-
1 измять
сов.( что) таушалдырып (бөгәрләп, бөрештереп) бетерү; таптап бетерү -
2 истоптать
сов.( что)2) разг. ( испачкать следами) таптап пычратып бетерү3) разг. ( износить обувь) туздырып бетерү (аяк киемен) -
3 обжать
I сов.( что) кысу, сыгуII сов.(что) (сжать злаки, траву) урып бетерү -
4 перетоптать
-
5 подсеять
сов.(что, чего)1) өстәп чәчү, өстәмә рәвештә чәчү, тагын бераз чәчү2) ( траву между всходами) аралаштырып чәчү, катнаштырып чәчү, арасына чәчү (мәс. уҗымга аралаштырып күпьеллык үлән чәчү) -
6 помять
( что)1) бераз таушалдыру, бөгәрләү, тәпәрләү, бөтәрләндерү; тәпәрләп бетерү2) таптау, таптап бетерү• -
7 потоптать
-
8 пощипать
-
9 примять
-
10 притоптать
-
11 смять
сов.1) ( что) (одежду) таушалдыру, йомарландыру; ( бумагу) бөгәрләү; (постель, траву) изү, таптау2) ( что) спец. изү, басу3) перен. ( кого-что) таркатып бетерү, пыр туздыру -
12 спалить
-
13 стричь
несов.( кого-что) кырку, кисү; алу••стричь (всех) под одну гребёнку — [бар кешене дә] бер аршынга үлчәү; бер калыпка сугу
-
14 сушить
несов.1) ( что) киптерү2) ( что) киптерү, корыту3) перен. (кого) (делать худым, болезненным) киптерү, ябыктыру, арыгайту4) перен. ( кого-что) (делать чёрствым) каты күңелле итү ( ясау), мәрхәмәтсез ( шәфкатьсез) итү, мәрхәмәтсезләндерү, шәфкатьсезләндерү -
15 трава
жүлән; чирәм- трава травой
- как трава••хоть трава не расти прост. — ни булса да барыбер, ике ятып бер тешенә дә керми
-
16 укосить
сов.; разг.( что) чабып бетерү (чыгу, ташлау) -
17 щипать
См. также в других словарях:
Чужую траву косит, а своя на стебле вянет — Чужую траву коситъ, а своя на стеблѣ вянетъ. Чужую пашню пашетъ, а своя въ залежи. Ср. L’en ne doit pas mettre la faux en autruy blé. Prov. Gallic. Manuscr. XV s. Ср. Le Roux de Lincy. Pr. fr. Ср. Fundum alienum arat, incultum familiarem deserit … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Выживает меня, как лиху траву с поля. — (или: из поскотины). См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Избывает его, как лихую траву из поля. — Избывает его, как лихую траву из поля. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стал бы кормить и волка, коли б траву ел. — Стал бы кормить и волка, коли б траву ел. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Она весной на четвертую траву пойдет. — Она весной на четвертую (пятую и пр.) траву пойдет. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собака валяется - к ненастью. Собака траву ест - к дождю. — Собака валяется к ненастью. Собака траву ест к дождю. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свинка ходит по бору, щиплет лебеду траву: она рвет, не берет, под березку кладет. — Свинка ходит по бору, щиплет лебеду траву: она рвет, не берет, под березку кладет. См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кобыла вздыхает, а траву хватает. — Кобыла вздыхает, а траву хватает. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чок, чок, чок, табачок, садится добрый молодец на точок, испивает Божию траву. Христов корешок. — (говорят против раскольников). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Из милости копытом траву-мураву досягает. — Из милости копытом траву мураву досягает. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На поле, на раменье, стоят копны подобраны, едят траву шелковую, пьют воду росовую. — (снопы). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа