-
41 λακτιζω
(fut. λακτίσω и λακτιῶ)1) топтать, бить(ποσὴ γαῖαν Hom.; λ. καὴ ἀπωθεῖν τινα εἰς τέν θάλασσαν Plut.)
2) бить копытами, лягать (sc. τοῖς ὄπισθεν κώλοις Arst.; ὑπὸ ἵππου λακτισθείς Xen.)λ. ποτὴ κέντρον Pind. и προς κέντρα погов. Aesch., Eur. — лезть на рожон;
λ. πρὸς κῦμα Eur. — плыть против течения3) ударять ногой(θύραν Arph.)
4) биться, стучать(κραδία φόβῳ φρενα λακτίζει Aesch.)
φλὸξ αἰθέρα λακτιζοισα καπνῷ Pind. — пламя, выбрасывающее дым в небо5) топтать, попирать ногами(τὸν πεσόντα, Δίκας βωμόν Aesch.; перен. πολλέν χάριν Eur.)
-
42 νυσσω
атт. νύττω1) колоть, поражать(τινὰ ξίφεσιν τε καὴ ἔγχεσιν Hom.; λόγχῃ τέν πλευράν NT.)
2) ударять, бить(ἀσπίδα χείρεσσι Hom.; χθόνα χηλῇσι Hes.; θυρεούς ἐγχειριδίοις Plut.)
3) толкать, подталкивать(τινὰ ἀγκῶνι Hom.; σῶμα νυττόμενον ἀπὸ τῇς ψυχῆς Plut.)
4) отражать, опровергать(γνωμιδίῳ γνώμην Arph.)
-
43 ξυγκροτεω
1) ударять, стучатьσ. τὼ χεῖρε Xen. — рукоплескать, Luc. всплескивать руками (в негодовании);
σ. τοὺς ὀδόντας Luc. — стучать зубами;ἀνάπαιστα σ. Luc. «жарить» анапесты2) рукоплескатьἐξελθὼν συνεκροτεῖτο Xen. — он вышел, сопровождаемый аплодисментами
3) досл. сбивать, сколачивать, перен. составлятьἀσπὴς χρυσοῦ καὴ πορφύρας πρὸς ἄλληλα μεμιγμένων συγκεκροτημένη Plut. — щит, отделанный золотом вперемежку с пурпуром;
ἐκ λόγου ὄνομα συγκεκροτημένον Plat. — слово, образовавшееся из (целого) суждения;σ. κατηγορίαν Luc. — сочинять обвинение4) устраивать, затевать(πότους Plut.)
ἥ ἔρις συγκροτεῖταί τισι Luc. — у кого-л. происходит ссора5) обучать, подготовлятьσυγκεκροτημένοι τὰ τοῦ πολέμου Dem. — обученные бойцы;
τὰ πληρώματα συγκεκροτημένα Polyb. — опытные гребцы -
44 ξυγκρουω
1) ударять, хлопатьσ. τὼ χεῖρε Arph. — рукоплескать
2) сталкивать(τὰ πλοῖα ἀλλήλοις Plut.)
3) подстрекать, ссорить(τινά τινι Thuc., Arst. и τινὰ πρός τινα Dem., Luc.)
διάλυε, μέ σύγκρουε μαχομένους φίλους Men. — дерущихся друзей разнимай, а не подстрекай4) возбуждать, разжигать(πόλεμον Diod.)
σ. τι τῶν πραγμάτων Isocr. — сеять смуту в государстве5) приходить в столкновение, сталкиватьсяτὸ ἀντίπρῳρον ξυγκροῦσαι Thuc. — столкновение носовыми частями;
πρὸς ἀλλήλους σ. Plut. — ссориться друг с другом -
45 ξυμβαλλω
(fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.1) накоплять, собирать, насыпатьκριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;
ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;συμβάλλεσθαι χρήματα Xen. — собирать между собой деньги2) присоединять, добавлятьδάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;
μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem. — присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat. — высказывать мнение о чем-л.3) подавать, оказывать(βοήθειάν τινι Plat.)
