-
41 begreiflich
поня́тный. es ist leicht begreiflich, daß … легко́ [хк] поня́ть [umg о́чень да́же поня́тно], что … jdm. wird begreiflich, daß … кто-н. начина́ет понима́ть, что … jdm. etw. begreiflich machen разъясня́ть разъясни́ть кому́-н. что-н. jd. kann sich jdm. nicht begreiflich machen кто-н. не мо́жет объясни́ть кому́-н. <довести́ до чьего́-н. созна́ния> свои́ наме́рения. ich werde es dir schon begreiflich machen! Drohung я тебя́ проучу́ ! -
42 beibringen
1) jdm. etw. lehren обуча́ть /-учи́ть кого́-н. чему́-н., учи́ть на- кого́-н. meist + Inf. Disziplin приуча́ть /-учи́ть кого́-н. к чему́-н. Fertigkeiten привива́ть /-ви́ть кому́-н. что-н. jdm. das Schwimmen [Lesen] beibringen обуча́ть /- кого́-н. пла́ванию [чте́нию], учи́ть /- кого́-н. пла́вать [чита́ть]. dir werd'ich's schon (noch) beibringen! (погоди́) я тебя́ проучу́ !3) schonend mitteilen сообща́ть сообщи́ть в делика́тной фо́рме. jdm. eine traurige Nachricht allmählich beibringen постепе́нно подгота́вливать /-гото́вить кого́-н. к печа́льному изве́стию. wie soll ich's ihm bloß beibringen! как я ему́ э́то скажу́ !5) beschaffen a) Beweise, Beispiele приводи́ть /-вести́ b) Zeugen, Dokumente представля́ть /-ста́вить -
43 begreiflich
begréiflich aпоня́тный, постижи́мыйich wé rde es dir schon begré iflich má chen! разг. — я тебя́ проучу́!
-
44 beibringen
béibringen* vt1. ( j-m) привива́ть (знания, навыки кому-л.), обуча́ть, научи́ть (чему-л. кого-л.)2. ( j-m) разг. втолко́вывать, внуша́ть (что-л. кому-л.)dir wé rde ich's schon bé ibringen! — (погоди́) я тебя́ проучу́!
3. ( j-m) разг. сообща́ть в делика́тной фо́рме (что-л. неприятное кому-л.)4. канц. приводи́ть ( доказательство); представля́ть (документы, свидетелей), предъявля́ть ( документы)5. ( j-m) наноси́ть (рану, поражение кому-л.); причиня́ть (ущерб кому-л.)6. ю.-нем., австр., швейц. достава́ть; приобрета́ть -
45 Denkzettel
Dénkzettel m -s, = разг.уро́к, взбу́чкаda hast du dé inen Dé nkzettel — вот тебе́(, получа́й)!, вот тебе́, бу́дешь до́лго по́мнить!
-
46 öyrətmək
глаг. kimi1. учить кого:1) передавать кому-л. какие-л. знания, навыки; научить; обучать, обучить. Uşaqları öyrətmək учить детей, tələbələri öyrətmək учить студентов, peşə (sənət) öyrətmək учить ремеслу, savad öyrətmək учить грамоте, alman dili öyrətmək учить немецкому языку, oxumağı öyrətmək учить читать, yazmağı öyrətmək учить писать, çalmağı öyrətmək nədə учить играть на ч ём2) наставлять, поучать. Övladlarını öyrətmək учить своих детей, fədakarlığa öyrətmək учить самоотверженности; tarix öyrədir ki … история учит, что …2. учить:1) передавать кому-л. какие-л. знания, навыки, умение; обучать чему-л., научить. At minməyi öyrətmək научить ездить на лошади2) советовать, подговаривать сделать что-л.3) заставлять понять что-л., убедить в чём-л. Həyat öyrədib жизнь научила, təcrübə öyrədib опыт научил3. nəyə приучать, приучить (прививать навык к чему-л.). Tezdən durmağı öyrətmək приучать вставать рано, əməyə öyrətmək приучать к труду4. поучать (учить чему-л., давая советы, объясняя, показывая); наставлять (внушать что-л., поучать). Başqalarını öyrətmək поучать других, bizi öyrətmə! не поучай нас!5. проучивать, проучить (наказать с целью предупредить повторение каких-л. поступков). Mən səni öyrədərəm я тебя проучу6. выезжать, выездить, объездить, наезжать, наездить (приучить молодую лошадь ходить в упряжке или под седлом). Ayqırı miniyə öyrətmək объездить молодого жеребца7. nəyi дрессировать (обучать животных, приучая к выполнению каких-л. действий), выдрессировать; приучать, приучить. Meymunları öyrətmək дрессировать обезьян, ayını öyrətmək дрессировать медведя8. kimə nəyi передавать, передать кому-л. знания, опыт. Təcrübəsini gənclərə öyrətmək передавать свой опыт молодёжи, ustalığın sirlərini öyrətmək передавать секреты мастерства9. kimi подучивать, подучить (подговорить сделать что-л. плохое, предосудительное). Yalan danışmağa öyrətmək подучить лгать, xəbərçiliyə öyrətmək подучить ябедничеству, наушничеству◊ ağıl öyrətmək учить уму-разуму; bugünkü sərçə dünənkinə cip-cip öyrədir яйца курицу не учат -
47 кешитны
проучить кого-л.; издеваться, глумиться над кем-л.; ме ужо тэнö кешита! погоди, я тебя проучу! -
48 teach
ti:tʃ гл.
1) учить, обучать;
давать уроки, преподавать;
быть учителем to teach smb. to read ≈ учить кого-л. читать I taught history for many years. ≈ Я преподавал историю в течение многих лет. Syn: educate, indoctrinate, instruct, school, tutor
2) приучать, учить Syn: accustom, habituate
3) проучить учить, обучать - to * children учить детей - to * smb. to write обучать кого-л. писать - to * smb. swimming учить кого-л. плавать - to * smb. English, to * English to smb. обучать кого-л. английскому языку - to * oneself smth. научиться чему-л. (самоучкой) - to * smb. how to drive a car показать кому-л., как управлять машиной - to * (a) school (диалектизм) (американизм) преподавать в школе сообщать - you can't * me anything about it ты не можешь сообщить мне ничего нового об этом;
об этом я знаю больше твоего;
я на этом (деле) собаку съел;
яйца курицу учат преподавать (какую-л. дисциплину) - to * music преподавать музыку - to * the piano быть преподадвателем по классу фортепиано - to * the works of Darwin пропагандировать учение Дарвина быть учителем, преподавать, учительстволвать - to * in a higher school преподавать в высшей школе - to * in a country school учительствовать в сельской школе - to * for a living зарабатывать на жизнь преподаванием учить;
указывать( о крупном ученом, моралисте и т. п.) - Darwin *es that biological species develop Дарвин учит, что биологические виды эволюционируют приучать - to * a child to obey приучать ребенка к послушанию * - I've been taught never to tell a lie меня приучили никогда не лгать научить - he taught us to hate он научил нас ненавидеть - experience will * him the folly of it он на своем опыте убедится в неразмумности этого - they were taught that this was inevitable их учили, что это неизебжно проучить - I'll * you a lesson, I'll * you a thing or two я проучу тебя, я научу тебя уму-разуму - I'll * you to lie я покажу тебе, как лгать;
я отучу тебя лгать - that'll * him! теперь он будет знать, где раки зимуют! учитель, "училка" > to * a cock to crow /a dog to bark, a hen to cluck, a serpent to hiss/ учить ученого > to * iron to swim заниматься безнажедным делом > to * an old dog new tricks переучивать кого-л. на старости лет ~ проучить;
I will teach him a lesson я проучу его teach обучать ~ преподавать ~ проучить;
I will teach him a lesson я проучу его ~ учить, приучать;
to teach (smb.) discipline приучать (кого-л.) к дисциплине ~ (taught) учить, обучать;
давать уроки, преподавать;
to teach (smb.) French обучать (кого-л.) французскому языку ~ учить ~ учить, приучать;
to teach (smb.) discipline приучать (кого-л.) к дисциплине ~ (taught) учить, обучать;
давать уроки, преподавать;
to teach (smb.) French обучать (кого-л.) французскому языку -
49 teach
[ti:tʃ] v (taught)1. 1) учить, обучатьto teach smb. to write - обучать кого-л. писать /письму/
to teach smb. swimming [dancing] - учить кого-л. плавать [танцевать]
to teach smb. English, to teach English to smb. - обучать кого-л. английскому языку
to teach oneself smth. - научиться чему-л. (самоучкой)
to teach smb. how to drive a car - показать кому-л., как управлять машиной
to teach (a) school - диал., амер. преподавать в школе
2) сообщатьyou can't teach me anything about it - ты не можешь сообщить мне ничего нового об этом; об этом я знаю больше твоего; ≅ я на этом (деле) собаку съел; яйца курицу учат
3) преподавать (какую-л. дисциплину)to teach music [history, singing] - преподавать музыку [историю, пение]
4) быть учителем, преподавать, учительствовать5) учить; указывать (о крупном учёном, моралисте и т. п.)Darwin teaches that biological species develop - Дарвин учит, что биологические виды эволюционируют
2. приучать3. научитьhe taught us to hate - он научил нас ненавидеть /ненависти/
experience will teach him the folly of it - он на своём опыте убедится в неразумности этого
they were taught that this was inevitable - их учили /им внушали/, что это неизбежно
4. проучитьI'll teach you a lesson, I'll teach you a thing or two - я проучу тебя, я научу тебя уму-разуму
I'll teach you to lie - я покажу тебе, как лгать; я отучу тебя лгать
that'll teach him! - теперь он будет знать, где раки зимуют!
5. в грам. знач. сущ. сл. учитель, «училка»♢
to teach a cock to crow /a dog to bark, a hen to cluck, a serpent to hiss/ - ≅ учить учёногоto teach an old dog new tricks - переучивать кого-л. на старости лет
-
50 туныкташ
туныкташГ.: тымдаш-ем1. учить, научить, обучать, обучить; передавать (передать) кому-л. какие-л. знания, навыкиВозаш туныкташ учить (научить) писать;
кушташ туныкташ учить (научить) танцевать;
лӱяш туныкташ учить (научить) стрелять.
От керт – полшат, от мошто – туныктат. М. Иванов. Не можешь – помогут, не умеешь – научат.
2. учить, учительствовать, преподаватьИсторийым туныкташ преподавать историю;
школышто туныкташ преподавать в школе.
Южо еҥ предметшымат вич парня гай шинча, туныктен ок керт. В. Косоротов. Иной человек и свой предмет знает как свои пять пальцев, а преподавать не может.
Ик еҥлан ныл классым туныкташ куштылго огыл. А. Юзыкайн. Нелегко учить четыре класса одному человеку.
3. учить, выучить, обучить; давать (дать) образование; дать возможность учитьсяЭргыштым туныкташлан ныл ий ава-ача тупым пӱгыртат. И. Васильев. Чтобы выучить сына, родители четыре года гнут спину.
Авам, йорло гынат, мыйым туныкташ шонен. В. Косоротов. Моя мать, хотя и бедная, желала дать мне образование.
4. учить; поучать, наставлять, делать поучения– Уке, тыге сай огыл, – туныкта Пагул. В. Любимов. – Нет, так нехорошо, – поучает Пагул.
– Шӱртет товаҥеш веле, тӱрлен от керт, – авай туныкта. О. Тыныш. – У тебя нитки только путаются, вышивать не сможешь, – учит мама.
5. учить; высказывать (утверждать) какую-л. мысль, учение, взгляд на что-л.Христос тыге туныктен, лиеш: тушманетым йӧрате. М. Шкетан. Стало быть, Христос так учил: возлюби врага своего.
(Вӱдышӧ) калык верч илаш туныкта. М. Казаков. Вождь учит жить ради народа.
6. учить, приучать, приучить; заставлять (заставить) привыкнуть к кому-чему-л., научить чему-л., выработать навыкМыланем талгыдым пуэныт колхоз пашалан туныкташ. М. Емельянов. Дали мне лошадь-двухлетку, чтобы приучить к работе в колхозе.
Ушкалым туге туныктеныт гын, мом ыштет. Ю. Артамонов. Что поделаешь, если коров так приучили.
7. учить, научить (быть каким-то); обучать (обучить) каким-л. правилам поведения; воспитывать, воспитатьМикале изинекак келгын шонаш тыршыше кушкын. Тидлан ача-ава шкак туныктеныт. А. Тимофеев. Микале с малых лет рос стремящимся глубоко размышлять. Этому учили сами родители.
Ватыжат арулыкым йӧрата. Тудо шке семынжак Очи ӱдыржымат туныкта. Н. Лекайн. И жена любит чистоту. Она учит быть такой же дочь Очи.
8. учить, научить; заставлять (заставить) поумнеть; делать (сделать) кого-л. мудрее, умнее, толковееНужна туныкта! В. Косоротов. Нужда научит!
Ушдымым туныкташ – колышым ылыжтарыме гаяк. Калыкмут. Учить дурака – всё равно что оживлять мёртвого.
9. разг. проучить; наказать– Мый тыйым кастене туныктем! – шыдешт пелештышат, Коля Русов кораҥ кайыш. Я. Ялкайн. – Я тебя вечером проучу! – сердито произнёс Коля Русов и ушёл.
– Эй, Радко, тый адак тушто мом вӱдылат? Тыйым карцер туныктен огыл аман? А. Айзенворт. – Эй, Радко, ты опять там что-то плетёшь? Разве карцер тебя не проучил?
Составные глаголы:
-
51 туныкташ
Г. ты́мдаш -ем1. учить, научить, обучать, обучить; передавать (передать) кому-л. какие-л. знания, навыки. Возаш туныкташ учить (научить) писать; кушташ туныкташ учить (научить) танцевать; лӱ яш туныкташ учить (научить) стрелять.□ От керт – полшат, от мошто – туныктат. М. Иванов. Не можешь – помогут, не умеешь – научат.2. учить, учительствовать, преподавать. Историйым туныкташ преподавать историю; школышто туныкташ преподавать в школе.□ Южо еҥ--- предметшымат вич парня гай шинча, туныктен ок керт. В. Косоротов. Иной человек и свой предмет знает как свои пять пальцев, а преподавать не может. Ик еҥлан ныл классым туныкташ куштылго огыл. А. Юзыкайн. Нелегко учить четыре класса одному человеку.3. учить, выучить, обучить; давать (дать) образование; дать возможность учиться. Эргыштым туныкташлан ныл ий ава-ача тупым пӱ гыртат. И. Васильев. Чтобы выучить сына, родители четыре года гнут спину. Авам, йорло гынат, мыйым туныкташ шонен. В. Косоротов. Моя мать, хотя и бедная, желала дать мне образование.4. учить; поучать, наставлять, делать поучения. – Уке, тыге сай огыл, – туныкта Пагул. В. Любимов. – Нет, так нехорошо, – поучает Пагул. – Шӱ ртет товаҥеш веле, тӱ рлен от керт, – авай туныкта. О. Тыныш. – У тебя нитки только путаются, вышивать не сможешь, – учит мама.5. учить; высказывать (утверждать) какую-л. мысль, учение, взгляд на что-л. Христос тыге туныктен, лиеш: тушманетым йӧ рате. М. Шкетан. Стало быть, Христос так учил: возлюби врага своего. (Вӱ дышӧ) калык верч илаш туныкта. М. Казаков. Вождь учит жить ради народа.6. учить, приучать, приучить; заставлять (заставить) привыкнуть к кому-чему-л., научить чему-л., выработать навык. Мыланем талгыдым пуэныт колхоз пашалан туныкташ. М. Емельянов. Дали мне лошадь-двухлетку, чтобы приучить к работе в колхозе. Ушкалым туге туныктеныт гын, мом ыштет. Ю. Артамонов. Что поделаешь, если коров так приучили.7. учить, научить (быть каким-то); обучать (обучить) каким-л. правилам поведения; воспитывать, воспитать. Микале изинекак келгын шонаш тыршыше кушкын. Тидлан ача-ава шкак туныктеныт. А. Тимофеев. Микале с малых лет рос стремящимся глубоко размышлять. Этому учили сами родители. Ватыжат арулыкым йӧ рата. Тудо шке семынжак Очи ӱдыржымат туныкта. Н. Лекайн. И жена любит чистоту. Она учит быть такой же дочь Очи.8. учить, научить; заставлять (заставить) поумнеть; делать (сделать) кого-л. мудрее, умнее, толковее. Нужна туныкта! В. Косоротов. Нужда научит! Ушдымым туныкташ – колышым ылыжтарыме гаяк. Калыкмут. Учить дурака – все равно что оживлять мертвого.9. разг. проучить; наказать. – Мый тыйым кастене туныктем! – шыдешт пелештышат, Коля Русов --- кораҥкайыш. Я. Ялкайн. – Я тебя вечером проучу! – сердито произнес Коля Русов и ушел. – Эй, Радко, тый адак тушто мом вӱ дылат? Тыйым карцер туныктен огыл аман? А. Айзенворт. – Эй, Радко, ты опять там что-то плетешь? Разве карцер тебя не проучил?// Туныктен каласаш советовать, посоветовать; давать (дать) совет. – Йӱ штӧ мланде ӱмбалне ида кий, – Мурашов курсантше-влаклан туныктен каласыш. В. Иванов. – На холодной земле не лежите, -посоветовал Мурашов своим крусантам. Туныктен лукташ1. выучить, обучить; выпустить, обучив до конца в учебном заведении. Учительница шӱ дӧ дене йочам туныктен луктын. «Мар. ком.». Учительница выучила сотни детей. 