-
81 landing collar
-
82 parting
1) разделение; расчленение2) поверхность разъёма; разъём3) метал. аффинаж6) горн. прослоек7) нефт. обрыв ( колонны труб в скважине)• -
83 pipe-analysis log
диаграмма электромагнитного контроля обсадных труб ( в скважине); диаграмма электромагнитного дефектомераАнгло-русский словарь технических терминов > pipe-analysis log
-
84 pipe-analysis [pipe-inspection] logging
электромагнитный контроль обсадных труб ( в скважине)Англо-русский словарь технических терминов > pipe-analysis [pipe-inspection] logging
-
85 башмак
( колонны труб в скважине) bottom, ( гусеницы) cleat, ( нории) boot drum, ( каротажного зонда) skid, boot end, socket, bearing plate машиностр., saddle, shoe, tappet метал. -
86 муфта для подвешивания
( колонны труб в скважине) landing collarАнгло-русский словарь технических терминов > муфта для подвешивания
-
87 обрыв
abruption, ( цепи) disconnection, discontinuity, (провода, цепи, линии) break, breakage, breaking-down, fault, open эл., opening, interruption, ( колонны труб в скважине) parting нефт. -
88 catcher
flow catcher приспособление для отвода струи жидкости (фонтанирующей скважины)
tubing catcher трубодержатель для монтажа эксплуатационных труб (в скважине)
* * * -
89 bottom
2. опустить ( долото на забой)3. закончить ( бурение скважины)7. дно, днище8. pl. донные осадки
* * *
дно, лощина; забой; днище
* * *
дно; основание
* * *
1) дно, днище3) подошва (пласта>); подстилающая (<<нефтеносный пласт) горная порода6) опускать ( долото на забой)7) заканчивать ( бурение скважины)9) pl донные осадки10) осадок, отстой; недогон (); остаток от разгонки ()•off bottom — не доходя до забоя, на некотором расстоянии от забоя; выше забоя;
- bottom of holeto bottom up — 1) заканчивать последнюю операцию по завершению скважины 2) разг. проверять глубину скважины путём замера положения бурового снаряда
- bottom of oil horizon
- bottom of sedimentary beds
- bottom of tank
- bottom of tubing
- alkylate bottoms
- bailer bottom
- beaded bottom
- borehole bottom
- bullet bottom
- circle-shaped bottom of hole
- convex bottom
- crude bottom
- drop bottom
- elliptic bottom
- false bottom
- fanned bottom
- fanning bottom
- flanged bottom
- flap bottom
- flat bottom
- floating bottom
- heavy still bottoms
- hole bottom
- lead bottom
- lose bottom of well
- lower hull bottom
- main bottom
- oil-cell bottom
- plugged-back total bottom
- pressure distillate bottoms
- ring-shaped bottom of hole
- side bottoms
- stillage bottoms
- tank bottom
- thread bottom
- tower bottoms
- unbeaded bottom
- water bottom
- well bottom* * *• днище• дно• дно моря• забой• забойный• опускать• опустить• отстой -
90 backoff shot:
шнурковая торпеда, раскрепительная торпеда ( для соединения труб в скважине)Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > backoff shot:
-
91 pilot mill
направляющий фрезер, фрезер с направляющим наконечником
* * *
фрезер типа «пилот»
* * *
направляющий фрезер, фрезер с направляющим наконечником* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > pilot mill
-
92 gyp (mineral deposits)
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > gyp (mineral deposits)
-
93 Free-Point Tool
фирм. прихватоопределитель ( прибор для определения глубины прихвата бурильных труб в скважине)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > Free-Point Tool
-
94 Free-Point Indicator
-
95 Free-Point Tool
-
96 Oilspot
-
97 borehole line
-
98 bottom
['bɒtəm]1) Общая лексика: в сущности, вникнуть, вполне понять, грунт, днище, дно, добраться до сути, добраться до сути дела, доискаться причины, донизу, зад, измерять глубину, касаться дна, конец, коснуться дна, на дне, нижний, нижняя часть, низ, низкий, опуститься, осадок, основа, основание, основной, основывать, основываться, под (печи), подводная часть корабля, подножие, подонки, подошва, подстилающая порода, понимать, последний, почва, приделывать дно, причина (to be at the bottom of something - быть причиной или зачинщиком чего-либо), самый нижний, сиденье (стула), строить, судно (торговое), суть, фундамент, гузно, достигнуть низшей точки, задница, мягкое место, попка (напр. smooth as a baby's bottom-гладкий, как попка младенца), нижняя точка2) Геология: добурить до подошвы, масса меди с примесями, образовавшаяся под штейном, низменность, образованная аллювиальными отложениями вдоль реки, площадка внизу шахты, подошва (пласта), разбивать материал и выбрасывать его прямо из низа буровой, самая нижняя точка горных разработок, сухое ложе реки третичного возраста3) Морской термин: донник, ложе, нижний штырь4) Медицина: вникать, выносливость, давать обоснование, добираться до сути, запас жизненных сил, искать причину5) Разговорное выражение: пятая точка7) Военный термин: подводная часть (корабля)8) Техника: башмак (колонны труб в скважине), грунтовать, днищевая обшивка, дно забоя, донный осадок, кубовый остаток, лещадь (печи), минимальное значение, недогон (в кубе ректификационной колонны), недогон, нижник, нижняя граница, обувная подошва, останавливать забой, остаток от разгонки (в кубе ректификационной колонны), подводная часть (судна)9) Сельское хозяйство: плужный корпус, корпус плуга (см.тж. body), корпус, подземная часть (растения), пятка (утолщение у основания побега)10) Строительство: подстилающий слой, постель, пята, днище (резервуара), основание (фундамента), подстилающий слой (дорожной одежды), дно (колодца, реки), низ (лестницы), палуба (опалубки), грунтовка11) Экономика: грузовое судно, грузовое торговое судно, низшая точка (напр. цен), кризисное "дно"12) Автомобильный термин: брать пробу со дна, упереться в дно, постель (дороги)13) Архитектура: подножие горы, подошва горы14) Грубое выражение: задняя часть15) Горное дело: добурить скважину до почвы пласта, забой (скважины, ствола), нижний горизонт, площадка околоствольного двора (на подземном горизонте), порог на подошве уступа, подошва (выработки), сжиматься до предела (о пружине подвески)16) Дипломатический термин: крайне низкий уровень (цен, курсов)17) Лесоводство: корпус плуга, нижний ряд брёвен в запани, низина, остатки, пойма18) Металлургия: нижнее отверстие (катализатора), подина19) Полиграфия: хвост, "хвостик" (нижнее поле страницы или нижний обрез книги)20) Текстиль: накрашивать фон, протрава, фон, манжета у брюк, протрава (до крашения)21) Сленг: женские груди, ягодицы (My bottom is sore from sitting too long. Мои ягодицы заболели от долгого сидения.), вторая половина подачи (бейсбол)22) Вычислительная техника: доводить до глубокого насыщения, доводить до насыщения, насыщать, по нижнему краю23) Нефть: гон нижний вал, днище резервуара, дно моря, добуривать до подошвы, донные осадки, забой (скважины), заканчивать (бурение скважины), закрепитель красителя, нижний клапан (песочного насоса), опускать (долото на забой), отстой, плоскость забоя, подстилающая горная порода (нефтеносный пласт), плоскость (забоя), дно (моря), днище (резервуара)24) Рыбоводство: бентосный25) Картография: долина реки, затопляемая низменность, пойма реки, южное зарамочное оформление карты, подошва (горы)26) Банковское дело: самый низкий уровень цены27) Силикатное производство: грунтовой слой28) Экология: бентический, донный, придонный, речная терраса29) Деловая лексика: низшая точка, самый низкий уровень, цена поддержки в техническом анализе30) Бурение: закончить (бурение скважины), нижний клапан песочного насоса, опустить (долото на забой), подошва пласта31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (of the formation) дно, (of the formation) подошва (пласта)32) Нефтегазовая техника забой скважины33) Нефтепромысловый: забойный34) Микроэлектроника: нижняя поверхность, нижняя сторона35) Автоматика: (донный) осадок, доходить до дна, опускать на дно, упираться в дно36) Пластмассы: подложка37) Сахалин Ю: кубовой остаток38) Макаров: басовые или баритональные инструменты в оркестре, выпадать в осадок, грунтовый, днище котла, дно долины, доходить до упора, дрожжи низового брожения, крайний, лежащий в основе, ложе реки, находящийся на дне, низкочастотные звуки, осадочный, основывать на чем-либо, основываться на чем-либо, площадка в низу шахты, подводная часть судна, порода, ряд брёвен в запани, пол (вагона), бенталь (дно водоёма, заселённое микроорганизмами, растениями и животными, обитающими на его ПВ или в толще грунта), дно (моря, реки, озера), внутриводный (о льде), низ (о стр. печатного текста), почва (пласта), крепость (человека, лошади и т.п.)39) Табуированная лексика: зад (часть тела)40) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта41) Яхтенный спорт: морское дно -
99 casing program
1) Горное дело: последовательность установки обсадных труб в скважине3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: конструкция скважины4) Сахалин Р: проект крепления (ствола) скважины5) Сахалин А: программа крепления ствола скважины -
100 casing programme
См. также в других словарях:
измерение диаметра обсадных труб в скважине электромагнитным методом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN electronic casing caliper logging … Справочник технического переводчика
колонна обсадных труб (в скважине) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN borehole linebore hole line … Справочник технического переводчика
обрыв (колонны труб в скважине) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN parting … Справочник технического переводчика
обрыв штанг или бурильных труб в скважине вследствие скручивания — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN twist off … Справочник технического переводчика
оправка, применяемая для исправления смятой колонны труб в скважине — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fluted swage … Справочник технического переводчика
прихват труб в скважине — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pipe sticking … Справочник технического переводчика
ручная тележка для подвозки труб к скважине — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN casing wagon … Справочник технического переводчика
скребок для очистки труб в скважине от парафина — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN paraffin bit … Справочник технического переводчика
колонна насосно-компрессорных труб (НКТ) — 3.46 колонна насосно компрессорных труб (НКТ): Трубы, применяемые в скважине для вывода пластового флюида из скважины в фонтанную арматуру. К колонне НКТ имеется доступ во время работы. Источник: ГОСТ Р 51365 99: Оборудование нефтепромысловое… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53366-2009: Трубы стальные, применяемые в качестве обсадных или насосно-компрессорных труб для скважин в нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 53366 2009: Трубы стальные, применяемые в качестве обсадных или насосно компрессорных труб для скважин в нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 анализ плавки (heat analysis):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
использование кумулятивных зарядов для разрушения прихваченных в скважине труб — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN jet cut off … Справочник технического переводчика