Перевод: с французского на русский

с русского на французский

увечье

  • 1 увечье

    БФРС > увечье

  • 2 automutilation

    БФРС > automutilation

  • 3 estropiement

    m уст.
    калечение, увечье

    БФРС > estropiement

  • 4 G.I.C.

    m, f (сокр. от grand invalide civil)
    инвалид, получивший тяжёлое увечье; ≈ инвалид 1-й группы

    БФРС > G.I.C.

  • 5 infirmité

    БФРС > infirmité

  • 6 mutilant

    ранящий, вызывающий увечье

    БФРС > mutilant

  • 7 infirmité

    f
    1) утрата трудоспособности; инвалидность
    2) физический недостаток, увечье
    - infirmité résultant du service

    Dictionnaire de droit français-russe > infirmité

  • 8 infirmité résultant du service

    Dictionnaire de droit français-russe > infirmité résultant du service

  • 9 infirmité

    f
    1) немощь, недуг, слабость
    2) физический недостаток, увечье
    - infirmité motrice d'origine cérébrale

    Dictionnaire médical français-russe > infirmité

  • 10 mutiler

    наносить увечье, уродовать

    Dictionnaire médical français-russe > mutiler

  • 11 G.I.C.

    сущ.
    общ. инвалид 1-й группы (ñîûð. îò grand invalide civil), (ñîûð. îò grand invalide civil) инвалид, получивший тяжёлое увечье

    Французско-русский универсальный словарь > G.I.C.

  • 12 accident

    сущ.
    1) общ. неровность местности, повреждение, происшествие, авария, непредвиденное обстоятельство, случай, несчастный случай, складка местности, случайность
    2) геол. смещение (залегания), нарушение
    3) биол. увечье, симптом, припадок
    4) мед. травма, поломка (см. тж accidents), осложнение, осложнение (в течении болезни)
    5) филос. второстепенное явление, побочное обстоятельство, акциденция
    8) прост. неприятность (привлечение к суду, арест, банкротство)
    9) маш. поломка

    Французско-русский универсальный словарь > accident

  • 13 automutilation

    сущ.
    1) общ. самоампутация, самокалечение, самокастрация, увечье, нанесённое самому себе, членовредительство
    2) зоол. автотомия

    Французско-русский универсальный словарь > automutilation

  • 14 blessure

    сущ.
    1) общ. обида, ранение, оскорбление, рана
    2) мед. увечье

    Французско-русский универсальный словарь > blessure

  • 15 estropiement

    сущ.
    устар. калечение, увечье

    Французско-русский универсальный словарь > estropiement

  • 16 infirmité

    сущ.
    общ. недуг, увечье, слабость, немощь, физический недостаток, хроническое заболевание

    Французско-русский универсальный словарь > infirmité

  • 17 mutilant

    прил.
    общ. вызывающий увечье, ранящий

    Французско-русский универсальный словарь > mutilant

  • 18 mutiler

    гл.
    1) общ. искажать, портить, уродовать, калечить

    Французско-русский универсальный словарь > mutiler

  • 19 La Leggenda del Piave

       1952 - Италия (83 мин)
         Произв. API Film, Colamonci-Tupini
         Реж. РИККАРДО ФРЕДА
         Сцен. Риккардо Фреда, Джузеппе Манджоне по мотивам песни Э.А. Марио
         Опер. Серджо Пеше
         Муз. Карло Рустикелли
         В ролях Джанна Мария Канале (графиня Джованна), Карло Джустини (граф Риккардо), Ренато Бальдини (священник), Эдоардо Тоньоло, Энрико Виаризио.
       Октябрь 1917 г, окрестности города Пьяве. Вот уже два года Италия воюет с Австрией. Графиня Джованна везет своего больного сына Марио в Верону, чтобы показать врачу. Там она узнает, что ее муж граф Риккардо вовсе не герой, каким она его представляла, а трус и аферист. Его заводы поставляли армии ботинки, сделанные из кожи и картона. Графиня высказывает мужу всю правду в лицо и уходит от него. Как только ребенок выздоравливает, она решает во что бы то ни стало вернуться в замок. Она попадает под бомбежку и в поднявшейся панике теряет из виду сына. Она ищет его среди руин и молит Мадонну вернуть ей мальчика. Сев в вагон товарного поезда, она вдруг видит Марио в телеге, остановившейся на железнодорожном переезде. Она прыгает с поезда и бросается к сыну. Граф Риккардо, потрясенный презрением Джованны, меняет свое поведение и отношение к жизни. Он совершает немало подвигов. Замок Джованны захвачен австрийцами. На помощь графине приходит немой слуга Марко. Его хватают и казнят, и он не успевает рассказать графине о героическом поведении ее мужа. Итальянская армия начинает побеждать. Графиня сообщает адвокату, что намерена развестись. Риккардо лишился в бою обеих рук. На последнюю встречу с Джованиой он приходит в плаще, который скрывает его увечье. Он оставляет жене замок и все имущество. Вдруг вбегает маленький Марио. Он просит отца обнять его, и плащ спадает с плеч Риккардо. Джованна все понимает и кидается к нему, моля о прощении. Вскоре Италию освобождают от захватчиков, и по всей стране раздается колокольный звон.
        Держась в стороне от неореализма, Фреда снимает Пьявскую легенду - фильм очень богатый по форме, черпающий вдохновение в жанрах мелодрамы, приключенческого фильма, исторического полотна. Материал основан на резких контрастах: героизм и трусость (на примере одного и того же персонажа, что исключает всякое противопоставление), нежность и грубость, восторг и уныние, победа и поражение. Он также построен на систематической экзальтации сильных чувств, возвращающей зрителя к истокам всякого приключения и самой истории. Фильм не отказывается от реализма, но при условии, что реализм приобретет эпический масштаб, оторвется от анекдотов и простой правды момента. Для Фреды важно взять историю определенного места или эпохи и найти в ней нечто грандиозное, героическое или страстное, что роднило бы ее с другими местами или эпохами. Фреда с увлечением смотрит на историю человечества с позиций вечности или, если выразиться иначе, с позиций поэзии. Его режиссерский стиль приобретает особенную силу в сценах с активным действием или движением, тасующих пространство, где беспорядочно мечутся толпы или отдельные люди, раздираемые внешними эмоциями. При этом используется быстрый и разнообразный монтаж, а в нем - все разновидности планов. Фильм оригинален также и тем, что на равных позициях поддерживает в сюжете мужскую и женскую точки зрения (подобная дуальность уже наблюдалась в Красном паспорте, Passaporto rosso).
       N.В. Как и всегда у Фреды, съемки прошли очень быстро, особенно для фильма, требующего большой массовки (4 недели в окрестностях Рима).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Leggenda del Piave

См. также в других словарях:

  • Увечье — акт совершения случайного или целенаправленного телесного повреждения, который наносит ущерб внешнему виду или функциям живого организма, иногда также приводя к его смерти. В английском языке этому термину соответствуют слова mutilation, maiming… …   Википедия

  • увечье — См …   Словарь синонимов

  • УВЕЧЬЕ — 1) вид тяжкого телесного повреждения2)] По российскому праву трудовое увечье повреждение здоровья работника в результате несчастного случая, имевшего место при выполнении трудовых обязанностей, в пути на работу или с работы, при выполнении госуд …   Большой Энциклопедический словарь

  • Увечье — 1) вид тяжкого телесного повреждения (от удара, ранения, несчастного случая и т.п.), лишающее пострадавшего частично или полностью трудоспособности; 2) увечье трудовое повреждение здоровья в результате несчастного случая, связанного с работой.… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Увечье — см. Трудовое увечье …   Энциклопедия права

  • УВЕЧЬЕ — вид тяжкого телесного повреждения. По праву РФ трудовое У. повреждение здоровья работника в результате несчастного случая, имевшего место при выполнении трудовых обязанностей, в пути на работу или с работы, при выполнении государственных или… …   Юридический словарь

  • Увечье — См. Травма Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • УВЕЧЬЕ — УВЕЧЬЕ, увечья, ср. Телесное повреждение от удара, ранения, лишающее частично или полностью трудоспособности. «Не было (в царской России) никакой охраны труда, что приводило к массовым увечьям и смерти рабочих.» История ВКП(б). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • УВЕЧЬЕ — УВЕЧЬЕ, я, род. мн. чий, ср. Тяжёлое телесное повреждение. Нанести у. кому н. Трудовое у. (полученное в результате несчастного случая на работе; спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • УВЕЧЬЕ — англ. mutilation; нем. Verk ruppelung. В праве, в промышленной социологии, социологии преступности стойкое или кратковременное повреждение здоровья в результате несчастного случая или преступления; У. трудовое возникает в результате… …   Энциклопедия социологии

  • Увечье — (ранение, травма, контузия)... Положение, утвержденное постановлением Правительства Российской Федерации от 20.04.95 N 390, п.46 …   Словарь юридических понятий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»