-
21 comunicazione
comunicazióne f 1) сообщение, извещение, уведомление dare comunicazione — объявить, сообщить, уведомить fare una comunicazione — сделать сообщение 2) передача 3) связь, сообщение comunicazione aerea — воздушное сообщение comunicazione ferroviaria — железнодорожное сообщение comunicazione interurbana — междугородная (телефонная) связь comunicazione radio — радиосвязь mezzi di comunicazione — средства связи vie di comunicazione — пути сообщения essere in comunicazione — сообщаться mettere in comunicazione — соединить, наладить связь toglierela comunicazione — разъединить ( напр телефонную связь) 4) pl пути сообщения, коммуникации 5) участие comunicazione nelle cose sacre — участие в религиозных обрядах ( иных религий и конфессий) -
22 contestare
contestare (-èsto) vt 1) оспаривать; опровергать, отрицать; протестовать contestare un diritto — оспаривать право 2) dir уведомлять, объявлять contestare una contravvenzione — уведомить о наложении штрафа 3) ant подтверждать, категорически утверждать -
23 inteso
intéso agg 1) занятый, поглощённый stare inteso a qc — быть поглощённым <занятым> чем-л 2) направленный ( на что-л), имеющий целью ( что-л) tutto inteso a qc — целиком устремлённый к чему-л 3) понятный, понятый rendereinteso — дать понять, уведомить ben inteso — понятно, разумеется ben inteso che … — при условии, что … non darsene per inteso а) не обращать внимания б) притвориться непонимающим; (с) делать вид, что не понимаешь в) стоять на своём, не сдаваться 4) условленный, решённый resta inteso — решено (siamo) intesi? — договорились? -
24 pregiare
-
25 sapere
sapére* Í 1. vt 1) знать sapere la lezione — знать урок sapere a memoria — знать на память <наизусть> sapere il fatto suo — знать своё дело sapere per certo — знать наверняка far sapere a qd — дать знать кому-л, уведомить кого-л sapere per esperienza — знать по опыту si sa — (как) известно chi lo sa?, chi sa mai? — как знать? che ne so io? — почём я знаю? che io (mi) sappia … — поскольку я знаю …, насколько мне известно a saperlo!, averlo saputo! — если б я знал!, если б знать! non mi date consigli, so sbagliare da me scherz — ~ не сбивайте меня, я и сам ошибусь so una cosa sola, che non so nulla — я знаю лишь, что ничего не знаю non voler più saperne di … — знать не желать о … 2) знать, уметь sapere leggere e scrivere — уметь читать и писать sapere parlare due lingue — (уметь) говорить на двух языках 3) мочь, быть в состоянии non so che dirti — не знаю даже, что тебе (и) сказать non so dirti quanto sono contento — и сказать не могу, как я доволен non saprei renderti l'idea di quanto era bello tutto ciò! — я даже примерно не смог бы тебе рассказать, до чего всё это было прекрасно! 4) иметь в виду; принимать к сведению ( в обращении) sappiate che questa è l'ultima volta — имейте в виду, что это в последний раз 5): sai, sappiate ( в роли вводных слов) — знаешь, знаете sai, io parto domani — знаешь, я завтра уезжаю 2. vi (a) 1) (di + sost) иметь вкус <запах> чего-л, отдавать чем-л ( разг) sapere di sale — быть солёным sapere di muffa — отдавать плесенью non sapere di niente — быть безвкусным <пресным> (тж перен) 2) fig ( di qc) казаться (+ S), производить впечатление (+ G) sapere di poco di buono — производить плохое впечатление quel libro non sa di nulla — в этой книге нет ничего интересного, она ничего не даёт mi sa che … fam — мне кажется …, я думаю … 3) ( di qc) быть знакомым (с + S), иметь понятие (о + P) sapere di musica — разбираться в музыке¤ saperle tutte, saperla lunga — быть себе на уме lui la sa lunga — его не проведёшь è uno che ci sa fare fam — этот знает своё дело, этот сумеет вывернуться non saprei fam — кто его знает?, как сказать … non si sa mai — на всякий случай, мало ли что может случиться un certo non so che — что-то, кое-что, нечто непонятноеsapére II ḿ 1) знание, учёность uomo di gransapere — человек с большими знаниями 2) умение metterci tutto il proprio sapere — приложить всё своё умение -
26 preavvisare
предупреждать, уведомлять, уведомить- preavvisare per il pagamento -
27 accusare ricevuta
гл.общ. подтвердить получение, уведомить о получении -
28 contestare una contravvenzione
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > contestare una contravvenzione
-
29 dar inteso
сущ.общ. дать понять, уведомить -
30 dare comunicazione
гл.общ. объявить, сообщить, уведомить -
31 far sapere a
-
32 periodo di raffreddamento
сущ.фин. период, в течение которого профсоюз не может бастовать, а предприниматель - увольнять занятых, период, в течение которого ссудодатель или получатель ссуды может уведомить другую сторону о расторжении договора (о предоставлении ссуды)Итальяно-русский универсальный словарь > periodo di raffreddamento
-
33 prevenire
спряж. см. venire1) предупредить, предотвратить* * *гл.1) общ. опережать, предотвращать, предупреждать2) фин. заранее уведомить, предупредить -
34 rendere inteso
гл.общ. дать понять, уведомить -
35 dovere
1. v. modale2) (è necessario) необходимо (надо, нужно) + dat.; следует; положено; (è costretto) приходится + dat.deve parlarti — ему необходимо (надо, нужно) с тобой поговорить
si deve riconoscere che... — следует признать, что...
