-
21 severance agreement
умови розірвання трудового договору; угоди про умови розірвання договору найму -
22 licence provisions
умови ліцензійного договору; умови ліцензії -
23 loan profile
умови кредиту; положення кредиту; схема кредиту; характеристика кредиту; положення договору позики; умови кредитної угоди; параметр кредиту -
24 provision
1. n1) постачання; забезпечення2) заготівля, заготовляння; запас, запасання3) pl провізія; харчові продукти, харчі4) запобіжний захід; застереження (against)5) положення, умова (договору тощо)treaty provisions — умови (пункти) договору
to make provisions — а) включати умови; передбачати, постановляти; б) розпоряджатися (майном тощо)
6) церк., іст. надання бенефіції до відкриття вакансіїprovision shop — гастрономічний магазин, гастроном
2. vпостачати продовольство* * *I n1) постачання, забезпечення2) заготовляння, заготівля, запасання; запас; eк. резерв3) pl провізія, їстівні припаси, харчі; запаси провіанту4) ( against) запобіжний захід5) положення, умова (договору, закону); постанова6) цepк. надання бенефіція до відкриття вакансії; призначення на церковну посадуII v -
25 term
n1. строк, період; час; тривалість; термін повноважень (виборних органів)2. звич. pl умови3. pl висловлювання; мова; спосіб висловлювання; формулювання4. відношення- initial terms початковий термін дії- presidential term строк президентських повноважень- unacceptable terms неприйнятні умови- contradiction in terms суперечність у термінах; суперечливе твердження- term of an agreement/ a treaty умови угоди/ договору- term of appointment термін повноважень, термін перебування на посаді- term of contract термін виконання договору- term of office строк повноважень, термін перебування на посаді- terms of payment умови оплати- terms of reference повноваження; мандат; компетенція; сфера дії- term of service строк служби- terms of surrender умови капітуляції- term of tenure строк повноважень, термін перебування на посаді- terms of trade умови торгівлі- to bring smbd. to terms примусити когось прийняти умови- to come to terms with smbd.- to extend the term продовжити термін- to make to terms досягнути згоди, домовитися- to present the future in lurid terms представляти майбутнє в похмурих тонах- to run for a second term висунути свою кандидатуру на другий термін- to seek a second term добиватися переобрання на другий термін (на президентських виборах)- to set a term установити термін- for a term (of...) на строк (в...)- for (the) term of (one's) life довічно, на все життя- in general terms загалом, в загальних рисах- in the same terms в тих же виразах- in set terms зрозуміло, ясно- in vague terms туманно, невиразно- in terms of з точки зору; по відношенню; у перекладі на щось- in terms of approval схвально- in term of high praise дуже похвально- in terms of this theory на мові, в термінах даної теорії- on any terms на будь-яких умовах- on beneficial terms на вигідних умовах- on equal terms на рівних умовах- on expiry of the terms після закінчення терміну повноважень -
26 policy
n 1. ком. політика; курс; стратегія; лінія поведінки; a політичний; 2. стр. поліс; страховий поліс1. напрямок діяльності, інтересів політичних партій, адміністративних рад, організацій, урядів і т. ін. для досягнення своїх цілей; 2. договір (contract) страхування, в якому фіксуються: вид покриття; умови угоди, включаючи положення про скасування; заява про виплату відшкодування тощо; календарний план, що зазначає, напр., оплату страхових внесків (premium²), період чинності угоди і т. д.═════════■═════════accounting policy облікова політика; administrative policy адміністративна політика; adjustment policy політика регулювання • політика коригування; agreed value policy страховий поліс на домовлену суму; agricultural policy аграрна політика; all loss or damage policy поліс страхування від будь-яких втрат або пошкодження; allocation policy політика розподілу ресурсів; all risk policy поліс страхування від усіх ризиків; balance-of-payments policy політика регулювання платіжного балансу; blanket policy загальний поліс; budgetary policy бюджетна політика; business policy ділова політика; commercial policy торговельна політика; company policy політика підприємства; comprehensive policy поліс всебічного страхування; construction policy страховий поліс на будівництво; contractor's all risk policy поліс страхування від усіх ризиків для підрядника; corporate policy корпоративна політика; credit policy кредитна політика; currency policy валютна політика; discount policy облікова політика • дисконтна політика; dividend policy дивідендна політика; domestic policy внутрішня політика; economic policy економічна політика; endowment policy страховий поліс на старість • страховий поліс на дожиття • страхування на випадок смерті; environmental policy політика охорони довкілля; equity-linked policy страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції; expired policy прострочений страховий поліс; export policy експортна політика; financial policy фінансова політика; fire insurance policy страховий поліс від пожежі; fiscal policy фінансова політика • бюджетна політика; floating policy генеральний поліс; foreign policy зовнішня політика; foreign exchange policy валютна політика; foreign trade policy зовнішньоторговельна політика; government policy урядова політика; government environmental policy урядова політика охорони навколишнього середовища; Green policy політика захисту довкілля; group policy групова політика; homeowner's comprehensive policy поліс комбінованого страхування домовласників; immigration policy імміграційна політика; incomes policy політика регулювання доходів; inflationary policy інфляційна політика; insurance policy страховий поліс; interest rate policy політика регулювання відсоткових ставок; internal policy внутрішня політика; international policy міжнародна політика; international monetary policy міжнародна валютна політика • міжнародна грошова політика; investment policy інвестиційна політика • страховий поліс за інвестицією; investment-linked policy страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції; lapsed policy поліс, чинність якого припинена достроково; lending policy кредитна політика; life insurance policy поліс страхування життя; management policy виконавча політика • політика керівництва; marine insurance policy поліс морського страхування; master policy груповий поліс; merchandising policy торговельна політика; mixed policy змішаний поліс; monetary policy валютна політика • грошово-кредитна політика • монетарна політика; new-for-old policy страховий поліс на заміну; open policy відкритий поліс • нетаксований поліс; open-door policy політика відкритості (рівних можливостей капіталовкладень в окремих країнах); paid-up policy оплачений поліс; participating policy поліс, який дає право участі в прибутках страхового товариства; port policy портовий страховий поліс; prices and incomes policy державна політика цін та доходів; pricing policy політика ціноутворення; procurement policy політика закупівлі; public policy громадська політика • державна політика; purchasing policy політика закупівлі; rated policy розрахований страховий поліс; replacement policy стратегія заміни (обладнання); retirement policy пенсійна політика; running policy генеральний поліс; sales policy політика збуту • політика продажу; service policy стратегія обслуговування; sinking fund policy страховий поліс за фондом сплати • страховий поліс за фондом сплати активу або пасиву • поліс амортизаційного фонду; standard policy стандартний поліс • типовий поліс; stocking policy політика створення запасів; taxation policy податкова політика; time policy поліс на термін • строковий поліс; trade policy торговельна політика; unit-linked policy страховий поліс, прибуток з якого страхувач вкладає в різні акції; unvalued policy страховий поліс без визначеної вартості; valued policy страховий поліс за встановлену суму • таксований страховий поліс; voyage policy рейсовий поліс; wagering policy страховий поліс на заставу; wages policy політика заробітної плати • політика в галузі оплати праці; wait-and-see policy вичікувальна політика═════════□═════════policy audit ревізія діяльності