2) выучить» дать возможность получить образование. Ачаже – лудын-возен моштыдымо марий гынат, шке эргыжым туныктен лукташак шонен пыштен. К. Васин. Хотя отец – неграмотный тёмный мариец, но решил во что бы то ни стало выучить своего сына. Туныктен ойлаш учить, поучать, наставлять, советовать, учить советом. «Самырык еҥ, тый кузе ыштышаш делам от шинче, ужамат, – туныктен ойла тӧ ра. Н. Лекайн. «Молодой человек, как я вижу, ты не знаешь, как вести делопроизводство», – поучает чиновник. Туныктен толаш учить, обучать (мало-помалу, постоянно). Артель член-влакым ончыл опытым кумдан кучылташ туныктена. «Ончыко». Мы постоянно учим членов артели широко использовать передовой опыт. Туныктен шогаш учить, обучать (постоянно). Кӧ утларак шинча, икте-весым туныктен шогат. «Мар. ӱдыр.». Кто больше знает, те учат друг друга. Туныктен шукташ успеть выучить, научить (в полной мере). Тиде жапыште пашалан весымат туныктен шуктена. М. Шкетан. За это время успеем научить работе и другого.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туныкташ
-
52 I'll teach you a lesson
Общая лексика: я научу тебя уму-разуму, я проучу тебяУниверсальный англо-русский словарь > I'll teach you a lesson
-
53 I'll teach you a thing or two
Общая лексика: я научу тебя уму-разуму, я проучу тебяУниверсальный англо-русский словарь > I'll teach you a thing or two
-
54 majd
• \majd *niбуду с глаголом наст.времени - будущее время• затем• потом позже* * *1) пото́м, зате́м, по́зжеhallgatott, majd így szólt — он помолча́л, пото́м сказа́л
majd beszélünk róla — об э́том мы ещё поговори́м
2) чуть, чуть не…* * *1. (a jövő idő kifejezésére) \majd beszélek vele я поговорю с ним;\majd egyszer — как-ниоудь; \majd egyszer benézek hozzátok — я к вам как-нибудь зайду; \majd elmegyek — пойду, уйду; \majd elválik — время покажет; \majd én segítek neked ( — давай-ка) я тебе помогу; \majd meglátjuk — увидим; \majd valamikor — когда-нибудь;\majd beszélünk síről — мы поговорим об этом;
2. (halogatás kifejezésére) там;\majd meglátjuk — там видно будет;
3.(remélhetőleg, bizonyára) \majd csak — авось,
небось;\majd csak lesz valahogy — авось да небось; авось, небось да как-нибудь;várjunk, \majd csak eláll az eső — подождём, авось дождь перестанет;
4. (fenyegetés) уж, nép., rég. ужо;\majd megtanítlak móresre! — я тебя уж проучу!; \majd visszajövök ! — я ещё приду/вернусь;\majd adok én neked! — я тебе задам! \majd megmutatom én neked! уж я тебя!;
5.gúny.
(bizony, éppen) \majd bolond leszek! — нашбл дурака! ищи дурака! 6. (mint ksz.;az(u)tán, utána) потом, далее; (akkor) тогда;felolvasták a jegyzőkönyvet, \majd megkezdődött — а vita прочитали протокол, далее началась дискуссия;dolgozunk, \majd pihenünk — поработаем, потом отдохнём;
7.\majd itt, \majd ott — то здесь, то там;(kapcsolatos mondatokban) \majd — … \majd … то … то …;
8. (majdnem) чуть;\majd leragad a szeme — у него глаза слипаются; \majd megfúlok — мне душно; \majd összeesik a nevetéstől — смеяться до упаду;\majd hogy ki nem mondtam — я чуть било не сказал;
9.szól.
\majd, ha fagy — когда рак свистнет; дудки -
55 байкелет-
понуд. от байкеле-;шашпа, колго түшөөрсүң, байкелетээрмин подожди, попадёшься ты мне, я тебе покажу (заставлю тебя называть меня "байке", см.);сага окшоп көзү боз ала болгон бир-экөөнү байкелеткеним эсимде я помню, когда кое-кого из таких чванливых, как ты, я обламывал;сени байкелетпесемби! не я буду, если тебя не проучу! -
56 ellát
+1vmeddig видеть до чего,-л.;innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза +2 I\ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;
1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;\ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;
5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;\ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;
6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;
7.a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;(írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;
8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;
9.majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось; IIszól.
, biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;
2.\ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться\ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;
-
57 өйрәтү
перех.1) учи́ть/научи́ть, обуча́ть/обучи́ть, научи́ть, вы́учитьукырга өйрәтү — учи́ть чита́ть
йөзәргә өйрәтү — научи́ть пла́вать
һөнәргә өйрәтү — обуча́ть ремеслу́
йомырка тавыкны өйрәтми — яйцо́ ку́рицу не у́чит
2) преподава́тьсм. тж. укытутөгәл фәннәрне өйрәтү — преподава́ть то́чные нау́ки
3) объясня́ть/объясни́ть, разъясня́ть/разъясни́ть, растолко́вывать/растолкова́тьсм. тж. аңлатукушу-алу, тапкырлау-бүлү гамәлләрен өйрәтү — объясня́ть де́йствия сложе́ние-вычита́ние и умноже́ние-деле́ние
дөрес язу кагыйдәләрен җентекләп өйрәтү — подро́бно растолкова́ть пра́вила правописа́ния
4) наставля́ть/наста́вить кого, воспи́тывать/воспита́ть; научи́ть || наставле́ние, воспита́ниедөрес яшәргә өйрәтү — наставля́ть пра́вильно жить
ватанны яратырга өйрәтү — воспи́тывать любо́вь к ро́дине
5) приуча́ть/приучи́ть, приобща́ть/приобщи́ть (к чему-л.); привива́ть/приви́ть чтохезмәткә һәм тәртипкә өйрәтү — приуча́ть к труду́ и поря́дку (дисципли́не)
үз-үзеңне әдәпле тотарга өйрәтү — привива́ть культу́ру поведе́ния
6) подсказа́ть, надоу́мливать/надоу́митьавырлыктан чыгу юлын өйрәтү — подсказа́ть вы́ход из затрудне́ния
7) приуча́ть, прива́живать (живо́тных)атны җигелергә өйрәтү — приуча́ть коня́ к упря́жке
8) приручи́ть, укроти́ть, дрессирова́ть (живо́тных)кыргый кошны кулга өйрәтү — приручи́ть ди́кую пти́цу
аю өйрәтү — дрессирова́ть медве́дя
9) подгова́ривать/подговори́ть (кого-л.); подстрека́ть (к какому-л.) де́йствиюсм. тж. котыртуүч алырга өйрәтү — подговори́ть мстить
балаларны төрле шаянлыкларга өйрәтү — дете́й подстрека́ть к разли́чным прока́зам
10) перен. проучи́ть, наказа́ть, задава́ть/зада́ть па́ру (жа́ру, пе́рцу)мин сине өйрәтермен әле — я тебя́ ещё проучу́, я тебе́ ещё покажу́
-
58 санат
санат I1. поучение, мудрое изречение;2. лит. песня, состоящая из рифмованных афоризмов; поговорка переходящая в песню (термин этот, видимо, предшествовал термину заман, см. заман 2);3. обычай, установление;атадан калган санаты: найза сынса аш-тойдо, карматып колго жаңыртат стих. (у них) от предков оставшийся обычай: если на тризнах-пирах (при поединке) сломается копьё, дают новое;4. пышность, роскошь, красота; слава, известность;кан Көкөтөй ашынан артык кылам санатын фольк. я превзойду по пышности (даже) поминки по хану Кокетею;карасаң, чокусуна көзүң жетпес, сайрасаң, санатына сөзүң жетпес стих. посмотришь - до вершины (гор) глаз не достаёт, воспеваешь - для красот слов не хватает;санатка кетти даңкыбыз слава о нас далеко разнеслась;үзүлгөн экен канатым, токтолгон экен санатым фольк. (как видно) оборвались мои крылья, померкла (букв. остановилась) моя слава;5. расправа, наказание; недобрый замысел;силер болбосоңор, бул акмакка бир санат бар эле если бы вас не было, то этому дураку было бы!;кылбаган санатты кылдыңар вы учинили невиданную расправу;сага кылбаган санатты кылайын (или көрсөтөйүн) я тебя так проучу, что ты долго будешь помнить;сен бир санатты кылганы турасың ты собираешься устроить какую-то пакость.санат II1. счёт; число;мал санаттан өтөт скот будет подсчитан, взят на учёт;санаттан өткөр- подсчитывать, брать на учёт;санат жеткис или санаты сандан өтүптүр несметное количество;санатка кош- (о человеке) считать заслуживяющим уважения, принимать в число достойных;Саадат аны тууган санатына кошпой келген Саадат его не считал родичем; Саадат не считался с ним, как с родичем;2. грам. уст. числительное.санат- IIIпонуд. от сана- II;нактай санатып ал- получить наличными;көңүлүм көптү санатат сердце моё неспокойно (не случилось ли чего-нибудь плохого). -
59 таты-
