-
101 move away
1) удалять(ся) ;
уезжать Losing interest, the crowd moved slowly away. ≈ Толпа потеряла интерес и медленно разошлась.
2) отодвигать
3) изменять точку зрения I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions. ≈ Постепенно я отошел от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого.Большой англо-русский и русско-английский словарь > move away
-
102 print
prɪnt
1. сущ.
1) а) оттиск;
отпечаток;
след Syn: impress I
1. б) перен. образ, впечатление( о чем-л.) I took the print of the golden age. ≈ Я получил представление о том, что такое золотой век.
2) отпечаток (пальцев), след (ступни на земле) The finger-prints were identical with those of a convicted person. ≈ Отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев задержанного.
3) а) штамп, печать, штемпель, клеймо Syn: stamp
1., die I
1. б) отливочная форма Syn: mould II
1.
4) масло, которому придали определенную форму;
расфасованное масло
5) а) набивная ткань, ситец б) одежда из ситцевой ткани Her mother wore one of her dark summer prints. ≈ На ее матери было надето одно из ее неярких летних платьев. в) выбитый на ткани рисунок
6) печать, начертание( букв, цифр, специальных символов), шрифт small (large, close) print ≈ мелкая (крупная, убористая) печать print hand ≈ письмо печатными буквами
7) а) печатание, печать to get into print ≈ появиться в печати out of print ≈ распроданный;
разошедшийся in print б) издание (совокупность копий какого-либо письменного труда, изданных в одно и то же время) It is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new ones. ≈ Всегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми. Syn: edition
8) а) печать, печатные издания, пресса (как один из видов средств массово информации) The government prints take in each case the opposite view. ≈ Всякий раз правительственные газеты принимают противоположную точку зрения. б) отпечатанная копия( какого-л. документа)
9) гравюра, эстамп
10) фото отпечаток (с негатива)
2. гл.
1) а) печатать the catalogue is being printed ≈ каталог печатается Syn: type б) компьют. распечатывать( на каком-л. печатающем устройстве) ;
высвечивать для просмотра на экране монитора Syn: print out
2) издавать, отдавать в печать (какое-л. литературное произведение с точки зрения писателя)
3) а) отпечатывать(ся) б) получать копию, оттиск при помощи копировальной бумаги в) перен. запечатлевать(ся) (в сердце, памяти и т.д.) This sentence is very meet for women to print in their remembrance. ≈ Как правило, эта фраза всегда запечатлевается в памяти женщины. Syn: embody, render
4) писать печатными буквами
5) фото отпечатывать(ся) (тж. print out, print off)
6) а) набивать( ситец) б) выбивать рисунок (напр., на обоях и т.д.) ∙ print in print off print out
3. прил.
1) ситцевый
2) печатный (напечатанный или написанный печатными буквами) print hand ≈ письмо печатными буквами I have been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television. ≈ Меня убедили, что информация в газетах и журналах более точная и надежная, чем в телепрограммах. print journalist
3) диал. яркий, ясный The night is print;
the moonlight is very print. ≈ Ночь ясна, лунный свет очень яркий. Syn: clear, bright след, отпечаток - * of a foot upon the sand след ноги на песке - sorrow's * upon his face следы горя на его лице оттиск, отпечаток - blue * (специальное) синька, синяя копия, светокопия( редкое) образ, запечатлевшийся в памяти шрифт, печать - uneven * неровная печать - * letters /hand/ печатные буквы - small * примечание - in large * крупным шрифтом печатать (процесс) ;
печатание - in * в напечатанном виде;
опубликованный;
напечатанный;
(имеющийся) в продаже( о книге, брошюре и т. п.) - he looked forward to seeing his name in * он предвкушал момент появления своего имени в печати - the book is in * книга еще в продаже - out of * распроданный, разошедшийся - the book is out of * книга распродана - to rush into * торопиться опубликовать материал преим. (американизм) печатное издание;
газета;
журнал издание, выпуск( американизм) газетная бумага( специальное) штамп гравюра, эстамп - * room зал гравюр и эстампов (в музее) (фотографическое) отпечаток (с негатива) (кинематографический) копия кинофильма, позитивная копия набивная ткань;
ситец - * dress ситцевое платье платье из набивной ткани - she wore a cotton * она носила ситцевое платье рисунок из набивной ткани пачка( расфасованного) масла (тж. * butter) печатать - to * books печатать книги - how many copies of the book were *ed? какой был тираж у этой книги? - the book is now *ing книга печатается публиковать, помещать в печати, печатать - where did you have your lectures *ed? где были напечатаны ваши лекции? писать печатными буквами отпечатывать, оставлять след - the mark of a foot was *ed on the sand на песке остался след ноги (разговорное) снимать отпечатки пальцев запечатлевать - to * on the memory запечатлеть в памяти печатать (фотографии, фотокопии и т. п.;
тж. * off, * out) отпечатываться, выходить( на фотографии) - the photograph has *ed well фотография вышла хорошо( текстильное) набивать (ситец и т. п.) (полиграфия) делать оттиск быть печатником, заниматься печатным делом (компьютерное) распечатывать данные на печатающем устройстве (обыкн. * out) black ~ полигр. черный оттиск black ~ полигр. штриховой оттиск blue ~ наметка, проект, план blue ~ светокопия, "синька" dyeline ~ полигр. светокопия file ~ вчт. распечатка in ~ в продаже (о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати in ~ в печати in ~ в продаже (о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати memory ~ вчт. распечатка памяти print выпуск ~ газета ~ гравюра, эстамп ~ журнал ~ запечатлевать ~ издание ~ набивать (ситец) ~ набивная ткань, ситец ~ вчт. напечатать ~ отпечаток ~ оттиск;
отпечаток;
след ~ оттиск ~ печатание, печать ~ печатать ~ вчт. печатать ~ печатать ~ (преим. амер.) печатное издание;
газета ~ печатное издание ~ вчт. печать ~ печать ~ писать печатными буквами ~ помещать в печати ~ публиковать ~ вчт. распечатка ~ распечатка ~ распечатывать ~ фото отпечаток (с негатива) ~ фото отпечатывать(ся) (тж. print out, print off) ~ шрифт, печать;
small (large, close) print мелкая (крупная, убористая) печать ~ штамп ~ attr. печатный;
print hand письмо печатными буквами ~ attr. ситцевый ~ attr. печатный;
print hand письмо печатными буквами ~ on the screen вчт. выводить на экран ~ out вчт. распечатать ~ out вчт. распечатывать projection ~ полигр. проекционная фотопечать ~ шрифт, печать;
small (large, close) print мелкая (крупная, убористая) печать spooled ~ вчт. печать с буферизацией -
103 maintain
[meın|ʹteın,mən{ʹteın}-] v1. поддерживать, сохранятьto maintain contact - а) поддерживать связь /контакт/; б) поддерживать соприкосновение ( с противником)
to maintain friendly relations - поддерживать /сохранять/ дружественные отношения
to maintain peace - сохранять /отстаивать/ мир
to maintain an open mind - быть непредубеждённым, сохранять объективность; придерживаться широких взглядов
to maintain correspondence - поддерживать /вести/ переписку
to maintain heat - поддерживать тепло; поддерживать (определённую) температуру
to maintain prices - ком. сохранять /поддерживать/ цены на определённом уровне
to maintain resistance - воен. оказывать (упорное) сопротивление
you maintain a dangerous position - ты стоишь на опасной позиции, ты придерживаешься опасной точки зрения
food is necessary to maintain life - для поддержания жизни необходима пища
the pilot maintained a constant speed - пилот поддерживал определённую скорость
2. содержать3. 1) поддерживать (партию, движение и т. п.)2) защищать, отстаивать (точку зрения, мнение и т. п.)to maintain one's rights - защищать /отстаивать/ свои права
3) юр. поддерживать одну из тяжущихся сторон ( незаконно и в корыстных целях)4. сохранять, удерживатьto maintain hold of - сохранять в своих руках; держать под контролем
to maintain one's ground - а) удерживаться на месте; б) стоять на своём; не уступать
to maintain a position - воен. удерживать позицию
5. обслуживать; содержать в хорошем состоянии (дороги, машины и т. п.)6. книжн. утверждать, настаивать, уверятьto maintain that... - утверждать /уверять/, что...; придерживаться того мнения, что...
-
104 speak
[spi:k] v (spoke; spoken)1. 1) говоритьSmith speaking - говорит Смит, Смит у телефона
speaking! - (я) у телефона!; это я!
did you speak, sir? - вы что-то сказали, сэр?
she didn't speak a word - она не проронила /не сказала, не произнесла, не промолвила/ ни слова
speak the word! - ну, говори же!
for some moments not a word was spoken - несколько мгновений царило молчание
a word fitly spoken - слово, сказанное к месту
2) изъясняться, объясняться, говоритьto speak English - (уметь) говорить по-английски, знать английский язык
the Japanese delegate spoke in English - японский представитель говорил по-английски
3) (of) упоминатьto speak of - (обыкн. с отрицанием) заслуживать упоминания
she has hardly any voice to speak of - о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голоса
it is nothing to speak of - а) об этом не стоит и говорить, это не имеет значения; б) ничего стоящего /заслуживающего внимания, серьёзного/; в) пустяк, малое количество
I cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one - у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых
the gentleman spoken of - джентльмен, о котором идёт /шла/ речь
her late husband was never spoken about in her presence - в её присутствии никогда не упоминали /не говорили/ о её покойном муже
2. 1) разговариватьI know him to speak to - а) я знаю его достаточно, чтобы поговорить /заговорить/ с ним; б) у меня с ним шапочное знакомство
we had spoken with them before - мы уже раньше с ними переговорили /разговаривали/
they didn't speak for a fortnight - они не разговаривали друг с другом две недели
don't speak until you are spoken to - не заговаривай, пока к тебе не обратятся
2) (to) поговорить, переговорить (с кем-л.); обратиться к кому-л. с упрёком, просьбой и т. п.3) (to) выговаривать кому-л.3. произноситьhow she spoke the word! - как она произнесла это слово!, как она это сказала!
4. выражатьсяso to speak - так сказать; если можно так выразиться
broadly [generally] speaking - вообще говоря, в общем
properly speaking - а) по сути дела, собственно говоря; б) если называть вещи своими именами
5. (тж. speak out, speak up)1) высказываться, выражать мнение; выступатьto speak at a meeting [at a discussion] - выступить на собрании [на дискуссии]
to speak up for truth and justice - поднять голос в за щиту истины и справедливости
to speak against smb., smth. - высказываться /возражать, выступать с возражением/ против кого-л., чего-л.
he spoke to the club on gardening - он произнёс в клубе речь о садоводстве
to speak to a point - выступить /высказаться/ по какому-л. пункту /по какому-л. вопросу/
speak to the point! - говорите по существу!
this was a measure against which he had spoken vigorously - как раз против этой меры он энергично выступал
the law [the book] speaks to the same effect - в законе [в книге] говорится о том же
2) выражать, высказыватьto speak (out) one's mind - высказаться откровенно; открыто высказывать своё мнение
the portrait speaks - портрет очень выразителен, он на портрете как живой
3) (for) выражать чьё-л. мнение; говорить вместо или от имени кого-л.to speak for smb. - говорить за /вместо/ кого-л.; представлять кого-л., выражать чьё-л. мнение [см. тж. 6]
4) (to) парл. делать заявление (по какому-л. вопросу)he spoke to this question for some time - он сделал пространное заявление по этому поводу
6. (for) высказываться в пользу (чего-л.)to speak for smb. - высказаться в защиту кого-л.; ≅ замолвить словечко за кого-л. [см. тж. 5, 3)]
certain MPs spoke for cuts in the war budget - некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета
the company's quarterly returns speak for themselves - квартальный отчёт компании говорит сам за себя
7. (of) отзываться, характеризоватьto speak well [ill] of smb. - хорошо [дурно] отзываться о ком-л.
to speak kindly of smb. - говорить о ком-л. с нежностью
to speak evil of smb. - распространять о ком-л. гнусные слухи
8. (тж. for, to, of)1) свидетельствовать (о чём-л.), служить свидетельством (чёго-л.), говорить (о чём-л.)to speak volumes for smth. - убедительно свидетельствовать о чём-л.
everything in the house speaks of refined taste - всё в доме говорит о хорошем вкусе
his services speak for him - его заслуги говорят за него /в его пользу/
actions speak louder than words - дела /поступки/ убедительнее слов
the fact speaks for itself - а) этот факт говорит сам за себя /не требует комментариев/; б) это очевидный факт
his manners speak well of his upbringing - его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании
2) подтверждать, служить подтверждением или доказательством; говорить в пользу (чего-л.)to speak to the truth of the statement - подтвердить правильность данного заявления /данного утверждения/
9. воздействоватьmusic speaks directly to the emotions - музыка непосредственно действует на чувства
nature speaks to us throughout senses - природа воздействует на нас через ощущения
10. (at) намекать (на что-л.)to speak at smb. - намекать на кого-л.
he addressed his wife but he spoke at me - он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/
don't speak at me, please! - нельзя ли без намёков?, говорите прямо!
11. (for) заказывать; требоватьthe boy spoke for the remaining piece of pie - мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
12. здороваться, приветствоватьI must go and speak to the hostess - я должен пойти и поздороваться с хозяйкой
13. 1) грохотать, греметь (об орудиях и т. п.)the guns spoke - заговорили /загремели/ пушки
2) звучать ( о музыкальных инструментах)3) возвещать звуками14. мор. окликать друг друга, обмениваться сигналами ( о судах)we spoke a whaler on the fourth day at sea - на четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
15. охот. подавать голос ( о собаке)♢
to speak like a book - а) говорить как по писаному; б) говорить очень авторитетноto speak by... - судя по...
to speak one's piece - амер. сл. а) выложить всё; go ahead and speak your piece! - давай выкладывай!; б) жаловаться; ныть, скулить; в) сделать предложение руки и сердца
-
105 speak
[spi:k] v (spoke; spoken)1. 1) говоритьSmith speaking - говорит Смит, Смит у телефона
speaking! - (я) у телефона!; это я!
did you speak, sir? - вы что-то сказали, сэр?
she didn't speak a word - она не проронила /не сказала, не произнесла, не промолвила/ ни слова
speak the word! - ну, говори же!
for some moments not a word was spoken - несколько мгновений царило молчание
a word fitly spoken - слово, сказанное к месту
2) изъясняться, объясняться, говоритьto speak English - (уметь) говорить по-английски, знать английский язык
the Japanese delegate spoke in English - японский представитель говорил по-английски
3) (of) упоминатьto speak of - (обыкн. с отрицанием) заслуживать упоминания
she has hardly any voice to speak of - о её голосе не стоит и говорить, у неё почти нет голоса
it is nothing to speak of - а) об этом не стоит и говорить, это не имеет значения; б) ничего стоящего /заслуживающего внимания, серьёзного/; в) пустяк, малое количество
I cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one - у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых
the gentleman spoken of - джентльмен, о котором идёт /шла/ речь
her late husband was never spoken about in her presence - в её присутствии никогда не упоминали /не говорили/ о её покойном муже
2. 1) разговариватьI know him to speak to - а) я знаю его достаточно, чтобы поговорить /заговорить/ с ним; б) у меня с ним шапочное знакомство
we had spoken with them before - мы уже раньше с ними переговорили /разговаривали/
they didn't speak for a fortnight - они не разговаривали друг с другом две недели
don't speak until you are spoken to - не заговаривай, пока к тебе не обратятся
2) (to) поговорить, переговорить (с кем-л.); обратиться к кому-л. с упрёком, просьбой и т. п.3) (to) выговаривать кому-л.3. произноситьhow she spoke the word! - как она произнесла это слово!, как она это сказала!
4. выражатьсяso to speak - так сказать; если можно так выразиться
broadly [generally] speaking - вообще говоря, в общем
properly speaking - а) по сути дела, собственно говоря; б) если называть вещи своими именами
5. (тж. speak out, speak up)1) высказываться, выражать мнение; выступатьto speak at a meeting [at a discussion] - выступить на собрании [на дискуссии]
to speak up for truth and justice - поднять голос в за щиту истины и справедливости
to speak against smb., smth. - высказываться /возражать, выступать с возражением/ против кого-л., чего-л.
he spoke to the club on gardening - он произнёс в клубе речь о садоводстве
to speak to a point - выступить /высказаться/ по какому-л. пункту /по какому-л. вопросу/
speak to the point! - говорите по существу!
this was a measure against which he had spoken vigorously - как раз против этой меры он энергично выступал
the law [the book] speaks to the same effect - в законе [в книге] говорится о том же
2) выражать, высказыватьto speak (out) one's mind - высказаться откровенно; открыто высказывать своё мнение
the portrait speaks - портрет очень выразителен, он на портрете как живой
3) (for) выражать чьё-л. мнение; говорить вместо или от имени кого-л.to speak for smb. - говорить за /вместо/ кого-л.; представлять кого-л., выражать чьё-л. мнение [см. тж. 6]
4) (to) парл. делать заявление (по какому-л. вопросу)he spoke to this question for some time - он сделал пространное заявление по этому поводу
6. (for) высказываться в пользу (чего-л.)to speak for smb. - высказаться в защиту кого-л.; ≅ замолвить словечко за кого-л. [см. тж. 5, 3)]
certain MPs spoke for cuts in the war budget - некоторые члены парламента высказались за сокращение военного бюджета
the company's quarterly returns speak for themselves - квартальный отчёт компании говорит сам за себя
7. (of) отзываться, характеризоватьto speak well [ill] of smb. - хорошо [дурно] отзываться о ком-л.
to speak kindly of smb. - говорить о ком-л. с нежностью
to speak evil of smb. - распространять о ком-л. гнусные слухи
8. (тж. for, to, of)1) свидетельствовать (о чём-л.), служить свидетельством (чёго-л.), говорить (о чём-л.)to speak volumes for smth. - убедительно свидетельствовать о чём-л.
everything in the house speaks of refined taste - всё в доме говорит о хорошем вкусе
his services speak for him - его заслуги говорят за него /в его пользу/
actions speak louder than words - дела /поступки/ убедительнее слов
the fact speaks for itself - а) этот факт говорит сам за себя /не требует комментариев/; б) это очевидный факт
his manners speak well of his upbringing - его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании
2) подтверждать, служить подтверждением или доказательством; говорить в пользу (чего-л.)to speak to the truth of the statement - подтвердить правильность данного заявления /данного утверждения/
9. воздействоватьmusic speaks directly to the emotions - музыка непосредственно действует на чувства
nature speaks to us throughout senses - природа воздействует на нас через ощущения
10. (at) намекать (на что-л.)to speak at smb. - намекать на кого-л.
he addressed his wife but he spoke at me - он говорил с женой, но слова его были обращены ко мне /но имел в виду меня/
don't speak at me, please! - нельзя ли без намёков?, говорите прямо!
11. (for) заказывать; требоватьthe boy spoke for the remaining piece of pie - мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
12. здороваться, приветствоватьI must go and speak to the hostess - я должен пойти и поздороваться с хозяйкой
13. 1) грохотать, греметь (об орудиях и т. п.)the guns spoke - заговорили /загремели/ пушки
2) звучать ( о музыкальных инструментах)3) возвещать звуками14. мор. окликать друг друга, обмениваться сигналами ( о судах)we spoke a whaler on the fourth day at sea - на четвёртый день плавания мы обменялись приветствиями с китобойным судном
15. охот. подавать голос ( о собаке)♢
to speak like a book - а) говорить как по писаному; б) говорить очень авторитетноto speak by... - судя по...
to speak one's piece - амер. сл. а) выложить всё; go ahead and speak your piece! - давай выкладывай!; б) жаловаться; ныть, скулить; в) сделать предложение руки и сердца
-
106 Blickpunkt
mim Blickpunkt stehen — находиться в центре внимания2) точка зренияeinen neuen Blickpunkt einnehmen — изменить точку зрения, занять новую позицию (по какому-л. вопросу) -
107 Fundamentaliter in re, formaliter in mente
филос.По существу - в вещах, формально - в уме.[ Эйнштейн: ] Мы не можем логически доказать существование внешнего мира. Более того, Вы не можете логически доказать, что я сейчас разговариваю с Вами или что я нахожусь здесь. Но Вы знаете, что я здесь, и ни один субъективный идеалист не сможет убедить Вас в противоположном. [ Мэрфи: ] Эту точку зрения очень подробно разъяснили еще схоласты, и я не могу отделаться от мысли, что многих ошибочных точек зрения, господствовавших в девятнадцатом веке и распространенных доныне, можно было бы избежать, если бы разрыв с философскими традициями, происшедший в семнадцатом веке, не был бы столь глубоким. То, с чем столкнулся современный физик, схоласты сформулировали очень отчетливо. Они описывали мысленные образы внешней реальности, как существующие fundamentaliter in re, formaliter in mente. (Альберт Эйнштейн, Сократовский диалог.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fundamentaliter in re, formaliter in mente
-
108 like-minded group
сокр. LMG общ. группа единомышленников* (в широком смысле: группа лиц, разделяющих общую точку зрения и имеющих общие цели; в контексте международных переговоров: неформальная группа стран, имеющих общие цели и объединившихся с целью продвижения на многосторонних переговорах определенной точки зрения по интересующему их вопросу; состав таких групп меняется в зависимости от рассматриваемых вопросов, напр., при рассмотрении торговых вопросов и проблем защиты прав человека такие группы обычно состоят из развивающихся стран, но при обсуждении других вопросов в группу могут входить и развитые страны; в ВТО костяк такой группы составляют Куба, Доминиканская республика, Египет, Гондурас, Индия, Индонезия, Ямайка, Кения, Малайзия, Маврикий, Пакистан, Шри-Ланка, Танзания, Уганда, Зимбабве и ряд других развивающихся стран, которые объединяются для представления обшей позиции по конкретному вопросу переговоров; группа единомышленников выступает за расширение специального и дифференцированного режима для развивающихся стран и большую транспарентность переговоров и других процедур в ВТО)See: -