підприємства; policy conditions умови страхування; policy exclusion анулювання страхового полісу; policy expiration date дата закінчення терміну страхування; policy expiry date дата закінчення терміну страхування; policy free of premium поліс, в якому страхувач звільняється від сплати внесків; policy holder страхувальник • держатель страхового полісу; policy holder's capital капітал страхувальника; policy loan позика під страховий поліс; policy-making process процес здійснення політики; policy number номер страхового полісу; policy of compromise політика компромісів; policy of law правова політика; policy of low interest rates політика низьких відсоткових ставок; policy owner страхувальник • держатель страхового полісу; policy period термін страхування • термін дії страхового полісу; policy plan план діяльності; policy provisions умови страхування • умови страхового договору; policy terms умови страхування • умови страхового договору; policy tool засіб проведення політики • політичний інструмент; to amend a policy змінювати/змінити поліс; to cancel a policy скасовувати/скасувати поліс; to develop a policy опрацьовувати/опрацювати політику; to discuss a policy обговорювати/обговорити питання політики • розглядати/розглянути питання політики; to implement a policy запроваджувати/запровадити політику • здійснювати/здійснити політику; to issue a policy видавати/видати страховий поліс; to make out a policy оформляти/оформити страховий поліс; to revise a policy переглядати/переглянути політику; to support a policy підтримувати/підтримати політику; to take out a policy страхуватися/застрахуватися • одержувати/одержати страховий поліс═════════◇═════════поліс < фр. police < італ. polizza — розписка, квитанція (СІС:535) pollutionсер. забруднення; забруднення довкіллязабруднення довкілля промисловими чи хімічними відходами, що робить його непридатним і шкідливим для життя; ♦ спостерігається посилення державного контролю за рівнем забруднення довкілля, широко застосовуються штрафні санкції аж до закриття підприємств, виробництв, арешту транспортних засобів на підставі вимог чинного удосконаленого природоохоронного законодавства; здійснюється широка урядова програма оновлення технологій, глибокої переробки сировини, інформаційного забезпечення боротьби за охорону природи, зростає екологічна поінформованість людей і поліпшується екологічна культура промисловості, як результат — на ринку з'являються продукти, більш сприятливі для довкілля (environment-friendly product)═════════■═════════airborne policy повітряне забруднення • забруднення повітря; atmospheric policy атмосферне забруднення; chemical policy хімічне забруднення; environmental policy забруднення довкілля; hazardous waste policy забруднення небезпечними відходами; industrial policy промислове забруднення; long-term policy тривале забруднення; noise policy зашумленість; sewage policy забруднення стічними водами; short-term policy короткочасне забруднення; solid waste policy забруднення відходами, що не розкладаються; traffic policy забруднення від автотранспорту; visual policy візуальне забруднення довкілля • плюндрування природи плакатами, написами (на скелях тощо); waste policy забруднення відходами; water policy забруднення води; wide-spread policy поширене забруднення═════════□═════════optimal quantity of policy оптимальний обсяг забруднення; policy abatement заходи запобігання забрудненню • боротьба із забрудненням; policy of streams забруднення стоків; policy of rivers забруднення річок; policy of the sea забруднення моря; to avoid policy уникати/уникнути забруднення; to prevent policy запобігати/запобігти забрудненню; to protect from policy оберігати/оберегти від забруднення -
27 term
1. n1) строк, період; час; тривалість2) семестр; чверть3) сесія4) pl умовиterms of reference — коло повноважень, мандат; компетенція
to come to terms (to make terms) with smb. — а) домовитися з кимсь; б) прийняти чиїсь умови
to bring smb. to terms — примусити когось прийняти умови
5) pl стосункиwe are not on terms — ми не ладимо один з одним; б) на однакових підставах (умовах)
6) термінcontradiction in terms — суперечність у термінах; суперечливе твердження
7) вислів, слово8) pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватисяin set terms — зрозуміло, ясно
in vague terms — туманно, невиразно
9) межаto set a term to smth. — покласти край чомусь
10) мета; кінцева точка12) призначений час; строк13) юр. оренда на певний строк; строк виконання зобов'язань; призначений день сплати оренди14) мед. нормальний період вагітності15) pl менструація16) мат. член, елемент17) фіз. енергетичний рівень18) архт. колона зі скульптуроюterm active duty — військ. строкова дійсна служба
term infant — дитина, що народилася в строк
to keep terms — відвідувати заняття, навчатися
2. vвисловлювати, виражати; називатиI term it sheer nonsense — на мою думку, це чистісінька нісенітниця
* * *I n1) період, термін; час; тривалістьterm or imprisonment — строк ( тюремного) увязнення
to serve a term of five years (in prison) — відсидіти п'ять років ( у в'язниці); строк квартальних платежів
2) семестр, чвертьLady day /spring/ term — весняний семестр ( з 25 березня по 24 червня)
midsummer /summer/ term — літній семестр ( с 24 червня по 29 вересня)
Michaelmas /autumn/ term — осінній семестр ( з 29 вересня по 25 грудня)
Christmas /winter/ term — зимовий семестр із 25 грудня по 25 березня
in term time, during term — протягом семестру
to keep terms — займатися, відвідувати заняття; триместр; сесія ( судов)
3) pl умовиterms of payment [of an agreement, of a treaty] — умови оплати [угоди, договору]
on /upon/ terms — в умовах обговорюваний
to come to terms with smb, to make terms with smb — дійти згоди /домовитися/ з кимось; прийняти чиїсь умови; піти на поступки; примиритися з кимось; умови оплати
4) звинч. pl відносини5) термінtechnical [scientific] term — спеціальний [науковий]термін
term for smth — термін для позначення чогось; висловлювання; слово
6) pl висловлювання, мова, спосіб висловлюватисяin set terms — виразно, ясно
7) icт. межаto set /to put/ a term to smth — покласти кінець чомусь
8) icт. мета, кінцева точка; вихідна, відправна точка; початок9) icт. призначений час; термін10) юp. оренда на термін; строк виконання зобов'язаньterm of years absolute — термінове безумовне право володіння; призначений день сплати оренди ( term day)
11) мeд. нормальний період вагітності; своєчасний звільнення від тягаряterm infant — дитина, що народилася в строк; pl; icт. менструація
12) мaт., член, елемент; термmajor [minor] term — предикат судження
to bring /to reduce/ to its lowest terms — ( гранично) спростити
13) фiз. енергетичний рівень; терм14) apxiт. колона зі скульптурою; термterms of reference — коло ведення, мандат; компетенція; спосіб мислити; філософія; ( теоретичн модель)
in terms of approval — схвально у термінах; мовою, у перекладі на мову
II vin terms of this theory — мовою /у термінах/ даної теорії з погляду; по відношенню до; в аспекті; у тім, що стосується
виражати, називати -
28 term
I n1) період, термін; час; тривалістьterm or imprisonment — строк ( тюремного) увязнення
to serve a term of five years (in prison) — відсидіти п'ять років ( у в'язниці); строк квартальних платежів
2) семестр, чвертьLady day /spring/ term — весняний семестр ( з 25 березня по 24 червня)
midsummer /summer/ term — літній семестр ( с 24 червня по 29 вересня)
Michaelmas /autumn/ term — осінній семестр ( з 29 вересня по 25 грудня)
Christmas /winter/ term — зимовий семестр із 25 грудня по 25 березня
in term time, during term — протягом семестру
to keep terms — займатися, відвідувати заняття; триместр; сесія ( судов)
3) pl умовиterms of payment [of an agreement, of a treaty] — умови оплати [угоди, договору]
on /upon/ terms — в умовах обговорюваний
to come to terms with smb, to make terms with smb — дійти згоди /домовитися/ з кимось; прийняти чиїсь умови; піти на поступки; примиритися з кимось; умови оплати
4) звинч. pl відносини5) термінtechnical [scientific] term — спеціальний [науковий]термін
term for smth — термін для позначення чогось; висловлювання; слово
6) pl висловлювання, мова, спосіб висловлюватисяin set terms — виразно, ясно
7) icт. межаto set /to put/ a term to smth — покласти кінець чомусь
8) icт. мета, кінцева точка; вихідна, відправна точка; початок9) icт. призначений час; термін10) юp. оренда на термін; строк виконання зобов'язаньterm of years absolute — термінове безумовне право володіння; призначений день сплати оренди ( term day)
11) мeд. нормальний період вагітності; своєчасний звільнення від тягаряterm infant — дитина, що народилася в строк; pl; icт. менструація
12) мaт., член, елемент; термmajor [minor] term — предикат судження
to bring /to reduce/ to its lowest terms — ( гранично) спростити
13) фiз. енергетичний рівень; терм14) apxiт. колона зі скульптурою; термterms of reference — коло ведення, мандат; компетенція; спосіб мислити; філософія; ( теоретичн модель)
in terms of approval — схвально у термінах; мовою, у перекладі на мову
II vin terms of this theory — мовою /у термінах/ даної теорії з погляду; по відношенню до; в аспекті; у тім, що стосується
виражати, називати -
29 specification
n1) визначення; специфікація2) детальне позначення; перелік3) уточнення, деталізація4) деталь, подробиця (договору тощо)5) юр. позитивно висловлене обумовлювання6) часто pl специфікація, технічні умови; інструкція (щодо користування тощо)* * *n1) визначення, специфікація; детальне позначення, перелік2) уточнення, деталізація, конкретизація3) деталь, подробиця ( договору); юp. позитивно виражена умова4) часто pl специфікація, технічні умови ( на продукцію) -
30 stipulation
n1. обумовлення2. умова, застереження3. угода- to add new stipulations додати нові положення/ умови (до договору)- on the stipulation that... за умови, що...- under the stipulation that... за умови, що... -
31 provision
I n1) постачання, забезпечення2) заготовляння, заготівля, запасання; запас; eк. резерв3) pl провізія, їстівні припаси, харчі; запаси провіанту4) ( against) запобіжний захід5) положення, умова (договору, закону); постанова6) цepк. надання бенефіція до відкриття вакансії; призначення на церковну посадуII v -
32 article
n1. пункт, параграф, стаття (договору), параметр2. pl договір, угода- additional article доповнююча стаття (документу)- expository article пояснюючі статті до договору- final article заключна стаття (документу)- mandatory article стаття (документу), що має обов'язковий характер- relevant article відповідна стаття (документу)- substantive articles основні статті (документу)- article of agreement письмова угода про умови належного оформлення договору- article by article discussion постатейне обговорення (документу)- amendment to an article поправка до статті (документу)- support for the article підтримка статті (документу)- to adopt an article прийняти/ одобрити статтю (документу)- to alter an article поправити/ виправити/ змінити статтю (документу)- to amend an article внести поправку/ поправки в статтю (документа)- to be under articles бути зв'язаним договором/ контрактом- to consider an article as obsolete вважати статтю (документа) недійсною/ застарілою- to vote article by article голосувати по кожній статті (документа) окремо, голосувати постатейно- to withdraw from an article відмовитися від виконання статті (документа)- the article states у статті говориться, згідно цієї статті- the article stipulates стаття (документа) передбачає -
33 fine print
деталі (договору, угоди); детальні умови; конкретні умови -
34 subject to contract
за умови укладення договору; залежно від умов договору -
35 signature
n1. підпис2. підписання- deferred signature відстрочене підписання- full signature остаточне підписання- plenipotentiary's signature підпис уповноважених- formal signature of a treaty офіційне підписання договору- signature of accession підпис про приєднання до угоди- signature of a convention/ treaty підписання конвенції/ договору- signature ad referendum підписання в порядку ad refendum (лат. за умови звернення за схваленням у вищу інстанцію)- to affix one's signature to a document поставити свій підпис під документом- to be open to all states for signature бути відкритим для підписання всіма державами (про договір)- to facilitate the signature сприяти підписанню- to proceed to the signature починати підписання, приступати до підписання- to put one's signature to a document поставити свій підпис під документом- to send a document to smbd. for signature направити документ до когось на підписання- by the signature шляхом підписання- upon signature з моменту підписання -
