-
41 passage
1. [ʹpæsıdʒ] n1. 1) прохождение; проход, ход; переход; проездthe old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles - старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
2) перелёт ( птиц)a bird of passage - а) перелётная птица; б) перекати-поле ( о человеке)
3) тех. доступ, ход2. 1) переезд, рейс; поездка по морю или на самолётеrough passage - а) тяжёлый перелёт; б) трудные времена; в) переход по бурному морю; трудное плавание
2) плата за проезд (на пароходе, самолёте); право на проездfree passage - бесплатный проезд (по морю, по воздуху)
to book /to pay, to take/ one's passage - взять билет на пароход
can you give me a passage in your boat? - вы не можете перевезти меня?
he was too poor to afford the passage - он был слишком беден, чтобы оплатить дорогу
3. 1) путь, дорога; проход (через что-л.)to force /to make/ a passage through a crowd - прокладывать (себе) путь через толпу
2) перевал; переправа4. 1) коридор; передняяoutdoor passage - спорт. коридор для выплывания
the wind sent a dismal note through the long passages - в длинных коридорах уныло завывал ветер
2) пассаж; галерея3) тех. канал; тракт5. 1) вход, выход; проход, проездno passage this way! - проезд закрыт!, прохода нет!
a street that has no passage out - глухой переулок, тупик
2) право прохода, проезда3) тех. прохождение; проход4) физ. переход6. ход, течениеthe passage of time - ход /течение/ времени
7. переход ( из одного состояния в другое), превращениеthe passage of bodies from the solid to the liquid state - переход из твёрдого состояния в жидкое
this text-book makes an easy passage to reading newspapers - этот учебник облегчает переход к чтению газет
8. отрывок, часть, место (в книге, статье и т. п.)his paper contains brilliant passages - в его докладе есть блестящие места
a collection of passages from the best English writers - собрание отрывков из произведений лучших английских писателей
9. pl разговор, обмен любезностямиto have stormy passages with smb. - иметь крупный разговор с кем-л.
10. одобрение, проведение, утверждение ( закона)the passage of the bill can hardly be expected this session - законопроект вряд ли будет принят на этой сессии
11. редк. эпизод; период12. редк. проходящие, прохожие13. редк. равномерная поступь лошади14. анат. проход, протокback passage - сл. зад, задний проход
15. биол. перенос16. мед. отхождение кала♢
passage of /at/ arms - а) воен. схватка, бой; б) столкновение, стычка2. [ʹpæsıdʒ] vthe most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers - самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
принимать вправо или влево, двигаться боком ( конный спорт) -
42 patter
I1. [ʹpætə] n1. условный язык, социальный или профессиональный жаргон2. скороговорка (торговцев, фокусников)a Cheap Jack extolls his goods with a patter - странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой
3. 1) речитатив2) разг. слова песни, текст комических номеров; репризаin provincial theatres half the people do not even know the patter - в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
4. разг. пустая болтовня; трескотня2. [ʹpætə] v1. говорить скороговоркой, тараторитьto patter prayers [charms] - отбарабанить молитвы [заклинания]
2. болтать пустое, бессмысленно тараторить3. 1) говорить на жаргоне, на тайном языке (тж. to patter flash)2) разг. говорить на (каком-л.) языкеII1. [ʹpætə] n1) стук, постукивание (дождевых капель и т. п.)the leaves kept up a patter on the window-panes - листья деревьев постукивали в окно
2) лёгкий топот, топотание, шлёпаньеthe patter of hoofs - топот /стук/ копыт
2. [ʹpætə] v1. 1) барабанить, стучать (о дожде и т. п.)the rain pattered dismally against the panes - дождь уныло барабанил в окна
2) топотать, шлёпать (тж. patter about, patter around)we could hear mice pattering about in the attic - мы слышали, как на чердаке шуршали мыши
she pattered downstairs - громко топая, она сбежала вниз
3) бросать со стукомthe wind was pattering the acorns - сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю
2. обрызгиватьII [ʹpætə] n сл.the trees pattered me all over with big drops - крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
есть -
43 ruefully
-
44 sadly
[ʹsædlı] adv1. печально, грустно, уныло2. прискорбно; достойно сожаленияhe has sadly changed since we last met - со дня нашей последней встречи он очень сдал /постарел, ослаб и т. п./
they are sadly prone to quarrel - к сожалению, они то и дело ссорятся
we were sadly at fault - как это ни прискорбно, мы были виноваты
they are sadly deficient in intelligence - к сожалению, их интеллект очень ограничен
3. уст. серьёзно, степенно; рассудительно4. диал. больнойhe is /feels/ sadly - он плохо себя чувствует
-
45 blackly
-
46 depressingly
-
47 dismally
-
48 dispiritedly
[dɪ'spɪrɪtɪdlɪ]1) Общая лексика: упавшим голосом (say (smth.) dispiritedly)2) Книжное выражение: подавленно, удрученно, уныло -
49 dolefully
['dəʊlfʊlɪ]Общая лексика: печально, скорбно, страдальчески, меланхолически, уныло -
50 drearily
Общая лексика: безотрадно, безрадостно, мрачно, сумрачно, тоскливо, угрюмо, уныло -
51 droopingly
['druːpɪŋlɪ]Общая лексика: вяло, изнеможённо, поникнув, слабо, с унылым видом, уныло -
52 gloomily
['gluːmɪlɪ]Общая лексика: мрачно, с унылым видом, угрюмо, уныло -
53 grimly
['grɪmlɪ]Общая лексика: безжалостно, беспощадно, жестоко, зловеще, неумолимо, отталкивающе, сурово, уныло, сухо (произнести) -
54 moodily
-
55 rain pattered dismally against the panes
Макаров: дождь уныло барабанил в окнаУниверсальный англо-русский словарь > rain pattered dismally against the panes
-
56 ruefully
['ruːf(ə)lɪ]Общая лексика: печально, с сожалением, с сочувствием, сочувственно, уныло, горестно -
57 sadly
['sædlɪ]1) Общая лексика: грустно, достойно сожаления, печально, прискорбно, серьезно, уныло, горестно, к несчастью, к сожалению, увы2) Диалект: больной3) Устаревшее слово: рассудительно -
58 the rain pattered dismally against the panes
Макаров: дождь уныло барабанил в окнаУниверсальный англо-русский словарь > the rain pattered dismally against the panes
-
59 the wind sent a dismal note through the long passages
Универсальный англо-русский словарь > the wind sent a dismal note through the long passages
-
60 wind sent a dismal note through the long passages
Универсальный англо-русский словарь > wind sent a dismal note through the long passages
См. также в других словарях:
уныло — пессимистически, тоскливо, меланхолично, безнадежно, грустно, пессимистично, сиротливо, унывно, жалобно, понуро, невесело, в черном свете, в мрачном свете, сквозь черные очки, печально, постно, скучно, скучновато, мрачно, заунывно, безотрадно,… … Словарь синонимов
уныло — I. нареч. к Унылый. Вздыхать у. У. глядеть. У. думать о прошлом. * Ямщик, уныло напевая, качает буйной головой (Песня). II. в функц. сказ. 1. О чувстве уныния, испытываемом кем л. У. на душе у кого л. Кому л. было скучно, у. 2. О местности, об… … Энциклопедический словарь
уныло-уныло — нареч, кол во синонимов: 2 • уныло (37) • уныло преуныло (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
уныло-преуныло — нареч, кол во синонимов: 2 • уныло (37) • уныло уныло (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
уныло-тоскливый — кислый Словарь русских синонимов. уныло тоскливый прил., кол во синонимов: 1 • кислый (63) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
уныло-задумчивый — уныло задумчивый … Орфографический словарь-справочник
уныло-монотонный — уныло монотонный … Орфографический словарь-справочник
уныло-мрачный — уныло мрачный … Орфографический словарь-справочник
уныло-серый — уныло серый … Орфографический словарь-справочник
Уныло — I нареч. качеств. 1. Преисполнившись уныния, проникшись им. 2. Навевая уныние; грустно, мрачно. 3. Испытывая уныние. II предик. 1. Об унынии, испытываемом кем либо. 2. Об обстановке, наводящей уныние. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Уныло — I нареч. качеств. 1. Преисполнившись уныния, проникшись им. 2. Навевая уныние; грустно, мрачно. 3. Испытывая уныние. II предик. 1. Об унынии, испытываемом кем либо. 2. Об обстановке, наводящей уныние. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой