться, телиться come in оказаться полезным, пригодиться (тж. come in useful); where do I come in? разг. чем я могу быть полезен?; какое это имеет ко мне отношение? come in прибывать (о поезде, пароходе) come in спорт. прийти к финишу; to come in first победить, прийти первым; come in for получить (что-л.) (напр., свою долю и т. п.) come in созревать come in спорт. прийти к финишу; to come in first победить, прийти первым; come in for получить (что-л.) (напр., свою долю и т. п.) come in спорт. прийти к финишу; to come in first победить, прийти первым; come in for получить (что-л.) (напр., свою долю и т. п.) come into вступать в come into получать в наследство to come into being (или existence) возникать; to come into the world родиться; to come into force вступать в силу; to come into notice привлечь внимание to come into being (или existence) возникать; to come into the world родиться; to come into force вступать в силу; to come into notice привлечь внимание force: come сила, действие (закона, постановления и т. п.); to come into force вступать в силу force: come into come вступать в силу to come into being (или existence) возникать; to come into the world родиться; to come into force вступать в силу; to come into notice привлечь внимание notice: to bring (или to call) to (smb.'s) come доводить до сведения (кого-л.); to come to (smb.'s) notice стать известным (кому-л.); to come into notice привлечь внимание to come into play начать действовать; to come into position воен. занять позицию; to come into sight появиться play: to come into come начать действовать; in full play в действии, в разгаре to come into play начать действовать; to come into position воен. занять позицию; to come into sight появиться to come into play начать действовать; to come into position воен. занять позицию; to come into sight появиться to come into being (или existence) возникать; to come into the world родиться; to come into force вступать в силу; to come into notice привлечь внимание come off амер. замолчать; oh, come off it! да перестань же! come off иметь успех; удаваться, проходить с успехом; all came off satisfactorily все сошло благополучно; to come off with honour выйти с честью come off отделываться; he came off a loser он остался в проигрыше; he came off clear он вышел сухим из воды come off отрываться (напр., о пуговице) come off происходить, иметь место come off сходить, слезать come off удаляться come off амер. замолчать; oh, come off it! да перестань же! come off иметь успех; удаваться, проходить с успехом; all came off satisfactorily все сошло благополучно; to come off with honour выйти с честью come on возникать (о вопросе) come on! живей!; продолжайте!; идем (тж. как формула вызова) come on наступать, нападать come on натыкаться, наскакивать; поражать (о болезни) come on появляться (на сцене) come on преуспевать; делать успехи come on приближаться; налететь, разразиться (о ветре, шквале); a storm is coming on приближается гроза come on рассматриваться (в суде) come on расти come out выходить; to come out of oneself стать менее замкнутым come out выходить come out дебютировать (на сцене, в обществе) come out обнаруживаться; проявляться come out обнаруживаться come out объявлять забастовку come out появляться (в печати) come out выходить; to come out of oneself стать менее замкнутым come out on strike объявлять забастовку to come short не достигнуть цели to come short не оправдать ожиданий to come short не хватить short: to come (или to fall) come (of smth.) не достигнуть цели to come (или to fall) come (of smth.) не оправдать ожиданий to come (или to fall) come (of smth.) не хватать, иметь недостаток (в чем-л.) to come (или to fall) come (of smth.) уступать (в чем-л.); this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего come to приходить come to равняться come to составлять to: come bring come привести в сознание; to come to прийти в сознание; to and fro взад и вперед come to a decision приходить к решению come to a halt останавливаться come to a standstill оказываться в тупике standstill: come остановка, бездействие, застой; to come to a standstill оказаться в тупике; work was at a standstill работа совсем остановилась come to an end заканчивать come to prevail приобретать по праву давности come to terms договариваться come to terms приходить к соглашению term: come pl условия соглашения; договор; to come to terms (или to make terms) (with smb.) прийти к соглашению (с кем-л.) come to the rescue приходить на помощь rescue: come спасение; освобождение, избавление; to come (или to go) to the rescue помогать, приходить на помощь come случаться, происходить, бывать; how did it come that..? как это случилось, что..? how comes it? почему это получается?, как это выходит?; come what may будь, что будет what: come the hell? ну и что?, подумаешь!; come what may будь, что будет; what on earth (или in the blazes, in the world)...? черт возьми, бога ради... come away отламываться; the handle came away in my hand ручка отломилась и осталась у меня в руках he came in for a lot of trouble ему здорово досталось come off отделываться; he came off a loser он остался в проигрыше; he came off clear он вышел сухим из воды come off отделываться; he came off a loser он остался в проигрыше; he came off clear он вышел сухим из воды come вести свое происхождение; происходить; he comes from London он уроженец Лондона; he comes of a working family он из рабочей семьи; that comes from your carelessness все это от твоей небрежности come вести свое происхождение; происходить; he comes from London он уроженец Лондона; he comes of a working family он из рабочей семьи; that comes from your carelessness все это от твоей небрежности come (came; come) приходить, подходить; help came in the middle of the battle в разгар боя подошла помощь; one shot came after another выстрелы следовали один за другим come случаться, происходить, бывать; how did it come that..? как это случилось, что..? how comes it? почему это получается?, как это выходит?; come what may будь, что будет how: come comes it?, come is it? разг. как это получается?, почему так выходит?; how so? как так? come случаться, происходить, бывать; how did it come that..? как это случилось, что..? how comes it? почему это получается?, как это выходит?; come what may будь, что будет come at получить доступ (к чему-л.), добиться (чего-л.); how did you come at the information? как вы это узнали? come выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.); it came on my head это свалилось мне на голову; ill luck came to me меня постигла неудача come выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.); it came on my head это свалилось мне на голову; ill luck came to me меня постигла неудача come at нападать, набрасываться; добраться (до кого-л.); just let me come at him дайте мне только добраться до него the knot has come undone узел развязался the moonshine came streaming in through the open window в открытое окно лился лунный свет come делаться, становиться; things will come right все обойдется, все будет хорошо; my dreams came true мои мечты сбылись; butter will not come масло никак не сбивается come (came; come) приходить, подходить; help came in the middle of the battle в разгар боя подошла помощь; one shot came after another выстрелы следовали один за другим come прибывать; приезжать; she has just come from London она только что приехала из Лондона come on приближаться; налететь, разразиться (о ветре, шквале); a storm is coming on приближается гроза come в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или легкий упрек: come, tell me all you know about it ну, расскажите же все, что вы об этом знаете come вести свое происхождение; происходить; he comes from London он уроженец Лондона; he comes of a working family он из рабочей семьи; that comes from your carelessness все это от твоей небрежности come делаться, становиться; things will come right все обойдется, все будет хорошо; my dreams came true мои мечты сбылись; butter will not come масло никак не сбивается this work comes to me эта работа приходится на мою долю come in оказаться полезным, пригодиться (тж. come in useful); where do I come in? разг. чем я могу быть полезен?; какое это имеет ко мне отношение? -
84 Cambrian
ˈkæmbrɪən
1. прил.
1) уэльский, валлийский Syn: welsh
2) геол. кембрийский
2. сущ. уроженец Уэльса, уэльсец Syn: Welshman(историческое) кимр, валлиец( уроженец Уэльса) (геология) кембрий, кембрийский период( историческое) кимрский, валлийский;
уэльсский( геология) кембрийскийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Cambrian
-
85 Cyprian
ˈsɪprɪən
1. прил.
1) кипрский
2) уст. безнравственный, распутный Syn: licentious, lewd
2. сущ.
1) а) уроженец Кипра, киприот, уроженка Кипра, киприотка Syn: Cypriote б) (the Cyprians) коллект. киприоты
2) уст. а) распутник;
распутница, развратник, развратница б) проституткауроженец или уроженка Кипра;
киприот;
киприотка;
- the *s (собирательнле) киприоты (эвфмеизм) поклонник Киприды;
распутник;
распутница;
жрица любви кипрский (эвфмеизм) поклоняющийся Киприде;
распутный (особ. о женщине)Cyprian кипрский ~ уст. распутник;
распутница ~ уст. распутный ~ уроженец Кипра, киприот -
86 Cypriote
ˈsɪprɪəut сущ. уроженец Кипра, киприотуроженец Кипра;
киприот;
киприотка - Greek *s киприоты греческого происхождения кипрский;
относящийся к Кипру или киприотамCypriote уроженец Кипра, киприотБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Cypriote
-
87 Georgian
̈ɪˈdʒɔ:dʒjən I
1. прил. грузинский (относящийся к Грузии)
2. сущ.
1) грузин;
грузинка the Georgians мн.;
коллект. ≈ грузины
2) грузинский язык II
1. прил. относящийся к штату Джорджия( США)
2. сущ. уроженец штата Джорджия III прил. времени, эпохи одного из английских королей Георговгрузин;
грузинка - the *s (собирательнле) грузины грузинский язык грузинский уроженец штата Джорджия относящийся к штату Джорджия времени, эпохи одного из английских королей Георгов - * architecture георгианский стиль (архитектурный стиль XVIII и начала XIX вв.)Georgian времени (эпохи) (одного из английских) королей Георгов ~ грузин;
грузинка;
the Georgians собир. грузины ~ грузинский ~ грузинский язык ~ амер. a относящийся к штату Джорджия ~ уроженец штата Джорджия~ грузин;
грузинка;
the Georgians собир. грузиныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Georgian
-
88 Manxman
-
89 Orcadian
ɔ:ˈkeɪdjən
1. прил. оркнейский
2. сущ. уроженец, житель Оркнейских острововуроженец или житель Оркнейских островов оркнейскийOrcadian оркнейский ~ уроженец, житель Оркнейских острововБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Orcadian
-
90 Savoyard
səˈvɔɪɑ:d сущ.
1) савояр, уроженец Савойи
2) актер театра Савой в Лондоне;
завсегдатай, любитель театра Савойсавойяр, уроженец Савойи (историческое) "савойяр", актер театра "Савой" (в Лондоне;
конец XIX в.)Savoyard савояр, уроженец СавойиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Savoyard
-
91 Welshman
ˈwelʃmən сущ. уроженец Уэльса;
валлиец, уэльсецваллиец, уэльсец;
уроженец УэльсаWelshman уроженец Уэльса;
валлиец, уэльсецБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Welshman
-
92 cockney
ˈkɔknɪ
1. сущ.