36 withdrawal
n2. скасування, відміна, анулювання; знімання, зняття- complete withdrawal повний відвід/ вивід військ- phased withdrawal поетапний відвід/ вивід військ- progressive and balanced withdrawal поступовий і рівномірний вивід військ- withdrawal action відхід/ вивід військ- withdrawal of an ammendment зняття поправки, відмова від поправки- withdrawal by notice відмова (від договору) з попередженням; повідомлення/ попередження про вихід (зі складу членів організації чи учасників договору)- to determine the conditions of withdrawal визначити умови виходу (з угоди тощо) -
37 essence of contract
-
38 best efforts clause
зобов'язання докласти максимальні зусилля для виконання певного договору або умови ( без безумовного зобов'язання виконання) -
39 gazumping
відмова від угоди (в разі появи більш вигідного клієнта після досягнення домовленості про умови); пошук більш вигідного покупця ( після досягнення домовленості з одним покупцем); підвищення заправленої ціни продавцем (після досягнення домовленості, але до укладення договору) -
40 heads of agreement
основні положення в угоді; сутність договору; головні умови угоди
См. также в других словарях:
грос-термос — у, ч. Умови договору про морські перевезення, згідно з якими всі вантажні операції виконуються за рахунок перевізника … Український тлумачний словник
публічний — а, е. 1) Який відбувається в присутності публіки, людей; прилюдний. •• Публі/чна акціоне/рна компа/нія акціонерна компанія, акції якої продаються на фондовій біржі вільно, відкрито, без обмежень. Публі/чна бібліоте/ка загальнодоступна бібліотека … Український тлумачний словник
сертифікат — а, ч. 1) Посвідчення, письмове свідоцтво. 2) Документ, що засвідчує склад, якість продукції, а також сортність, асортимент тощо, і додається до товарів, які надходять у продаж. 3) фін. Позикове фінансове зобов язання держави. || Назва білета… … Український тлумачний словник
кавция — циї, ж. Пр. Грошова застава; грошова сума складана, як забезпечення додержання умови, договору … Словник лемківскої говірки
умова — и, ж. 1) Взаємна усна чи письмова домовленість про що небудь; угода, договір. 2) Вимога, пропозиція, що висуваються однією зі сторін, які домовляються про що небудь, а також при укладанні угоди, договору. 3) перев. мн. Взаємні зобов язання сторін … Український тлумачний словник
вантажний — а, е. 1) Стос. до вантажу (у 1 знач.). Вантажні перевезення. || Признач. для вантаження. Вантажна лопата. •• Ванта/жна ми/тна деклара/ція декларація, що пред являється митниці при перевезенні вантажу через кордон. Ванта/жна накладна/ перевізний… … Український тлумачний словник
договір — до/гово/ру, ч. Взаємне зобов язання, письмова або усна угода про права та обов язки між державами, установами, підприємствами та окремими особами. •• Бодмере/йний до/гові/р документ, який підтверджує заставу судна для забезпечення позики.… … Український тлумачний словник
модус — у, ч. 1) лог. Видозміна умовиводу тієї чи іншої фігури силогізму залежно від зміни якісної та кількісної характеристик посилок. 2) філос. Властивість предмета, притаманна йому лише в певних станах. 3) Вид, прояв, різновидність, норма. •• Мо/дус… … Український тлумачний словник
поліс — I а, ч., іст. Місто держава; особлива форма соціально економічної та політичної організації суспільства (типова для Стародавньої Греції). II а, ч., фін. Страхове свідоцтво – документ про страхування (життя, майна і т. ін.). •• Бла/нковий по/ліс… … Український тлумачний словник
Агентська угода — договір між принципалом і агентом, який визначає характер і обсяг доручення, розмір комісійної винагороди, термін дії і умови припинення договору … Міжнародне комерційне право
Адендум — додаток до договору, який змінює або доповнює ті чи інші його умови … Міжнародне комерційне право