Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

тянуться

  • 1 nyúlik

    [\nyúlik(ot)t, \nyúlikjék, \nyúliknék] 1. тянуться; {pl. tészta) раскатываться/раскататься;

    a gumi \nyúlikik — резина тянется;

    a kötött holmi könnyen \nyúlikik — вязанные вещи быстро растягиваются;

    2. vmeddig прилегать/прилечь к чему-л.;

    a mező a kertig \nyúlikik — поле прилегает к саду;

    az erdőség messze északra \nyúlikt — леса распространились далеко на север; a magasba \nyúlikik — выситься; тянуться в высоту; a torony a magasba \nyúlikik — башня тянется в высоту; az erdő egészen az útig \nyúlikt — лес подошёл к самой дороге; a tengerig \nyúlikik — тянуться до моря;

    3.

    jó magasra \nyúlikt ez a lány — эта девочка очень вытянулась v. выросла;

    4.

    vmi fölé \nyúlikik — висеть;

    a szikla/szirt a tenger fölé \nyúlikik — скала/утёс висит над морем;

    5. (időben) длиться/продлиться, тянуться;

    hosszúra \nyúlikik — протянуться долго; растягиваться/растянуться; принимать затяжной характер;

    a beszélgetés hosszúra \nyúlikik — беседа долго тянется; az elbeszélés túl hosszúra \nyúlikt — рассказ слишком растянулся; szól. \nyúlikik, mint a rétestészta (beszéd sfbyтянуться как резина

    Magyar-orosz szótár > nyúlik

  • 2 vonul

    [\vonult, \vonuljon, \vonul}na] 1. двигаться/ двинуться, тянуться; (megy) идти/пойти; (pl. hivatalos delegáció) проследовать; (р/ halraj) идти; (madárcsapat) тянуть;

    vmely irányba \vonul — принимать/принять курс на…;

    lassan \vonulnak a felhők — медленно идут облака; szekerek \vonulnak az úton — тянуться обозы по дороге; a felhők magasan \vonultak — облака неслись высоко; a hadsereg nyugat felé \vonult — армия двигалась на запад;

    2.

    rég. \vonul vki, vmi ellen — идти на чего-л., на что-л. v. против кого-л. против чего-л.;

    3.

    vál. (vhová húzódik) magába \vonul — уйти в себя;

    szobájába \vonul — уйти к себе;

    4.

    átv. hadba \vonul — двигаться/двинуться в поход;

    kolostorba \vonul — уходить/уйти в монастырь; принимать/ принять монашество; принимать/принять постриг; nyugalomba/nyugdíjba \vonul — выйти/выходить v. уходить/уйти в отставку; уходить/уйти на пенсию;

    5. átv.,riík (húzódik) идти, тянуться;

    a hegyek északi irányban \vonulnak — горы тянутся в северном направлении

    Magyar-orosz szótár > vonul

  • 3 elhúzódik

    1. (félrehúzódik) увёртываться/ увернуться, сторониться/посторониться, отодвигаться/отодвинуться;

    meg akarta csókolni, de ő \elhúzódikott — он хотел её поцеловать, но она увернулась;

    2. (elvonul pl. felhő, vihar) рассеиваться/рассеяться, миновать/минуть, отодвигаться/отодвинуться;

    a zivatar \elhúzódikott — буря миновала;

    3. (eltart vmeddig) длиться/продлиться, тянуться, дотягиваться/дотянуться, затягиваться/затянуться, протягиваться/протянуться, расти гиваться/ра стянуться;

    nagyon/sokáig \elhúzódikik — тянуться долго;

    a megbeszélések \elhúzódiktak — переговоры затянулись; a munka egy hétig \elhúzódikott — работа растянулась на неделю; az ügy \elhúzódikott — дело затянулось; a vacsora jó két óra hosszat \elhúzódikott — ужин тянулся добрых два часа

    Magyar-orosz szótár > elhúzódik

  • 4 elnyúlik

    1. (hosszan terül el) простираться/ простереться, расстилаться/разостлаться v. расстелиться, тянуться; (messzire) стлаться;
    стираются на сотню километров;
    2. (időben) растягиваться/растянуться, протягиваться/ протянуться, тянуться;

    betegsége hetekig \elnyúlikt — болезнь тянулась v. длилась несколько недель;

    3. (elterül, elnyújtózkodik) растягиваться/растянуться, вытягиваться/вытянуться; (tagjait szétvetve) раскидываться/раскинуться, biz. разваливаться/развалиться; (növény, gyors futó, ló) стлаться;

    \elnyúlikik az ágyon — разваливаться на постели;

    \elnyúlik a díványon — он вытянулся во всю длину на диване; egész hosszában \elnyúlikik (a földön) — растянуться во весь рост; упасть плашмя; élettelenül/holtan nyúlik el — протянуть ноги; умереть; \elnyúlikva fekszik — лежать врастяжку/вьггянувшись; a lovak \elnyúliktak az őrült vágtában — лошади стлались в бешенном намете

    Magyar-orosz szótár > elnyúlik

  • 5 húzódik

    [\húzódikott, \húzódikjék, \húzódiknék] 1. (térben)

    a) (terület) — тянуться, протягиваться/протянуться, простираться/простереться; (vmin keresztül) проходить/пройти, идти;

    az erdő a folyóig \húzódikik — лес идёт до реки;
    az út mentén \húzódikó fasor — деревья, протянувшиеся вдоль дороги; a front a hegyek mentén \húzódikik — фронт тянется по горам; a határ a folyó mentén \húzódikik — граница проходит по реке; távolabb hegyek \húzódiknak — далее идут горы; a hegyvonulat északról dél felé \húzódikik — горная гряда идёт с севера на юг; a falu mögött mezők \húzódiknak — за деревней тянутся поли;
    b) (füst, felhő stb.\húzódik) тянуться;
    vékony füstfelhőcskék \húzódiktak — тянулись слабенькие дымки;

    2. (vonszolódik) biz. тащиться; (kissé v. bizonyos ideig) поволочиться, поволочься;

    a kötél (egy ideig) a földön \húzódikott — верёвка поволочилась по земле;

    3. (vhová, vmi alá) укрыться; (vmihez) подтягиваться/подтянуться; (közelebb, odább) подвигаться/подвинуться, пододвигаться/пододвинуться;

    az eső elől a fa alá \húzódikik — укрыться от дожди под деревом; (kissé) közelebb \húzódikik az ablakhoz пододвигаться/пододвинуться к окну;

    mindnyájan középre \húzódiktak — все пододвинулись к середине; az autó sarkába \húzódikva — забившись в угол автомобиля;

    \húzódikjunk összébb потеснимся! 4.

    (időben) — затягиваться/затянуться;

    a dolog már több mint egy féléve \húzódikott — дело уже тянулось более полугода;

    5.

    szól. csigaházába \húzódikik — уйти в свою скорлупу;

    vörös fonalként \húzódikik vmin végig — проходить красной нитью

    Magyar-orosz szótár > húzódik

  • 6 igyekszik

    igyekezik [igyekezett, igyekezzék, igyekeznék] 1. vmit tenni стараться/постараться, стремиться к чему-л., порываться, трудиться/потрудиться, biz. норовить;

    \igyekszik elérni vmit — стараться добиваться/добиться чего-л.;

    \igyekszik megfogni vmit — стараться поймать; ловить; \igyekszik elkapni a labdát — ловить мяч; \igyekszik segíteni vkin — стараться помочь кому-л.; хлопотать за кого-л.; \igyekszik időt nyerni — стараться выиграть время; az inga \igyekszik megtartani előző helyzetét — маятник стремится сохранить прежнее положение;

    igyekezett megszabadulni tőle он стремился избавиться от него;

    \igyekszik kedvére tenni az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством;

    \igyekszik vmilyen képességet elsajátítani — стараться овладать чём-л.; добиваться умения чего-л.; \igyekszik vmit megtudni — стараться узнать что-л.; tetszeni \igyekszik — стараться (по)нравиться кому-л.; \igyekszik utolérni társait — стараться догнать товарищей; átv. тянуться за товарищами;

    2. tn. (iparkodik, szorgalmas) стараться/постараться;
    igyekezz! постарайся!;

    hiába \igyekszik — стараться впустую;

    3. (vhová megy, siet, repül stó} стремиться, устремляться/ устремиться, торопиться/поторопиться, biz. поторапливаться, тянуться, рваться к чему-л.; biz. (rákapcsol) наддавать/наддать;

    az erdő felé \igyekszik — он устремляется к лесу;

    hazafelé \igyekszik — стремиться к дому;

    igyekezz, mert lemaradsz ! наддай, а то не поспеешь!