4) med. содействовать, способствовать(εἴς τι Xen., Plat.)
5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашениюξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;
συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться6) соединятьβλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch. — закрыть глаза (ср. 17);δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur. — обменяться рукопожатием7) обменивать(ся)σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;
σ. λόγους τινί Eur. — беседовать с кем-л.;τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;σ. ἔχθραν τινί Eur. — быть во вражде с кем-л.;συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen. — побеседовать о чем-л.;ξενίαν ξυμβαλέσθαι Xen. — быть связанным между собою узами гостеприимства8) переговариваться, разговаривать, беседовать(τινί Plut., NT.)
9) ( о военных действиях) начинать, завязывать(πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)
10) одалживать, ссужать Isocr.δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;
συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;ὅ συμβαλών Dem. — заимодавец11) сталкивать, ударять друг о друга(ἀσπίδας Eur., Arph.)
12) ссорить(ἄνδρας φίλους Xen.)
συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen. — стравливать петухов13) сопоставлять, сравнивать14) предполагать, заключать, догадыватьсяοὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;
τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;τῇδε συμβαλλόμενος Her. — придя к следующему заключению15) прикидывать, определять, оценивать(ἥ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)
ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her. — считать что-л. по пальцам16) истолковывать, объяснять(τέν μαντείαν Plut.)
συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc. — высказываться о чем-л.;οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her. — обдумывать сказанное17) встречаться, сходиться(τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)
πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur. — какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;ὅ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom. — (им) повстречался Нестор;ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom. — если ты когда-л. встретишься с ним18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой(τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)
-
46 ξυμπαιω
вместе или сразу ударять(ся)σ. μέτωπά τινι Soph. — столкнуться лбами с кем-л.;
ἔριδος ξυνέπαισε κλύδων Eur. — разразилась буря войны -
47 παραπαιω
1) ударять мимо или неправильно(χέλυν Aesch.)
2) сбиваться, отклоняться(τῆς ἀληθείας Polyb.)
3) (тж. π. φρενῶν Aesch.) становиться безумным, терять рассудок(π. καὴ μαίνεσθαι Plat., Plut.)
π. τι Luc. — совершать что-л. безрассудное -
48 παρασκηπτω
-
49 παραχορδιζω
(fut. παραχορδιῶ) досл. ударять не по тем струнам, перен. совершать ошибку, ошибаться Arph. -
50 παραψαλλω
-
51 πατασσω
(impf. ἐπάτασσον - эп. πάτασσον, fut. πατάξω, aor. ἐπάταξα; fut. pass. παταχθήσομαι)1) ударять, поражать(τινὰ δορί Eur.; εἴς τι Soph.)
π. ἐν μαχαίρῃ NT. — ударить мечом;πρὸς κίονα νῶτον π. Eur. — удариться спиной о столб;π. τέν πληγήν Plat. — наносить удар;π. τέν θύραν Arph. — колотить в дверь;ὅ πατάξαι δεινότατος Plat. — мастер наносить удары2) колотиться, биться -
52 περιρραπιζω
-
53 πλαταγεω
1) хлопать, трещать, гудеть Theocr., Anth.ἐπλαταγεῦντο θύραι Anth. — захлопнулись двери
2) с шумом ударять, бить(τύμπανα Anth.)
-
54 πλευροκοπεω
-
55 πλησσω
атт. πλήττω (fut. πλήξω, aor. ἔπληξα - эп. πλῆξα, эп. aor. 2 (ἐ)πέπλεγον - с inf. πεπληγέμεν; fut. 3 med. πεπλήξομαι; pass. aor. ἐπλήγην - эп. πλήγην, реже ἐπλήχθην, pf. πέπληγμαι, fut. πληγήσομαι; adj. verb. πληκτός; - в атт. прозе praes., impf., fut. и aor. act. и med. обычно заменяются соотв. формами глаголов παίω, πατάσσω или τύπτω)1) хлопать, топать(χορὸν ποσί Hom.)