1. иметь вкус, иметь привкус;татыган кымыз кумыс, имеющий (нехороший) привкус;ширин таты иметь сладкий вкус;тойгондо токтунун эти топурак татыйт погов. если сыт, то (кажется, что даже) мясо ярки имеет привкус глины;сорпонун тузу татыды суп в меру солён;кызды өпсөң, - алма, шекер, бал татыйт погов. поцелуешь девушку - почувствуешь вкус яблока, сахара, мёда;кант, шекер, бал татысын ичкен чайы стих. пусть их чай имеет вкус рафинада, сахарного песка, мёда (доброе пожелание);2. заслуживать чего-л., соответствовать кому-чему-л., быть равным кому-чему-л.;бул алты ай мен үчүн алты жүз жылдай татыдыбы дейм эти шесть месяцев для меня, пожалуй, равны шестистам годам;бүгүнкү күндүн узундугу бир нече күнгө татыды сегодняшний день (букв. долгота сегодняшнего дня) стоит (по значению, по трудности и т.п.) нескольких дней;жеке жалгыз эки кишиге татыдым я один успешно противостоял двоим;аман болсо бу бала, ааламга татыр-деп, кетти фольк. он сказал, мол, если этот мальчик будет жив-здоров, будет славен он на весь мир;татыбай турган үй дом, не имеющий хороших качеств;сага бир татыбасам, ит болуп кетейин! пёс я буду, если тебя не проучу! -
60 туз
туз I1. соль;кочкор туз сев. или шамшыкал туз сев. или жалама туз каменная соль;сузма туз поваренная соль в природном состоянии;кайнатма туз поваренная соль;туз кайнат- вываривать, выпаривать соль;адамды билиш үчүн аны менен бирге үч пуд туз жеш керек погов. (перевод с русского) чтобы узнать человека, нужно с ним три пуда соли съесть;ичиң күйсө, туз жала погов. если ты обозлился, полижи соль (это облегчает);туз тат- отведать хлеба-соли; пользоваться угощением, гостеприимством;туз татыш- совместно угощаться;туз татыт- дать вкусить пищи, угостить;тузун татыт- как следует проучить, нагнать страху;олжолоп алам уздарын, татытамын туздарын фольк. в добычу возьму я его рукодельниц, я его проучу;татытып чыкты-ай тузумду, талап кеткен кызымды фольк. он учинил мне большую пакость, силой увёз он мою дочь;2. ласк. ягодка (обращение к девочке);айланайын кызым-ай! ак жалама тузум-ай! стих. ой, милая доченька! ой ты, моя ягодка! (букв. белая каменная соль);туз арамы или тузу арам неблагодарный, тот, кто за добро платит злом;тузу арам ит көрүңөт он, видно, пёс неблагодарный;турган жериң арамдап, туз арамы кул экен фольк. он, оказывается, неблагодарный, который оскверняет твою землю;басыгы бузук, тузу арам развратный и неблагодарный;тузуна арам санаган или тузуна кара санаган за добро замысливший недоброе; за добро отплативший злом;тузума кара санады он мне отплатил чёрной неблагодарностью;туз урсун! да покарает (меня, его и т.д.) соль! (заклинание, гл. обр. по адресу неблагодарного);өзүм менен бир таткан тузум урсун башыңан фольк. пусть тебя накажет соль, которую ты вкушал вместе со мной;кызматымдан тартынып, кырк жигит, сени туз урду фольк. вы, сорок джигитов, уклонились от службы мне, это - неблагодарность;тузу оор или тузу ачуу за неблагодарность он будет наказан;тузу оор Манастын тузу бизди урбайбы? фольк. за неблагодарность Манасу расплата тяжела, разве не будем наказаны мы за неблагодарность?!;туз кошпой без ехидства, без подковырок;сөзүңө туз кошпой, туурасын сүйлөчү говори-ка ты прямо, без ехидства;тузума койдум! или тузума тапшырам! подавись ты моим хлебом-солью!; как тебе не стыдно так поступать со мной, твоим благодетелем!, так-то ты отплачиваешь за моё добро!; ух ты, неблагодарный!;туз атта- уст. один из видов клятвы, чтобы доказать свою правоту (букв. прыгать через соль);тузга сий- уст.1) клясться в правоте своей, своей невинности (букв. мочиться на соль; эта клятва являлась самой сильной, самой страшной);ак болсо, тузга сий если это правда, поклянись (букв. помочись на соль);2) осквернить данную клятву;баштагы кеткен Көк жалдын, тузуна кантип сиебиз?! фольк. как мы можем осквернить клятву, данную ранее ушедшему (т.е. умершему) Сивогривому (Манасу) ?!тузу ачуу Манастын, тузуна кантип сиебиз?! фольк. неблагодарность Манасу тяжело карается, как же мы оскверним (данную ему) клятву?!;тузуңа сийсем, оңомбу? фольк. разве мне будет хорошо, если я нарушу данную тебе клятву?