1) кокни, лондонец из низов (особ. уроженец Ист-Энда)
2) кокни (лондонское просторечие, преимущественно Ист-Энда)
3) пренебр. горожанин
2. прил. свойственный кокни cockney accent, dialect ≈ английский язык, на котором разговаривают рабочие слои Лондона At a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney School. ≈ В более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "Кокни Школой". cockney pronunciation ≈ произношение кокни кокни (лондонское просторечие) (пренебрежительное) кокни, коренной лондонец (уроженец Лондона, особ. восточной части) характерный для кокни - * accent акцент кокни cockney пренебр. горожанин ~ кокни (лондонское просторечие, преимущественно ИстЭнда) ~ кокни, лондонец из низов (особ. уроженец Ист-Энда) ~ attr. свойственный кокни;
cockney pronunciation произношение кокни ~ attr. свойственный кокни;
cockney pronunciation произношение кокни -
93 tangerine
ˌtændʒəˈri:n I сущ. Tangerine уроженец Танжера II сущ.
1) мандарин (плод)
2) оранжевый цвет (ботаника) мандарин, танжерин (Citrus reticulata) мандарин (плод) оранжевый цвет (T.) житель или уроженец Танжера мандариновый (T.) танжерский - T. orange мандарин tangerine мандарин (плод) ~ оранжевый цвет Tangerine: Tangerine уроженец ТанжераБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tangerine
-
94 natif
1. adj ( fém - native)1) (de) родом из...2) природный, естественный3) самородный; нативный2. m (f - native) (de)уроженец [уроженка]natif d'ici — здешний уроженец -
95 Bintu
Общая лексика: получивший образование в Англии, уроженец Азии, уроженец Африки, уроженец Африки или Азии -
96 Lancastrian
1) Общая лексика: житель г. Ланкастера, ланкастерец, ланкастерский, ланкаширец, ланкаширский, относящийся к Ланкаширу, относящийся к г. Ланкастеру, уроженец Ланкашира, уроженец г. Ланкастера, уроженец или житель г. Ланкастера2) История: поддерживающий династию Ланкастеров (в войне Алой и Белой Розы), приверженец династии Ланкастеров (в войне Алой и Белой Розы) -
97 Manxman
Общая лексика: житель (о-ва) Мэн, житель о-ва Мэн, житель острова Мэн, уроженец ( о-ва) Мэн, уроженец или житель острова Мэн, уроженец острова Мэн -
98 Sumatran
1) Общая лексика: житель (о-ва) Суматры, житель или уроженец острова Суматры, житель острова Суматры, суматрийский, уроженец( о-ва) Суматры, уроженец острова Суматры2) География: суматранский -
99 Tasmanian
1) Общая лексика: житель Тасмании, житель или уроженец Тасмании, тасманец, тасманский, уроженец Тасмании2) Лингвистика: тасманийские языки (languages) -
100 Virginian
Общая лексика: виргинец, житель Виргинии, житель или уроженец Виргинии, индеец из виргинского племени алгонкинов, относящийся к штату Виргиния, уроженец Виргинии, вирджинец, виргинский, вирджинский, житель Вирджинии, жительница Вирджинии, относящийся к штату Вирджиния, уроженец Вирджинии, уроженка Вирджинии
См. также в других словарях:
уроженец — См … Словарь синонимов
УРОЖЕНЕЦ — УРОЖЕНЕЦ, уроженца, муж., чего или какой. Человек, родом оттуда то, родившийся там то. Я московский уроженец. Он уроженец Твери. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УРОЖЕНЕЦ — УРОЖЕНЕЦ, нца, муж., чего. Человек родом из определённой местности, родившийся в определённой местности. У. Москвы (московский у.). | жен. уроженка, и. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уроженец — уроженец, уроженка и устаревающее урожденец, урожденка … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
уроженец одной местности — сущ., кол во синонимов: 1 • земляк (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
уроженец сибири — сущ., кол во синонимов: 1 • сибиряк (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Уроженец — м. Человек, родившийся в каком либо месте или родом откуда либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уроженец — урож енец, нца, твор. п. нцем, род. п. мн. ч. нцев … Русский орфографический словарь
уроженец — (2 м), Р. уроже/нца, Тв. уроже/нцем; мн. уроже/нцы, Р. уроже/нцев … Орфографический словарь русского языка
уроженец — нца; м. Человек, родившийся в каком л. месте, родом из какой л. страны, города, деревни и т.п. У. города Костромы. У. Тверской области. У. Дальнего Востока. ◁ Уроженка, и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. У. Подмосковья. У. Камчатки … Энциклопедический словарь
уроженец — нца; м. см. тж. уроженка Человек, родившийся в каком л. месте, родом из какой л. страны, города, деревни и т.п. Уроже/нец города Костромы. Уроже/нец Тверской области. Уроже/нец Дальнего Востока … Словарь многих выражений