πλήξασθαι μηρώ Hom. — хлопнуть себя по бедрам2) взбивать(κονίσαλον ἐς οὐρανόν Hom.)
3) ударять, бить, поражать(τινὰ χειρί Hom.)
π. τινὰ ἄορι αὐχένα Hom. — ударить кого-л. мечом по шее;πληγῆναι κεραυνῷ Hom. — быть пораженным молнией;πλεγεὴς νόσοις Soph. — сраженный болезнями;πέπληγμαι καιρίαν πληγήν Aesch. — я сражен смертельным ударом;παίσαντές τε καὴ πληγέντες Soph. — нанося удары и получая их, т.е. во взаимной схватке;πότερον πρότερος ἐπλήγην ἢ ἐπάταξα Lys. — (не помню), мне ли раньше был нанесен удар, или я нанес его;ἀνακλαύσας ἐπλήξατο τέν κεφαλήν Her. — громко зарыдав, он стал бить себя по голове;ἱμέρῳ πεπληγμένος Aesch. — раненый, т.е. охваченный страстью;τέν καρδίαν πληγείς Plat. — раненый в сердце;δόμοισι καὴ σώμασι πεπλαγμένοι Aesch. — пострадавшие и в отношении своих семейств и лично;στρατὸν πέπληγμαι Aesch. — я лишился армии;ἐπλήγη τὸ τρίτον τοῦ ἡλίου NT. — треть солнца подверглась затмению4) подстегивать, погонять(ἵππους ἐς πόλεμον Hom.)
5) наносить поражение, разбиватьοἱ Ἀθηναῖοι ἐν τοῖς Βοιωτοῖς πεπληγμένοι Thuc. — афиняне, потерпев(шие) поражение в Беотии
6) поощрять, подкупать7) принимать удары, быть поражаемым(πεπληγότες πολλάκις Plut.)
8) чеканить, запечатлеватьΚύπριος χαρακτέρ εἰκὼς πέπληκται Aesch. — (в лицах Данаид) верно запечатлены кипрские черты (жителей г. Кипра в Ливии)
-
56 προεμβαλλω
1) ударять, т.е. упираться вперед(ἐς τέν γῆν Her.)
2) первым наносить(πληγέν τῇ νηΐ Polyb.)
π. τὸ δόρυ τινί Plut. — первым наносить удар копьем кому-л.3) первым нападать(ἀποσιμοῦν καὴ π. Thuc.)
4) заранее вносить, вкладывать, вставлять(τι ἔν τινι Arst.)
κατελπισμὸν π. τινί Polyb. — внушать кому-л. надежду -
57 προσαρασσω
атт. προσᾰράττω ударять, швырять(τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Luc.; τὰς ναῦς σκοπέλοις Plut.)
π. τὰς θύρας (τινί) и π. τέν θύραν εἰς τὸ μέτωπον Luc. — захлопнуть дверь перед чьим-л. носом -
58 προσερειδω
(part. pf. pass. προσερηρεισμένος)1) упирать, прислонять, приставлять(κλίμακας τείχει Polyb.)
ξύλον προσερηρεισμένον Arst. — деревянная распорка;π. ταῖς χερσὴ πρὸς τὰ νῶτά τινος Polyb. — упираться руками в чью-л. спину;τῷ δεξιῷ ὤμῳ π. τι Plut. — взвалить на правое плечо что-л.;Ὠκεανῷ π. Μακεδονίαν Plut. — придвинуть границы Македонии к Океану2) напирать, теснитьπανταχόθεν προσηρεικότες πολέμιοι Polyb. — отовсюду наседавшие враги3) с силой ударять, поражать, вонзать(τὰς λόγχας πρός τι Polyb.; τὰς σαρίσσας τοῖς θυρεοῖς Plut.)
4) укреплять, помещать(τὸ ἰσχίον εἰς μέσον Arst.)
5) прислоняться, жаться -
59 προσκλυζω
дор. ποτῐκλύζω1) ударять (омывать) волнами, плескаться(τῷ ὄρει Polyb.; πρὸς τέν ἀκρόπολιν Plut.)
Λυδία, ἔνθα θάλαττα προσκλύζει Xen. — омываемая морем Лидия2) перен. ласкать, манитьτοῖς ὄμμασι τοῦ κάλλους προσκλύζοντος Luc. — в то время, как красота ласкала взоры (Тантала)
-
60 προσκοπτω
(pf. προσκέκοφα)1) ударять, ушибать(τὸν δάκτυλον Arph.; οἱ ἄνεμοι προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ NT.)
2) (тж. π. τὸν πόδα NT.) ударяться, спотыкаться(τινί Xen.; πρὸς λίθον NT.)
3) наносить обиду, оскорблять(τινί Polyb.)
4) оскорбляться, быть задетым(τῇ βαρύτητί τινος Polyb.)
5) быть огорченнымπ. τῷ ζῆν Diod. — возыметь отвращение к жизни, т.е. впасть в полное отчаяние
См. также в других словарях:
ударять — Бить, дать (наносить, отвесить) удар, огреть, хлопать, хватить; (простор. ): ахнуть, бухнуть, долбануть, жигануть, закатить, заушать, залепить, треснуть, тарарахнуть, ошарашить, благословить, мазнуть, свистнуть, заехать кому (кого) в рожу,… … Словарь синонимов
УДАРЯТЬ — УДАРЯТЬ, ударить кого, что, по чем, во что, чем; бить, разить, колотить, стучать, поражать, толкать, наносить удар, ушибать. Подыми руку (замахнись), но не ударь, удержись. Ударить в колокол, в барабан. Сполох, набат, тревогу ударили! Кто кого… … Толковый словарь Даля
ударять — УДАРЯТЬ, яю, яешь; несов. (сов. УДАРИТЬ, рю, ришь). 1. по чему. Резко начинать что л. делать, приступать к чему л. ударять по курсовику (курсовой работе). 2. за кем, по кому Начинать ухаживать за кем л … Словарь русского арго
ударять — УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ УДАРЯТЬ/УДАРИТЬ, стукать/стукнуть, разг. сниж. ахать/ахнуть, разг. сниж. бабахать/бабахнуть, разг. сниж. бахать/бахнуть, разг. сниж. бацать/бацнуть, разг. сниж. бухать/ бухнуть, разг. сниж. грохать/грохнуть, разг. сниж.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УДАРЯТЬ — УДАРЯТЬ, ударяю, ударяешь, несовер. 1. несовер. к ударить. 2. за кем чем. То же, что ухаживать во 2 знач. (разг. фам.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ударять — УДАРИТЬ, рю, ришь; ренный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ударять — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN hit … Справочник технического переводчика
ударять — ▲ совершать ↑ группа, удар ударять совершать удары. стучать. пристукивать. отстукать (# заявление на машинке). разг: тюкать. бить. колотить, ся. молотить. гвоздить. лупить. дубасить. барабанить. шлепать. пошлепать. ↓ отрывистый звук … Идеографический словарь русского языка
ударять — • крепко ударять … Словарь русской идиоматики
Ударять себя в грудь — Ударять себя въ грудь (иноск.) знакъ каянія каяться. Ср. Мытарь же, ударяя себя въ грудь, говорилъ: Боже! будь милостивъ ко мнѣ грѣшнику. Лук. 18, 13. См. Золото не говорит, да много творит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ударять в голову — заводить, одурманивать, будоражить, охмелять, дурманить, волновать, распалять, взбудораживать, опьянять, бросаться в голову, пьянить, возбуждать, одурять, взвинчивать, хмелить, кружить голову Словарь русских синонимов … Словарь синонимов