Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

уважение

  • 21 توقير

    تَوْقِيرٌ
    почитание, уважение

    Арабско-Русский словарь > توقير

  • 22 حرمة

    حُرْمَةٌ
    мн. حُرُمَاتٌ мн. حُرَمٌ
    1) запретность; запретное
    2) священное
    3) святость, неприкосновенность; الشخصيّة حرمة личная неприкосновенность
    4) почтение, уважение
    5) жена, женщина
    * * *

    у-а=
    pl. = حرم

    1) святость, неприкосновенность
    2) жена

    Арабско-Русский словарь > حرمة

  • 23 حشمة

    حِشْمَةٌ
    1) скромность; застенчивость, стыдливость
    2) приличие, благопристойность
    3) почтение, уважение
    * * *

    и-а=
    1) застенчивость; робость

    2) благопристойность, приличие

    Арабско-Русский словарь > حشمة

  • 24 حظوة

    حُظْوَةٌ
    1) преимущественное положение; благосклонность, внимание; благоприятствование; одобрение; уважение; نال حظوة عنده снискать благосклонность кого-л.
    2) счастье
    * * *

    у-а=
    благосклонность

    Арабско-Русский словарь > حظوة

  • 25 رأس

    I
    رَأَسَ
    п. I
    а رِئَاسَةٌ رِيَاسَةٌ
    возглавлять, председательствовать
    II
    رَأْسٌ
    м. мн. رُؤُوسٌ мн. أَرْؤُسٌ
    1) голова; رأس جلدة ال кожа головы; скальп; رأس مرفوع ال с поднятой головой; رأس مطرق ال с опущенной головой; رأسمنكس ال с поникшей головой; وضعه على رأسه оказать уважение кому-либо; عشرون رأسا من الغنم 20 голов овец
    2) глава, начальник;... رأس علىво главе...
    3) начало; الجسر رأس воен. а) предмостное укрепление; б) плацдарм; السنةرأس Новый год; السلّمرأس лестничная площадка; الشهر القمرىّرأس новолуние
    4) вершина; головка; الزواية رأس мат. вершина угла; العمودرأس архит. капнтель
    5) конец, остриё; الحربة رأسкончик копья(штыка)
    6) мыс; * رأس ـا بـرأس а) так на так, баш на баш, без придачи (об обмене) ; б) спорт. голова в голову; على رؤوس الاشهاد при свидетелях; на виду у всех; во всеуслышанние; открыто; على رؤوس الملأ открыто, публично; ! على الرأس و العين с удовольствием!; ! على رأسى с (моим) удовольствием!; الرأس للقدم من с головы до ног; ـارأس прямо, непосредственно; ـا على عقبرأس а) вверх ногами, вверх тормашками; вверх дном; б) шиворот-навыворот; أسودرأس угорь (на лице) ; السكّر رأس голова сахару; المال رأس (мн. رؤوس الاموال) капитал; المال الاحتكارىّ رأس монополистический капитал; المال الاساسّ رأس основной капитал; المال الاصلىّرأس первоначальный капитал; المال الثابت رأس постоянный капитал; (المال الصناعىّ (التجارىّ رأس промышленный (торговый) капитал; المال الفردىّ رأس частный капитал; المال المالىّ رأس финансовый капитал; المال المتبدّل رأس переменный капитал; (المال المتداول (المتحرّك رأس оборотный капитал; المال المصرفىّ رأسбанковский капитал; المال المكتتب به رأس подписной капитал; المال النقدىّ رأس денежный капитал; المال الوهمىّ رأس фиктивный капитал
    * * *

    ааа
    возглавлять; председательствовать

    رأس
    а-=
    pl. = رؤوس

    pl. = أرؤس
    1) голова
    2) вершина; макушка

    Арабско-Русский словарь > رأس

  • 26 سقط

    I
    سَقَطَ
    п. I
    у سُقُوطٌ
    1) падать, выпадать
    2) спадать(о жаре)
    3) отпадать, утрачиваться (об праве)
    4) ошибаться
    5) быть отставшим об ученике
    6) выкидывать (плод) ; * فى الامتحان سقط провалиться на экзамене; فى قبضته سقط попасть кому л. в руки; من غينى سقط он потерял уважение в моих глазах; لى كتاب نادر سقط мне попалась редкая книга; به سقط уронить что-л. ; فى يده سقط страд. а) он незнал, что делать; б) перен. он был припёрт к стене
    II
    سَقَطٌ
    мн. أَسْقَاطٌ
    1. дефективный; негодный; недостаточный; 2. мн.
    1) дефект, дефектная продукция, брак
    2) отбросы; الاث مار سقط порченные фрукты; الكلام سقط бранные слова
    3) требуха. гольё; سقط خسر الجلد وال погов. остаться у разбитого корыта, потерять всё; (букв. потерять кожцу и гольё)
    سَقْطٌ
    1) осадки (амосферные)
    2) искры (от огнива)
    3) выкидыш
    IV
    سِقْطٌ
    سُقْطٌ мн. أَسْقَاطٌ
    выкидыш
    * * *

    ааа
    1) падать, валиться; выпадать

    2) ронять, валить кого-что
    3) страд. быть в растерянности
    سقط
    аа=

    1) отбросы, хлам
    2) брак, бракованные изделия

    Арабско-Русский словарь > سقط

  • 27 شرف

    I
    II
    شَرُفَ
    п. I
    у شَرَفٌ
    1) быть знатным
    2) быть благородным
    شَرِفَ
    п. I
    а
    быть высоким, возвышаться; командовать (над чем-либо)
    IV
    شَرَفٌ
    1) честь, почёт; على شرفـه в честь кого-л. ; شرف خفرة почетный караул; شرف رئيس почетный председатель; شرف عضو почетный член;... لى عظيم الـشرف بان или... انّه لى لَـشرف كبير بان для меня большая честь... ; ! شرف كلمة или !بشرفى или بالشرف честное слово!
    2) знатное происхождение, знатность; достоинство, благородство
    3) возвышенное место, возвышенность
    V
    شَرْفٌ
    шарф
    * * *

    аа=
    честь; почёт, уважение

    شرف
    уа=
    pl. от شرفة

    Арабско-Русский словарь > شرف

  • 28 عهد

    I
    عَهِدَ
    п. I
    а عَهْدٌ
    1) знать,быть знакомым(с чем вин. п. или بـ)
    2) поручать, вверять(кому الى) ; اليه بالأمر عهد поручать кому-л. дело; الحرمة عهد оказывать уважение; الوعد عهد быть верным обещанию
    II
    عَهْدٌ
    мн. عُهُودٌ
    1) обещание, обет; قطع عهدا дать обещание; قطع على نفسه عهدا взять на себя обязательство;... بقى على عهده لـ быть верным кому-л. ; خانت عهده она ему изменила; الـعهد الجديد рел. Новый завет; الـعهد القديم рел. Ветхий завет
    2) договор, обязательство; устав
    3) знание, знакомство (с кем, чем بـ) ; كان محمّد كعهدي به فلم يتغيّر Мухаммад был таким же, как я его знал, не изменился
    4) эпоха, время; الفراعنة عهد эпоха фараонов; الجليد عهد ледниковая эпоха; اللاحياة عهد геол. азойская эра; ئذٍ عهد в ту эпоху; في عهده в его эроху; عهد متقادم الـ древний; عهد طال به الـ это издавна существует, живёт; إلى عهد قريب до недавнего времени; من عهد قريب с недавнего времени, недавно; عهد حديث الـ молодой, недавний; حديث الـعهد بالاستقلال недавно получивший независимость; حديث الـعهد بالولادة новорождённый; عهد وليّ الـ наследник престола
    * * *

    аиа
    1) знать, ведать

    2) поручать
    عهد
    а-=
    1) знание, знакомство

    2) обещание; обязательство
    3) эпоха, период

    Арабско-Русский словарь > عهد

  • 29 فائق

    فَائِقٌ
    1) превосходящий; большой; чрезмерный; الحدّ فائق беспредельный; الطبيعة فائق сверхестественный; الوصف فائق выше всяких описаний; تفضّلوا بقبول فائق الاحترام примите пожалуйста, особое уважение (обычно в конце письма)
    2) превосходный, отличный; удивительный
    3) находящийся в сознании; трезвый
    * * *

    аи=
    1. прич.

    2. превосходный, отличный

    Арабско-Русский словарь > فائق

  • 30 فخّم

    فَخَّمَ
    п. II
    1) делать великим
    2) делать великолепным
    3) оказывать почёт и уважение
    4) прославлять
    5) фон. произносить полнозвучно, эмфатически; с особым подчеркиванием

    Арабско-Русский словарь > فخّم

  • 31 كرّم

    كَرَّمَ
    п. II
    чтить, оказывать честь, почёт, уважение; чествовать; الله وجهه كرّم да возвеличит его Аллах!
    * * *

    ааа
    1) чтить, почитать

    2) чествовать

    Арабско-Русский словарь > كرّم

  • 32 مهابة

    مَهَابَةٌ
    1) боязнь, страх
    2) почтение. уважение
    3) величие (внушающее почтительный страх).
    4) величественность
    * * *

    ааа=
    величие; достоинство

    Арабско-Русский словарь > مهابة

  • 33 هاب

    I
    هَابَ
    п. I
    у هَوْبٌ
    подходить, приближаться
    II
    هَابَ
    п. I
    а هَيْبٌ
    1) испытывать почтительный страх (перед кем-л.) ; бояться, опасаться; لا يهاب الموت بل ان الموت يهابه погов. он не боится смерти, а смерть боится его (о храбром человеке)
    2) чуствовать почтение, питать уважение; благоветь (перед кем-л.)
    * * *

    аа
    1) бояться, страшиться

    2) благоговеть, преклоняться

    Арабско-Русский словарь > هاب

  • 34 هيبة

    هَيْبَةٌ
    1) боязнь, почтительный страх (перед кем-л.)
    2) уважение, почтение
    3) достоинство, престиж, авторитет, влиятельность
    4) величие, величественность, торжественность
    * * *

    а-а=
    1) благоговейный трепет; благоговение, почтение

    2) торжественность; серьёзный вид
    3) вес, престиж

    Арабско-Русский словарь > هيبة

  • 35 أَوْلَى

    см. ولى
    IV
    1) вручать, поручать; облекать (кого-л. властью, доверием); اولاه ثقته доверять кому-л.
    2) оказывать (напр. услугу); معروفا أَوْلَى сделать одолжение; اولاه فضلا оказать честь кому-л. ; الاحترام أَوْلَى оказать уважение (кому ل); اولاه اهتماما уделить кому-л. внимание; عنايته أَوْلَى уделить внимание (чему ب); اولاه عناية уделить внимание чему-л. ; اولاه كثيرا من العناية уделить чему-л. большое внимание;
    мн. أَوْلَوِيَاتٌ
    самый достойный; самый подходящий (для чего ب);... ما اولاه بأن как хорошо было бы..., лучше всего было бы... ; أَوْلَىبال лучше всего; أَوْلَىمن باب тем более; мн. наиболее подходящие меры; * !لك أَوْلَى поберегись!

    Арабско-Русский словарь > أَوْلَى

  • 36 أّجَلَّ

    IV
    1) оказывать почёт, уважение, глубочайшее почтение (кому вин. п.) 2) считать, ставить выше (чего عن)

    Арабско-Русский словарь > أّجَلَّ

  • 37 إِجْلاَلٌ

    почитание; глубочайшее почтение, уважение; благоговение; почёт; ـا له إِجْلاَلٌ в знак уважения к кому-л., в честь кого-л. ; إِجْلاَلٌ فى почтительно

    Арабско-Русский словарь > إِجْلاَلٌ

  • 38 إِحْتِرَامٌ

    1) уважение, почтение, почёт; على مبدأ الـإِحْتِرَامٌ المتبادل للسيادة و المساواة في الحقوق وعدم التدخّل في الشؤون الداخليّة на принципе взаимного уважения, равноправия и невмешательства во внутренние дела
    2) неприкосновенность; الملكيّة إِحْتِرَامٌ неприкосновенность собственности; المسكن إِحْتِرَامٌ неприкосновенность жилища

    Арабско-Русский словарь > إِحْتِرَامٌ

  • 39 إِحْتِشَامٌ

    1) скромность; стыдливость, застенчивость, стеснение; إِحْتِشَامٌ فى غير безо всякого стеснения
    2) приличие, благопристойность
    3) уважение

    Арабско-Русский словарь > إِحْتِشَامٌ

  • 40 إِعْتِبَارٌ

    мн. اتٌ
    1) уважение,почет
    2) значение;престиж
    3) принятие в расчет, во внимание;... ـا لإِعْتِبَارٌ принимая во внимание…; إِعْتِبَارٌأ خذه فى ال или إِعْتِبَارٌأخذه فى عين ال принять во внимание что-л. ; أولاه إِعْتِبَارٌا كافيا уделять чему-л. достаточное внимание
    4) соображение, расчет; 5)отношение; بإِعْتِبَارٌ صوت واحد لكلّ قطر из расчета одного голоса от каждой страны; إِعْتِبَارٌبهذا ال в этом отношении, с этой точки зрения; من جميع الإعتبرات во всех отношениях; أعاد له إِعْتِبَارٌه восстановить кого-л. в правах; реабилитировать кого-л. ; إعادة (ردّ) الإِعْتِبَارٌ للمحكوم востановление в правах осуждённого; реабилитация; юрид. реституция;... بإِعْتِبَارٌه رجلا شريفا считая его честным человеком…

    Арабско-Русский словарь > إِعْتِبَارٌ

См. также в других словарях:

  • Уважение — Уважение  позиция одного человека по отношению к другому, признание достоинств личности[1]. Уважение предписывает не причинять другому человеку вреда, ни физического, ни морального[2]. Уважение  одно из важнейших требований… …   Википедия

  • Уважение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • уважение — См. внимание, почтение внушать уважение, в уважение к чему л., оказывать уважение, пользоваться уважением... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уважение внимание, почтение;… …   Словарь синонимов

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • Уважение —  Уважение  ♦ Respect    Чувство признания высоких достоинств чего то (например, у Канта – нравственного закона) или кого то (человека). Некоторые читатели моего «Маленького трактата о больших добродетелях» высказывали мне свое удивление в связи с …   Философский словарь Спонвиля

  • УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, я, ср. Почтительное отношение, основанное на признании чьих н. достоинств. Достоин уважения кто н. Питать у. к кому н. Сделать что н. из уважения (в знак уважения). Пользоваться общим уважением. Взаимное у. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • УВАЖЕНИЕ — англ. esteem/respect; нем. Achtung. 1. Почтительное отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств. 2. Неформальная высокая оценка деятельности индивида или его личных качеств окружающими, не зависящая от его статуса или престижа.… …   Энциклопедия социологии

  • уважение — Безграничное, бесконечное, беспредельное, беспримерное, благоговейное, большое, великое, всеобщее, высокое, глубокое, горячее, громадное, заслуженное, исключительное, искреннее, невольное, необыкновенное, необычайное, огромное, особенное, особое …   Словарь эпитетов

  • уважение —     УВАЖЕНИЕ1, почтение, почитание, устар. респект, устар. решпект, книжн. благоговение, книжн. пиетет     УВАЖИТЕЛЬНОСТЬ, почтительность     УВАЖАЕМЫЙ, высокоуважаемый, высокочтимый, многоуважаемый, устар. достопочтенный, устар. достоуважаемый,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • уважение — • безграничное уважение • безусловное уважение • бесконечное уважение • беспредельное уважение • большое уважение • великое уважение • величайшее уважение • высокое уважение • глубокое уважение • глубочайшее уважение • громадное уважение •… …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»