109 tax opinion
гос. фин. налоговое заключение* (документ, содержащий точку зрения юриста по налоговым вопросам либо представителя налоговых или судебных органов относительно правильности применения налогового законодательства по отношению к данному налогоплательщику; напр., заключение о неправомерности полученной данным налогоплательщиком налоговой льготы или подтверждение правильности налоговых расчетов данного налогоплательщика)See:
* * *
заключение (точка зрения) юриста по налогам: заключение юриста относительно налогового режима для держателей данного вида облигаций.* * * -
110 two-sided
прил.1) эк., юр. двусторонний (предполагающий действия или обязательства двух сторон, имеющих какие-л. отношения между собой)See:2) эк. двусторонний (в микроэкономике: характеристика рынка, на котором продуктом фирмы обязательно должны пользоваться два разных потребителя или две разные группы потребителей, чтобы этот продукт имел ценность; напр., услуги аукциона потребляют те, кто выставляет свой товар на продажу, и те, кто ищет необходимый товар)Ant:See:3) фин. двусторонний ( относящийся к продавцу и к покупателю)See:4) общ. с двумя (противоположными) точками зрения, разносторонний (представляющий более чем одну точку зрения на какой-л. вопрос)See: -
111 about-turn
[əˌbaʊt'tɜːn]1) Общая лексика: повернуть кругом, повернуться кругом, внезапно и полностью изменить (отношение, точку зрения и т.п.), внезапное и полное изменение (отношения, точки зрения и т.п.), отскок (прямо) назад (при ударе), отскочить (прямо) назад (при ударе)2) Дипломатический термин: поворот на 180[deg]3) Деловая лексика: внезапное и полное изменение -
112 disputing a point of view
Военный термин: оспаривание точки зрения, оспаривающий точку зренияУниверсальный англо-русский словарь > disputing a point of view
-
113 flip-flop
['flɪpflɒp]1) Общая лексика: внезапный резкий поворот (направления, точки зрения), шлёп-шлёп, шлёпающие звуки2) Морской термин: перекидной выключатель3) Техника: бистабильная ячейка, бистабильный мультивибратор, ждущий мультивибратор, метод перевёрнутого кристалла (в микроэлектронике), мультивибратор с двумя устойчивыми состояниями, опрокидывающая схема, опрокидывающий, стеклянный графин с тонким дном, триггерная схема4) Строительство: резкий поворот6) Железнодорожный термин: реле запоминание воздействия, фиксирующее реле (ТАН)8) Радио: мультивибратор9) Телекоммуникации: триггерный10) Сленг: качание, изменение состояния (положения, направления, отношения и т.п.), колебаться в принятии решения (I'm sorry I'm flip-flopping on this matter. I just can not seen to decide. Я извиняюсь, я колеблюсь в принятии решения по этому вопросу. Я не вижу решения.), возвращаться из длительной поездки, кувыркание11) Вычислительная техника: триггер12) Геофизика: моновибратор13) Механика: реле14) СМИ: быстрая перемена мнения15) Американский английский: колебаться, менять свою точку зрения, менять свои взгляды, решения, политику, никак не решиться на что-либо16) Автоматика: (бистабильный) мультивибратор, курковая схема, спусковая схема, фиксирующее реле17) Робототехника: (двухпозиционное) реле18) Макаров: перекидной (о выключателе), опрокидывающий (о схеме) -
114 state an opinion
Дипломатический термин: излагать мнение зрения, излагать точку зрения -
115 stand
[stænd]остановка, перерыв, интервалпаузасопротивлениеместо, местоположениеместо нереста лососятрибунатрибуна; кафедра, возвышение, с которого обычно произносят речиместо свидетеля в судеавтобусная (троллейбусная и т. д.) остановкастоянкавзгляд, позиция, точка зренияпьедестал; подставка; этажерка; консоль, подпора, стойкаларек, киоск, палатка; стендобычное место торговли уличных продавцовурожай на корнюлесопосадка, лесонасаждениеостановка в каком-либо месте для гастрольных представлений; остановка для серии показательных матчей (выступлений)место гастрольных представлений проведения показательных матчейсредний уровень морястанинакараул, дозор, охрананабор, комплект, множествостоять, вставатьводружать, помещать, ставитьделать стойку, вставать в стойкубыть высотой в...быть расположенным, находиться; занимать местозанимать определенное положениедержаться; быть устойчивым, прочным, крепким; устоятьвыдерживать, выносить, терпетьподвергатьсянаходиться, быть в определенном состояниииметь определенную точку зрения; занимать определенную позициюоставаться в силе, быть действительнымидти, держать курсугощатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stand