тузга сийдир- заставить поклясться в своей правоте, в своей невиновности (букв. заставить помочиться на соль);туз көмгөндөй көм- похоронить без почестей, без соблюдения ритуала, как бродягу;чәйиңә туз болоюн памирск. ласк. (обращение к ребёнку) миленький ты мой (букв. станy я солью в твоём чае; чай особого приготовления: с молоком, жиром и солью);туз буюрса или туз айдаса или туз көтөрүлсө или туз болсо если суждено;туз көтөрүлүп турат судьба так складывается;тузум болсо, келермин если суждено, я приеду;тузун акта- отплатить кому-л. добром (за заботу, за помощь, за воспитание и т.п.);тузун кантип актабайм? как это я не отплачу ему добром?Манастын тузун актармын фольк. я отплачу Манасу добром;туздай куур- мучительски мучить, повергнуть в муку-мученскую;кудайдын тузун уурдадымбы? а я - то у бога телёнка украл, что ли?, чем я хуже других? (букв. разве я у бога соль украл?);кудайдын тузун уурдаган жок если он плох, то не хуже других;шейиттин тузун тат- умереть славной (для мусульманина) смертью;сенин татканың шейит тузубу, табарың нурдун кызыбы? фольк. (не значит ли это, что) ты примешь славную смерть и найдёшь гурию (т.е. будешь в раю);туз көз1) сероглазый;2) лучший из ястребов-тетеревятников;көзү туздай көк глаза у него серые-серые.туз II1. карт. туз;2. перен. туз;туздар тузы.туз III(при игре в тогуз коргол, см. коргол) положение, когда в одной из лунок противника оказываются два катышка.
См. также в других словарях:
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Эфиопская мифология — В Википедии есть портал «Мифология» Данные эфиопско … Википедия
УЧИТЬ — кого, чему, учивать, наставлять, обучать, научать, преподавать что, передавать знанье, уменье свое другому. И медведя учат, не только человека. Трудно тому учить, чего сам не знаешь. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено не научишь. | Учить,… … Толковый словарь Даля
наказывать — Карать, учить (проучить), налагать наказание, подвергать наказанию, оштрафовывать. Он наказан за что либо, ему влетело, досталось, досталось на орехи за что либо от кого, он понес заслуженную кару. Отбывать наказание. Плачусь за старые грехи.… … Словарь синонимов
Пугачев, Емельян ("Капит. дочка") — Смотри также Самозванец , принявший на себя имя покойного императора Петра III. Лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В черной бороде его показывалась проседь; живые, большие ястребиные глаза так и бегали. Лицо его имело выражение… … Словарь литературных типов
попляса́ть — пляшу, пляшешь; сов., перех. и без доп. Плясать некоторое время. Ты все пела? Это дело; Так поди же, попляши! И. Крылов, Стрекоза и Муравей. Вы, Тетушка, посидите, сказал ей [собаке] хозяин, а мы с дядюшкой попляшем камаринского. Чехов, Каштанка … Малый академический словарь
по-сво́йски — нареч. разг. 1. По своей воле, по своему усмотрению. Оставь это кольцо, рыжий заяц, кричал Саша, или я проучу тебя по свойски. Пушкин, Дубровский. На всех лицах была написана твердая решимость разделаться с конокрадом по свойски, чтобы другим… … Малый академический словарь
ГОЛУБУШКА — ГОЛУБУШКА, голубушки, жен. (разг.). 1. Фамильярное, иногда с оттенком ласки, обращение к женщине. Голубушка, Анна Петровна, подите сюда! Я тебя, голубушку, проучу. 2. То же, что голубка в 1 знач. (нар. поэт.). «Летал голубь с голубушкой.» песня.… … Толковый словарь Ушакова
УЖО — УЖО, нареч. (прост.). 1. Позже, потом, как нибудь на досуге. «Приезжайте ужо к нам.» А.Островский. «Ужо гости приедут, не до того будет.» Гончаров. 2. употр. как угроза в знач. вот будет время, дай срок, погоди. «Я вас ужо проучу.» Пушкин. «Будет … Толковый словарь Ушакова
ПРОУЧИВАТЬ — или проучать, проучить что, протвердить, повторить, читая, или твердя на память. | кого, карать, наказать, уча, давая ума. Я тебя, неуча проучу! Проучил подрядчик казну на торгах, проучила и казна подрядчика на уплате! Нужда проучит. Чужая… … Толковый словарь Даля