-
21 тряпка
ж1) лоскут ткани ragтря́пка для пы́ли — duster
2) мн разг наряды clothes pl, finery sg; BE glad rags pl3) разг о человеке milksop, spineless person -
22 тряпка, обтирочная
cleaning ragРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > тряпка, обтирочная
-
23 пыльная тряпка
«красная тряпка» — Red Duster
-
24 красная тряпка
-
25 обтирочная тряпка
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > обтирочная тряпка
-
26 как красная тряпка для быка
1) General subject: like a red rag to a bull2) Set phrase: like a red flag to a bull (= like waving a red rag in front of a bull)Универсальный русско-английский словарь > как красная тряпка для быка
-
27 быть измученным, как как вареная тряпка
Makarov: feel like a boiled ragУниверсальный русско-английский словарь > быть измученным, как как вареная тряпка
-
28 быть как выжатая тряпка
Makarov: feel like a boiled ragУниверсальный русско-английский словарь > быть как выжатая тряпка
-
29 быть усталым, как как вареная тряпка
Makarov: feel like a boiled ragУниверсальный русско-английский словарь > быть усталым, как как вареная тряпка
-
30 влажная тряпка
General subject: moist rag -
31 масляная тряпка
Textile: oily rag -
32 обтирочная тряпка
-
33 ветошь
-
34 лоскут
patch имя существительное: -
35 С-667
СУДЯ ПО чему Prep Invar the resulting PrepP is advon the basis of sth.: judging by (from)byсудя по всему — to (from) all appearances(judging) by all appearances apparently by all indications.«Четверостишие принадлежит поэту Николаю Рубцову. Судя по почерку, переписано оно рукой мужчины» (Черненок 1). "The verse belongs to the poet Nikolai Rubtsov. Judging by the handwriting, it was copied by a man" (1a).«Тебе надо подкрепиться, судя по лицу-то. Сострадание ведь на тебя глядя берёт. Ведь ты и ночь не спал, я слышал, заседание у вас там было» (Достоевский 1). "By the looks of you, you need fortifying. What a sorry sight! You didn't sleep last night, so I hear, you had a meeting" (1a).По достоверным сведениям, красные никого из мирных жителей не трогали и, судя по всему, даже и не помышляли о мщении (Шолохов 5)....According to reliable information the Reds had not touched any civilians and, to all appearances, had no vengeful intentions (5a).Там стояла табуретка, на ней - тазик с мутной водой и влажная тряпка, которой, судя по всему, мыли снаружи оконные стёкла (Черненок 1). There was a stool out there and on it a pan of murky water and a wet rag, which, apparently, was used for washing windows (1a).Дело в том, что дядя Сандро влюблён в невесту своего друга, и она, судя по всему, тоже в него влюблена (Искандер 5). The trouble is that Uncle Sandro is in love with his friend's bride, and by all indications she is in love with him too (5a). -
36 судя по
[Prep; Invar; the resulting PrepP is adv]=====⇒ on the basis of sth.:- by;- apparently;- by all indications.♦ "Четверостишие принадлежит поэту Николаю Рубцову. Судя по почерку, переписано оно рукой мужчины" (Чернёнок 1). "The verse belongs to the poet Nikolai Rubtsov. Judging by the handwriting, it was copied by a man" (1a).♦ "Тебе надо подкрепиться, судя по лицу-то. Сострадание ведь натебя глядя берёт. Ведь ты и ночь не спал, я слышал, заседание у вас там было" (Достоевский 1). "By the looks of you, you need fortifying. What a sorry sight! You didn't sleep last night, so I hear, you had a meeting" (1a).♦...По достоверным сведениям, красные никого из мирных жителей не трогали и, судя по всему, даже и не помышляли о мщении (Шолохов 5)....According to reliable information the Reds had not touched any civilians and, to all appearances, had no vengeful intentions (5a).♦ Там стояла табуретка, на ней - тазик с мутной водой и влажная тряпка, которой, судя по всему, мыли снаружи оконные стёкла (Чернёнок 1). There was a stool out there and on it a pan of murky water and a wet rag, which, apparently, was used for washing windows (1a).♦ Дело в том, что дядя Сандро влюблён в невесту своего друга, и она, судя по всему, тоже в него влюблена (Искандер 5). The trouble is that Uncle Sandro is in love with his friend's bride, and by all indications she is in love with him too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > судя по
-
37 клочок
scrap имя существительное: -
38 листок
sheet имя существительное: -
39 лохмотья
tatters имя существительное: -
40 обрывок
piece имя существительное:
См. также в других словарях:
тряпка — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN rag Discarded textile waste, either post consumer waste or pre consumer waste, such as manufacturing process scraps. (Source: ISEP)… … Справочник технического переводчика
Ragdoll-физика — Ранний пример использования физики Ragdoll, 1997 год. Физика Ragdoll (рэгдолл) вид процедурной анимации, пришедший на замену статичной, пререндерной анимации. Название произошло от английского словосо … Википедия
Физика Ragdoll — Ранний пример использования физики Ragdoll, 1997 год. Физика Ragdoll (рэгдолл) вид процедурной анимации, пришедший на замену статичной, пререндеренной анимации. Название произошло от английских слов rag (русск. тряпка) и doll (русск. кукла), в… … Википедия
Не грози южному централу, попивая сок у себя в квартале — Don t Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood Жанр комедия/ пародия Режиссёр … Википедия
Не грози Южному централу, попивая сок у себя в квартале — Don t Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood Жанр комедия/ пародия/чёрный юмор … Википедия