-
116 stood
[stuːd]остановка, перерыв, интервалпаузасопротивлениеместо, местоположениеместо нереста лососятрибунатрибуна; кафедра, возвышение, с которого обычно произносят речиместо свидетеля в судеавтобусная (троллейбусная и т. д.) остановкастоянкавзгляд, позиция, точка зренияпьедестал; подставка; этажерка; консоль, подпора, стойкаларек, киоск, палатка; стендобычное место торговли уличных продавцовурожай на корнюлесопосадка, лесонасаждениеостановка в каком-либо месте для гастрольных представлений; остановка для серии показательных матчей (выступлений)место гастрольных представлений проведения показательных матчейсредний уровень морястанинакараул, дозор, охрананабор, комплект, множествостоять, вставатьводружать, помещать, ставитьделать стойку, вставать в стойкубыть высотой в...быть расположенным, находиться; занимать местозанимать определенное положениедержаться; быть устойчивым, прочным, крепким; устоятьвыдерживать, выносить, терпетьподвергатьсянаходиться, быть в определенном состояниииметь определенную точку зрения; занимать определенную позициюоставаться в силе, быть действительнымидти, держать курсугощатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stood
-
117 stand
1. n1) место, позиция, положение2) перен. точка зрения; позиция, установка3) трибуна•to adopt a stand (on smth) — занимать позицию (по какому-л. вопросу)
to determine the stand — определять позицию / политику
to endorse the stand taken by smb — одобрять позицию, занятую (кем-л.)
to make a stand for smth / smb — выступать в защиту чего-л. / кого-л.
to praise smb's strong and principled stand — хвалить кого-л. за его решительную и принципиальную позицию
to recognize a stand — признавать позицию / точку зрения
to relax one's firm stand on smth — занимать менее жесткую позицию по какому-л. вопросу
to take a stand — вставать на позицию; занимать позицию
- anti-war standto water down one's stand — смягчать свою позицию
- civic stand
- civil stand
- common stand
- consistent stand
- constructive stand
- controversial stand
- definite stand
- democratic stand
- editorial stand
- fallacy of smb's stand
- far-sighted stand
- fatalistic stand
- firm stand
- ideological stand
- implacable stand
- independent stand
- indifferent stand
- international stand
- left-of-center stand
- moderate stand
- obstructionist stand
- passive stand
- principle stand
- principled stand
- reviewing stand
- stand in life
- strong stand on an issue
- strong stand
- tough stand
- uncompromising stand
- VIP stand 2. v1) стоять; быть расположенным, находиться2) баллотироваться, выставлять свою кандидатуру на выборах•to stand accused of smth — быть обвиненным в чем-л.
to stand against smb — соперничать с кем-л. на выборах, баллотироваться на выборах в качестве чьего-л. соперника
to stand as an MP — брит. баллотироваться на выборах в парламент
to stand by — 1) защищать, поддерживать (кого-л.) 2) придерживаться (чего-л.); следовать (чему-л.)
to stand by smb publicly — публично поддерживать кого-л.
to stand down — снимать свою кандидатуру; уходить в отставку
to stand down in smb's favor — сложить свои полномочия в чью-л. пользу
to stand firm on smth — не идти на уступки в каком-л. вопросе
to stand firmly behind / for smth — твердо отстаивать что-л.
to stand for — выступать за (что-л.)
to stand in force — оставаться в силе (о приказе и т.п.)
to stand in the forefront of smth — стоять во главе чего-л.
to stand in the way of smth — препятствовать чему-л.
to stand on one's present course — придерживаться своего теперешнего курса
to stand on one's rights — настаивать на своих правах
to stand shoulder to shoulder with smb against smb — стоять плечом к плечу с кем-л. против кого-л.
to stand together — быть едиными (перед лицом чего-л.)
to stand unopposed — быть единственным кандидатом в своем избирательном округе; не иметь соперников на выборах
to stand up to smb — оказывать сопротивление кому-л., мужественно сопротивляться кому-л.