    Magyar-orosz szótár > igyekszik

  • 7 nyújtózkodik

    [\nyújtózkodikott, \nyújtózkodikjék, \nyújtózkodiknék] тянуться/ потянуться, потягиваться/потянуться;

    \nyújtózkodikott egyet — он потянулся;

    \nyújtózkodikik az ágyban — тянуться в постели; közm. addig \nyújtózkodikj, ameddig a takaród ér — по одёжке протягивай ножки

    Magyar-orosz szótár > nyújtózkodik

  • 8 vonzódik

    [\vonzódikott, \vonzódikjék, \vonzódiknék] vkihez, vmihez тянуться, тяготеть, влечься (mind) к комул., к чему-л.;

    \vonzódikik vkihez — питать склонность к кому-л.; biz. льнуть к кому-л.;

    \vonzódikik vmihez — иметь наклонность к чему-л.; az anyjához \vonzódikik — тянуться к матери; a gyermek inkább az apjáhóz \vonzódikik jobban — ребёнок больше льнёт к отцу; nem \vonzódikom hozzá biz.у меня сердце не лежит к нему

    Magyar-orosz szótár > vonzódik

  • 9 nyúlni

    - ik
    распространяться тянуться
    - ik
    тянуться

    Magyar-orosz szótár > nyúlni

  • 10 dicsőség

    * * *
    формы: dicsősége, dicsőségek, dicsőséget
    сла́ва ж; честь ж
    * * *
    [\dicsőséget, \dicsősége] 1. слава, vál. доблесть; {nimbusz} ореол;

    hervadhatatlan \dicsőség — неувядаемая слава;

    örök \dicsőség — нетленная слава; világraszóló \dicsőség — слава не весь мир; fejébe száll — а \dicsőség возомнить о себе; \dicsőség dolga — дело доблести; \dicsőség — е csúcspontján/tetőfokán в зените славы; \dicsőség — е homályba borul слава его тускнеет; \dicsőség — е nem tartott sokáig его слава не долго погремела; \dicsőség — е leáldozott слава закатилась; vége a \dicsőségnek — конец славе; \dicsőségének teljében van — он на верху славы; vkinek — а \dicsőségеге во славу кого-л.; \dicsőségre törekszik — стремиться v. тянуться к славе; \dicsőségről álmodozik — бредить славой; \dicsőséget vív ki — достигнуть славы; biz. megunta a \dicsőséget — слава ему надоела; \dicsőséget szerez magának — стяжать славу; пожинать лавры; örök \dicsőséget szerez a hazának — обессмертить родину; tetézi a \dicsőségét — умножить славу; \dicsőségétől visszhangzik az egész világ v. \dicsőségével van tele az egész világ — его слава гремит по всему свету;

    2. átv. честь;

    e felfedezés \dicsősége a mi tudósainkat illeti — честь этого открьггия принадлежит нашим учёным;

    \dicsőséggel teljesítette feladatát — он свое задание выполнил с честью;

    3. (dicsérő felkiáltásként) слава;

    \dicsőség a hősöknek! — слава героям!;

    \dicsőség a haza védelmében elesett hősöknek! — слава героям, павшим за родину!; \dicsőség nektek, hős harcosok! — слава вам, доблестные воины! … \dicsőség annak, aki… слава/ rég. благо тому, кто …;

    4.

    biz. {enyhe káromkodás) azt a \dicsőséget! — чёрт возьми!

    Magyar-orosz szótár > dicsőség

  • 11 húzódni

    - ik
    затягиваться время
    - ik
    тянуться в пространстве
    * * *
    формы глагола: húzódik, húzódott, húzódjék/húzódjon
    1) тяну́ться (о линии, границе)
    2) укрыва́ться/-ры́ться (от дождя и т.п.)
    3) тяну́ться (о делах, времени)

    Magyar-orosz szótár > húzódni

  • 12 megnyúlni

    формы глагола: megnyúlik, megnyúlt, nyúl-jon meg
    1) растя́гиваться/-тяну́ться, станови́ться/стать длинне́е

    megnyúlt a gumi — рези́нка растяну́лась

    2) вытя́гиваться/вы́тянуться ( о подростке)
    3) станови́ться/стать длинне́е (о днях, ночах и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > megnyúlni

  • 13 vonulni

    идти двигаться
    тянуться двигаться
    шагать двигаться
    * * *
    формы глагола: vonult, vonuljon
    1) дви́гаться (верени́цей); тяну́ться (друг за другом - о толпе и т.п.)
    2) книжн удаля́ться/-ли́ться куда

    Magyar-orosz szótár > vonulni

  • 14 csúcsosodik

    [\csúcsosodikott, \csúcsosodikjon, \csúcsosodiknék] 1. выдаваться; тянуться в верх; торчать;
    2.

    átv. művészete abban \csúcsosodikott, hogy — … его искусство кульминировало в (elölj esettel)

    Magyar-orosz szótár > csúcsosodik

  • 15 elterül

    1. лежать, тянуться, простираться/ простереться; быть расположенным где-л.;

    a város a folyó partján terül el — город лежит на берегу реки;

    a város a hegy lábánál terül el — город раскинулся у подножия горы; a falu mögött mezők terülnek el — за деревней тянутся поли; a várostól délre pusztaság terült el — к югу от города простиралась пустыня;

    2. (füst síby стлаться;
    3.

    átv. \elterül vkinek az arcán (pl. mosoly) — расплытьря v. растянуться по лицу;

    4. (személy) растягиваться/растянуться, распростираться/распростереться; (elvágódik) упасть всем телом; упасть плашмя;

    \elterül a földön — распластываться/распластаться по земле;

    egész hosszában \elterült a földön — растянулся во весь рост; a sebesült \elterült a földön — раненный распростёрся на земле

    Magyar-orosz szótár > elterül

  • 16 fut

    [\futott, fusson, \futna]
    I
    tn. A) (gyorsan halad) 1. (ember, állat) бежать, нестись; (állat) скакать изо всех сил; (rohan) мчаться; (vmeddig) добегать/добежать;

    \fut, mint az eszeveszett — бежать как шалый;

    úgy \fut, mintha kergetnék biz. — как на пожар бежать; úgy \fut, hogy csak úgy porzik utána — только пятки сверкают v. засверкали; \fut, ahogy erejéből telik/ ahogy a lába bírja — бежать со всех ног v. сломи голову; \fut, amerre (a szeme) lát — бежать, куда глядит; \fut anélkül, hogy visszanézne — бежать без оглядки; teljes erejéből \fut — бежать изо всех сил v. во всю прыть; (mindenki) a helyére \fut разбегаться по местам; \fut vki, vmi után — Догонять/догнать кого-л. что-л.;

    fuss a pati kába ! беги в аптеку!;

    egészen az állomásig \fut — добежать до станции;

    a lovak gyorsan \futnak — лошади бистро несутся;

    2.

    vkinek, vminek \fut — наталкиваться/натолкнуться v. натыкаться/ наткнуться на кого-л., на что-л.;

    a lovak egy kőrakásnak \futottak — лошади наскочили на груду камней; a kocsi egy fának \futott — автомашина наскочила на дерево;

    3. (jármű, szerkezet) ходить/идти, пробегать/пробежать;

    üresen \fut (gép) — работать вхолостую; (hajó) víz alatti sziklára \fut наскочить на подводный камень;

    zátonyra \fut — становиться/стать v. сесть v. наскакивать/наскочить на мель;

    4.

    átv. biz. \fut vki, vmi után — бегать v. гоняться за кем-л., за чём-л.;

    \fut a lányok után — бегать за девушками; nők után \fut — селадонничать; \fut minden szoknya után — он влюбляется в первую встречную юбку; \fut a pénze után — стараться получить v. вернуть свой деньги;

    5.

    átv., argó. \fut vkivel — гулять с кем-л.;

    6. átv. (menekül, pl. a szétvert sereg) бежать; спасаться бегством;

    \fut vmitől v. vmi elől — бегать от чего-л.;

    7.

    átv. felhők \futnak az égen — облака бегут на небе;

    8. átv. (gyorsan folyik) бежать;

    a víz a csatornában \fut — вода бежит в канаве;

    9.

    átv. \fut a szem (a harisnyán) — петля спустилась;

    10.

    átv., szinti \fut a darab/az előadás — спектакль идет;

    11. átv. (időről:
    gyorsan múlik) бежать, мчаться, лететь/полететь;

    \futnak az évek — годы мчатся;

    \futnak a napok — дни бегут;

    В) (terjed) 1. (növény kúszik) ползти;

    a borostyán a kerítésre \fut — плющ ползёт по забору;

    2. (festék, tinta) бежать;
    3.

    (forráskor/főzéskor az edényből) \fut a tej — молоко бежит;

    4.

    ritk. \fut a tűz (pl. a tarlón) — огонь распространяется;

    5. (vmerre/ vmeddig húzódik) тянуться, проходить;

    az út a hegyek körül \fut — дорога огибает гору;

    6.

    átv. híre \fut vminek — слух идбт о чём-л.;

    7.

    \futja (elegendő/telik vmiből) — хватать/хватить;

    ebből bőven \futja — этого вполне достаточно/довольно; pénzéből mindenre \futotta — ему на всё хватало; többre nem \futja — на больше не доставало;

    II
    is 1. sp. (távolságot/időt) бегать;

    \fut egyet — пробегаться;

    egy kört \fut — обегать круг; pár lépést \fut (megmozgatja tagjait) — пробежаться; a legjobb időt a fiatal korcsolyázó \futotta — лучшее время показал мелодой конькобежец;

    2.

    versenyt \fut — бегать взапуски;

    3. (jármű) пробегать;

    a vonat rekordidő alatt \futja a pályaszakaszt — поезд пробегает участок в рекордно короткий срок;

    ez az autó már 100 000 km-t futott эта автомашина уже прошла сто тысяч километров;
    III

    holtfáradtra \futja magát — набегаться до усталости

    Magyar-orosz szótár > fut

  • 17 libasor

    * * *
    вереница уток; {sortállásnál} змейка;

    \libasorba áll — становиться в затылок;

    \libasorban — вереницей, гуськом; \libasorban megy — идти гуськом; nép. тянуться кишкой

    Magyar-orosz szótár > libasor

  • 18 nyúlkál

    [\nyúlkált, \nyúlkáljon, \nyúlkálna] vmi után тянуться за чём-л.

    Magyar-orosz szótár > nyúlkál

  • 19 nyúlósodik

    [\nyúlósodikott, \nyúlósodikjék, \nyúlósodiknék] тянуться

    Magyar-orosz szótár > nyúlósodik

  • 20 repes

    [\repesett, \repessen, \repesne] 1. ld. repdes;
    2. vál. (gyermek) протягивать/протянуть руки к кому-л., к чему-л.; тянуться к кому-л., к чему-л.; 3.

    átv. \repes a szíve/lelke

    a) (örömében) — ликует сердце;
    b) (vkiért) не надышаться на кого-л.

    Magyar-orosz szótár > repes

См. также в других словарях:

  • тянуться — идти гусем, цепью, вереницей (Даль, тянуть) См. бродить, ехать, ходить; продолжаться, равняться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тянуться бродить, ехать, ходить;… …   Словарь синонимов

  • ТЯНУТЬСЯ — (То warp) тянуть, тащить судно посредством завозов верпа или швартова, закрепленного за неподвижную точку. Т. в отношении шлюпки обозначает протягиваться вперед по борту судна, у которого она стоит (тянуться на шкентель, под тали). Самойлов К. И …   Морской словарь

  • тянуться —     ТЯНУТЬСЯ/ПОТЯНУТЬСЯ     ТЯНУТЬСЯ/ПОТЯНУТЬСЯ, разг. потягиваться/потянуться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ТЯНУТЬСЯ — ТЯНУТЬСЯ, тянусь, тянешься, д.н.в. нет, несовер. 1. Раздаваться, увеличиваться в длину, в ширину от натягивания, напряжения. Проволока тянется. Резина тянется. Тянучка тянется. Кожа тянется. 2. (совер. потянуться). Расправлять уставшие от… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЯНУТЬСЯ — ТЯНУТЬСЯ, тянусь, тянешься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Увеличиваться в длину, в ширину от натягивания. Резина тянется. 2. Распрямлять уставшие от однообразного положения конечности, тело. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). То …   Толковый словарь Ожегова

  • тянуться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я тянусь, ты тянешься, он/она/оно тянется, мы тянемся, вы тянетесь, они тянутся, тянись, тянитесь, тянулся, тянулась, тянулось, тянулись, тянущийся, тянувшийся; св. вытянуться, потянуться 1. Если какой либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • тянуться — I см. тянуть 2), 4), 5), 10), 18); ется; страд. II тяну/сь, тя/нешься; нсв. 1) а) Обладать свойством увеличиваться в длину или ширину при натягивании, растяжении. Резина тянется. Кожа очень мягкая, хорошо тянется. Эта ткань немного тянется …   Словарь многих выражений

  • тянуться — тянусь, тянешься; нсв. 1. Обладать свойством увеличиваться в длину или ширину при натягивании, растяжении. Резина тянется. Кожа очень мягкая, хорошо тянется. Эта ткань немного тянется. Ситец, искусственный шёлк почти совсем не тянутся. Колготки… …   Энциклопедический словарь

  • тянуться — ТЯНУТЬСЯ1, несов. Двигаться в определенном направлении, не отрываясь от поверхности чего л., скользя по ней (как правило, за кем , чем л. перемещающимся); Син.: волочиться, Разг. тащиться [impf. to be pulled, be drawn, be hauled, be lugged; to… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • тянуться в обозе — плеться в хвосте, быть позади, быть в хвосте, не поспевать, плесться в обозе, идти в хвосте, плесться позади, идти позади, отставать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • тянуться в обозе — Тянуться (быть, плестись) в обо/зе Быть позади всех …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»