3) (essere probabile) должно быть, видимо, наверное, вероятноdeve essere già partito — он, должно быть, уже уехал
deve essergli capitato un imprevisto — видимо, его задержало непредвиденное обстоятельство
deve essere tardi — вероятно, уже поздно
2. v.t.1) (essere debitore) быть должным + dat.non mi deve niente, ha già pagato suo padre — вы мне ничего не должны, ваш отец уже расплатился
2) быть обязанным + dat. + strum; gli deve la vita она обязана ему жизнью3. m.долг, обязанность (f.)è combattuto tra il desiderio e il dovere — он разрывается (он переживает конфликт) между чувством и долгом
4.•◆
come si deve (a dovere) — как следует (как надо, как положено)dovete sapere che... — к вашему сведению... (да будет вам известно, что...)
non solo si può, si deve! — не только можно, но нужно!
dovere! — это мой долг! (я обязан был это сделать; это моя святая обязанность)
5.•prima il dovere, poi il piacere — кончил дело - гуляй смело!
-
36 doveroso
agg. (obbligatorio)необходимый, обязательный; надлежащий; (giusto) должныйhanno un doveroso rispetto per la sua età, ma non sempre gli ubbidiscono — они выказывают должное уважение к его возрасту, но не всегда его слушаются
-
37 onore
m.1.d'onore — честный (порядочный) (agg.)
uomo d'onore — a) порядочный (честный) человек; b) человек, связанный круговой порукой (мафиозо, gerg. повязанный)
"Vuole sedersi vicino a me?" "Quale onore!" — - Хотите сесть рядом со мной? - Почту за честь!
2) (illibatezza) целомудрие (n.), женская честьvendicare l'onore di una donna — отомстить кому-л. за бесчестье
3) (omaggio) почесть (f.); почёт2.•◆
dare la parola d'onore — дать честное словоparola d'onore! — честное слово! (ant. честное благородное слово!)
fare gli onori di casa — принимать гостей (в качестве хозяина/хозяйки дома)
ho l'onore di informarLa, che... — имею честь уведомить Вас, что...
ho l'onore di presentarvi il dott. Rossi! — разрешите представить вам господина Росси!
un'altra fetta, facciamo onore alla cuoca! — ещё кусочек, уважим хозяйку! (воздадим должное кулинарному искусству хозяйки!)
Vostro Onore...! — Ваша честь...!
piazza d'onore — (sport.) призовое место
-
38 preciso
agg.1.1) (netto) точный, верный; (determinato) определённый, ясныйlo fa con uno scopo preciso — он это делает (не просто так, а) с определённой целью
2) (esatto) точный3) (uguale)è preciso al fratello — он очень похож на брата (он точь в точь, как его брат)
4) (accurato) аккуратный, пунктуальный, обязательный; (zelante) прилежныйè un tipo preciso — он аккуратный (обязательный, пунктуальный) человек
2.•◆
è mio preciso dovere informarla — мой долг вас уведомить -
39 trascurare
1. v.t.1) (non badare) пренебрегать, манкировать + strum.; небрежно относиться к + dat.; запускатьtrascurare la salute — пренебрегать своим здоровьем (не обращать внимания на своё здоровье, манкировать здоровьем)
2) (dimenticare) забыватьnon trascurare di avvertirli per tempo del tuo arrivo! — не забудь вовремя уведомить их о своём приезде
2. trascurarsi v.i.2) (nell'aspetto) опускаться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УВЕДОМИТЬ — УВЕДОМИТЬ, уведомлю, уведомишь, совер. (к уведомлять), кого что (офиц.). Известить, сообщить о чем нибудь. Уведомить о получении письма. Уведомить о дне заседания. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
уведомить — сообщить, известить, оповестить, осведомить, информировать, проинформировать, предуведомить, предупредить, объявить, авизировать, предварить, довести до сведения, доложить, обвестить, ввести в курс дела, рассказать, дать знать, поставить в… … Словарь синонимов
уведомить — уведомить, уведомлю, уведомит; повел. уведоми и уведомь (не рекомендуется уведомить, уведомлю, уведомит, уведоми) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
УВЕДОМИТЬ — УВЕДОМИТЬ, млю, мишь; мленный; совер., кого (что) о чём (устар. и книжн.). То же, что известить. У. о времени приезда. | несовер. уведомлять, яю, яешь; | сущ. уведомление, я, ср. | прил. уведомительный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
Уведомить — сов. перех. см. уведомлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уведомить — уведомить, уведомлю, уведомим, уведомишь, уведомите, уведомит, уведомят, уведомя, уведомил, уведомила, уведомило, уведомили, уведоми, уведомь, уведомьте, уведомивший, уведомившая, уведомившее, уведомившие, уведомившего, уведомившей, уведомившего … Формы слов
уведомить — ув едомить, млю, мит … Русский орфографический словарь
уведомить — (II), уве/домлю, домишь, мят … Орфографический словарь русского языка
уведомить — A/A гл см. Приложение II уве/домлю уве/домишь уве/домят уве/домил 235 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
уведомить — Syn: сообщить, известить, оповестить, осведомить (редк.), информировать (оф.), проинформировать (оф.) … Тезаурус русской деловой лексики
уведомить — млю, мишь; св. кого что. Офиц. Сообщить, известить о чём л. Министерство связи уведомило население о начале подписки. Надо заблаговременно у. сотрудников о ликвидации нашего предприятия. У. квартиросъёмщика о выселении в случае дальнейшей… … Энциклопедический словарь