-
118 point de vue
1) вид2) точка зрения; взглядJ'avais fait, il est vrai, deux ou trois petits voyages en chemin de fer, mais je n'en avais tiré aucun profit au point de vue de la géographie. (A. France, Pierre Nozière.) — Правда, я два-три раза путешествовал по железной дороге, но не приобрел никаких знаний в области географии.
Moi qui sais me mettre au vrai point de vue, je découvre un esprit de suite là où le vulgaire n'aperçoit que des façons incohérentes. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Я, например, умею встать на истинную точку зрения, я вижу последовательность там, где обыватель видит только ряд непоследовательностей.
-
119 dementieren
(dementíerte, hat dementíert) vt опровергать что-л. официально (дать опровержение чему-л.)Die Zeitung dementiert diese Gerüchte. — Газета опровергает эти слухи.
Der Minister dementierte diese Zeitungsmeldung. — Министр опроверг это газетное сообщение.
Er hat seinen früheren Standpunkt dementiert. — Он публично опроверг свою прежнюю точку зрения. / Он публично отрёкся от своей прежней точки зрения.
Diese Behauptung ist bereits dementiert worden. — Это утверждение уже официально опровергнуто.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dementieren
-
120 видзӧдлас
1) взгляд, взор; выражение глаз;думыштчӧм видзӧдлас — задумчивый взор; мелі видзӧдлас — ласковый взгляд; видзӧдласнас кытшовтіс вӧр дорсӧ — он измерил взглядом опушку лесабытшкана видзӧдлас — язвительный взгляд;
2) взгляд; мнение; суждение, убеждение; точка зрения; концепция;висьтавны ассьыд видзӧдлас — высказать свой взгляд; изложить свою точку зрения; дорйыны ассьыд видзӧдлас — отстаивать свои убеждения; юавны комиссиялысь видзӧдлас — запросить мнение комиссиинаучнӧй видзӧдлас — научная концепция;
См. также в других словарях:
Иметь точку зрения — жаргон Лондонской фондовой биржи формирование мнения участников рынка о тенденциях рыночной конъюнктуры. По английски: Taking a view См. также: Биржевой жаргон Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
учитывающий точку зрения только одного из участник — прил., кол во синонимов: 2 • односторонний (23) • учитывающий позицию только одного из участников … Словарь синонимов
навязывавший свою точку зрения — прил., кол во синонимов: 2 • внушавший (55) • садившийся на уши (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
отстаивавший свою точку зрения — прил., кол во синонимов: 2 • гнувший свое (11) • настаивавший на своем (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Навязывать свою точку зрения — Недостойное коммуникативное поведение. Не приводите слишком много доводов в защиту своего мнения; тем более не «заводитесь» на возражения и не вступайте в неплодотворный спор. Оптимальная внешняя реакция при несогласии с навязываемым мнением: «Я… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Иметь точку зрения — Выражение, используемое на Лондонской фондовой бирже и означающее формирование мнения участников рынка о тенденциях рыночной конъюнктуры и о том, как их следует учитывать … Инвестиционный словарь
навязывать свою точку зрения — Недостойное коммуникативное поведение. Не приводите слишком много доводов в защиту своего мнения; тем более не «заводитесь» на возражения и не вступайте в неплодотворный спор. Оптимальная внешняя реакция при несогласии с навязываемым мнением:… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
точка зрения — Взгляд на что нибудь; позиция, связанная с отношением к кому либо или чему либо. Точка зрения кого чего? ученого, исследователя, коллектива, группы…; чья? моя, ее… точка зрения; отставить, высказать… что? точку зрения; придерживаться… чего? точки … Учебный фразеологический словарь
ТОЧКА ЗРЕНИЯ — ТОЧКА ЗРЕНИЯ ограниченный перспективный образ видимого. Введенная точка зрения всегда располагается против, над, в стороне, снизу от мира как целостного образа. Благодаря точке зрения происходит перспективное сокращение объектов, которые в… … Философская энциклопедия
точка зрения — (иноск.) суждение о каком либо предмете, смотря по тому, откуда на него смотришь Ср. На всякую вещь можно глядеть с разных сторон . Ср. Ты постарайся, войди в меня, стань на точку зрения деревенского жителя. Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Психология с эмпирической точки зрения — «ПСИХОЛОГИЯ С ЭМПИРИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ» главное произведение Франца Брентано (Brentano F. Psychologie vom empirischen Standpunkt). Первый его том был опубликован в Лейпциге в 1874; второе издание вместе со вторым томом («О классификации… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки