Перевод: с французского на русский

с русского на французский

тяготеть

  • 1 тяготеть

    1) физ. graviter vi
    2) перен. ( иметь влечение) tendre vi à; graviter vi vers; être enclin à
    3) (над кем-либо - о проклятии, роке и т.п.) peser vi sur qn

    БФРС > тяготеть

  • 2 graviter

    vi
    1) физ. тяготеть
    2) астр. находиться на орбите ( в зоне притяжения); вращаться вокруг
    3) (autour) перен. вращаться; подвизаться; быть в чьей-либо орбите

    БФРС > graviter

  • 3 retomber

    vi (ê)
    retomber sur ses pieds; retomber sur ses pattes перен.опять стать на ноги; выйти сухим из воды
    2) ниспадать, свешиваться
    retomber dans la maladie, retomber malade — вновь заболеть
    4) уменьшаться, падать, сокращаться
    5) ( sur qch) быть обращённым к... (о мыслях и т. п.)
    la conversation retomba sur le même sujet — разговор коснулся той же темы, мы вернулись к той же теме
    7) ( sur) снова попасть на...

    БФРС > retomber

  • 4 graviter

    гл.
    1) перен. быть в (чьей-л.) орбите, подвизаться, (autour) вращаться
    2) тех. двигаться под действием силы тяжести, находиться на орбите в зоне притяжения
    3) астр. вращаться вокруг, находиться на орбите (в зоне притяжения)
    4) физ. тяготеть

    Французско-русский универсальный словарь > graviter

  • 5 peser

    гл.
    1) общ. быть в тягость, давить, иметь (известный) вес, наседать, оказывать воздействие, оказывать давление, удручать, висеть (об угрозе) (La menace de déclenchement intempéstif des moynes d'extinction pesait constamment sur le personnel.), нависать, воздействовать (морально), нависать (об опасности и т.п.), (sur qn, sur qch) нажимать, (à, sur) отягчать, весить, взвешивать
    2) перен. обдумывать, иметь влияние
    3) тех. тяготеть, тянуть вниз, осаживать

    Французско-русский универсальный словарь > peser

  • 6 retomber

    1.
    общ. падать (на кого-л.), тяготеть над (кем-л.), опускаться (после подъёма), снова падать, (dans qch) вновь впасть в (...), (sur qch) быть обращённым к (о мыслях и т.п.;...), (sur qn) ложиться, (sur) снова попасть на (...)
    2. гл.
    1) общ. вновь заболеть той же болезнью, ниспадать, опять упасть, падать, свешиваться, сокращаться, уменьшаться
    3) эл.тех. отпадать

    Французско-русский универсальный словарь > retomber

  • 7 Bob le flambeur

       1951 - Франция (100 мин)
         Произв. OGC, Studios Jenner, Play Art, Cyme, Protis Films
         Реж. ЖАН-ПЬЕР МЕЛЬВИЛЛЬ
         Сцен. Жан-Пьер Мельвилль, Огюст Ле Бретон
         Опер. Анри Декаэ
         Муз. Эдди Баркли, Джо Буайе
         В ролях Роже Дюшен (Боб), Изабель Корей (Анн), Даниэль Коши (Пауло), Ги Декомбль (комиссар Ледрю), Андре Гарре (Роже), Клод Серваль (Жан), Колетт Флёри (его жена), Жерар Бюр (Марк), Говард Вернон (Маккимми), Симон Пари (Ивонн), Рене Авар (инспектор Морен).
       Монмартр. Робер Монтанье по прозвищу «Боб-прожигатель», пожилой юноша 50 лет, наполовину раскаявшийся мошенник, проводит ночи в игорных притонах, а дни - на бегах. Также он кумир и пример для Пауло, сына приятеля Боба по предвоенной поре. От знакомого медвежатника Боб узнает, что в прошлом году накануне финального заезда «Гран-при» в сейфе довилльского казино хранилась сумасшедшая сумма: 800 млн франков. Проигравшись в пух и прах, Боб решает сорвать главный куш в жизни. Он убеждает знакомого войти в дело, находит финансиста, требующего половину добычи, и связывается с различными подельниками, запрещая им стрелять и тренируя их, как команду элитных десантников. Разумеется, Пауло тоже не остается в стороне. Но, желая произвести впечатление на молоденькую танцовщицу, с которой его познакомил Боб, он проговаривается о деле. Та же рассказывает об этом своему сутенеру, недругу Боба и полицейскому осведомителю. Девушка во всем признается Бобу, тот устраивает разнос Пауло. Стремясь загладить вину, Пауло убивает осведомителя, прежде чем тот успевает сообщить новость полиции. Однако там получат необходимые сведения из рук жены крупье, раздобывшего для банды план казино: она считает, что ее мужу слишком мало заплатили за соучастие. Давний друг Боба комиссар Ледрю обязан ему жизнью: он безуспешно пытается связаться с Бобом и предупредить об опасности. Боб проводит всю ночь в Довилле за карточной игрой, выигрывает бешеные деньги в каждой партии и практически забывает о цели своего прихода. Полицейские приезжают к казино в 5 утра одновременно с грабителями. Перестрелка. Пауло убит, Боб арестован. Но если у него будет хороший адвокат, есть все шансы получить минимальный срок учитывая, что ограбление едва началось. В любом случае, после выхода из тюрьмы его ждет целое состояние: выигрыш этой ночи, немногим меньший, чем так и не доставшиеся сокровища из сейфа.
        Первая работа Мельвилля в криминальном жанре и в то же время его самый оригинальный и увлекательный фильм. Это интимная баллада о парижском квартале (Монмартре) и стареющем одиноком человеке, который не питает иллюзий ни насчет мира, ни на собственный счет и осознанно ведет маргинальный образ жизни, не теряя элегантности истинного денди. Вполне вероятно, что Мельвилль вложил в образ Боба немалую частицу себя. Экономичность фильма (он обошелся в 3–5 раз дешевле среднего фильма того времени), автобиографические мотивы, наполовину ироничный и наполовину возвышенный тон повествования - все это произведет большое впечатление на кинематографистов новой волны, которые увидят в этом фильме модель для подражания (сравниться с которой им так и не удастся). Боб-прожигатель многим обязан Хьюстону и, в частности, его Асфальтовым джунглям, The Asphalt Jungle: точно так же предпочтение отдается персонажам в ущерб сюжету (фильм Мельвилля практически лишен событий), налицо та же пессимистичная и немногословная картина мира, а у героев - то же глубокое безразличие к поражению и успеху, которые в равной степени воспринимаются как незначительные прихоти судьбы. Фильм также содержит мечтательные размышления о мужской дружбе, благородстве мошенников былых времен, вторичной роли эротизма и женщин в жизни мужчин - все, о чем Мельвилль так любил говорить, не будучи уверенным, что оно существует на самом деле (см. его беседы с Рюи Ногейра, «Seghers», 1973). Мельвилль жалел, что доверил написание диалогов Огюсту Ле Бретону (с единственной целью поставить хоть одно громкое имя на афишу). Тем не менее, условность диалогов позволяет фильму оставаться в рамках жанрового кино - при том что Мельвиллю удалось протащить между строк дорогие его сердцу мотивы, придающие фильму выразительность. Возможно, будь Мельвилль лишен ограничительных рамок, это удалось бы ему меньше. Позднее, работая в условиях полной свободы, Мельвилль будет тяготеть к крайней абстракции, которую все сложнее отличить от крайнего академизма.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Bob le flambeur

См. также в других словарях:

  • тяготеть — См. привлекать …   Словарь синонимов

  • ТЯГОТЕТЬ — куда, к чему (на что? Акад. Слв.). стремиться, быть влекому, падать по закону тяжести; всякая тель, вещество, все весомое тяготеет взаимно, стремится к соединенью, силою, в содержании тели или толщи своей (не объема, а количества вещества);… …   Толковый словарь Даля

  • ТЯГОТЕТЬ — ТЯГОТЕТЬ, тяготею, тяготеешь, несовер. (книжн.). 1. к кому чему. Испытывать тяготение. Луна тяготеет к земле. «…Два центра мирового масштаба: центр социалистический, стягивающий к себе страны, тяготеющие к социализму, и центр капиталистический,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЯГОТЕТЬ — ТЯГОТЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. к кому (чему). Испытывать тяготение (во 2 знач.) (книжн.). Т. к наукам. 2. перен., над кем (чем). О чём н. тяжёлом, опасном: угнетать, подавлять (высок.). Рок тяготеет над кем н. (о чьей н. тяжёлой судьбе,… …   Толковый словарь Ожегова

  • тяготеть — куда, к чему (иноск.) стремиться, быть влекому, примыкать Ср. Содержала (меблированные комнаты) барыня из евреек. Правда, она была выкрестка , но всем своим существом тяготела к талмуду и кагалу. А.А. Соколов. Тайна. 14. См. тянет. См. кагал …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Тяготеть — Тяготѣть куда, къ чему (иноск.) стремиться, быть влекому, примыкать. Ср. Содержала (меблированныя комнаты) барыня изъ евреекъ. Правда, она была «выкрестка», но, всѣмъ своимъ существомъ тяготѣла къ талмуду и кагалу. А. А. Соколовъ. Тайна. 14. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Тяготеть — I несов. неперех. Испытывать тяготение II. II несов. неперех. 1. Быть постоянной угрозой для кого либо или для чего либо; постоянно тяжело нависать над окружающим как источник опасности. 2. Господствовать над кем либо или над чем либо, угнетать… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тяготеть — тяготеть, тяготею, тяготеем, тяготеешь, тяготеете, тяготеет, тяготеют, тяготея, тяготел, тяготела, тяготело, тяготели, тяготей, тяготейте, тяготеющий, тяготеющая, тяготеющее, тяготеющие, тяготеющего, тяготеющей, тяготеющего, тяготеющих,… …   Формы слов

  • тяготеть — к кому чему, над кем чем (устар. на ком). 1. к кому чему (быть связанным как с центром влияния, обитания, распространения; испытывать влечение к кому л., склонность к чему л.). Тунгусские племена всегда тяготели к русским, сказал старик (Задонов) …   Словарь управления

  • тяготеть — Искон. Суф. производное от тягота, суф. образования от тяга «влечение, тянущая сила». См. тяга. Ср. тянуться к чему л., кому л …   Этимологический словарь русского языка

  • тяготеть — тягот еть, ею, еет …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»