-
1 Тим
муж. Tim -
2 тим
tim -
3 ТИМ
Строительные материалы: теплоизолирующий материал, теплоизоляционный материал, термоизолирующий материал, термоизоляционный материал -
4 1 Тим.
Религия: Первое послание к Тимофею -
5 2 Тим.
Религия: Второе послание к Тимофею -
6 Tim
Тим -
7 Tim
-
8 thereafterby
тим самим, в силу цього; у зв'язку з цим; таким чином; цим -
9 those who are right need not talk loudly
тим, хто має рацію, не треба голосно розмовлятиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > those who are right need not talk loudly
-
10 team
{ti:m}
I. 1. впряг
2. отбор, eкип, тим
3. работен колектив, бригада
II. 1. впрягам заедно
2. възлагам работа на бригада/артел
3. to TEAM (up) with разг. в един отбор съм с, обединявам се/сработвам се/работя заедно с* * *{ti:m} n 1. впряг; 2. отбор, eкип, тим; З. работен колектив, бри(2) {ti:m} v 1. впрягам заедно; 2. възлагам работа на бригада/ар* * *тим; отбор; впряг; екип; колектив;* * *1. i. впряг 2. ii. впрягам заедно 3. to team (up) with разг. в един отбор съм с, обединявам се/сработвам се/работя заедно с 4. възлагам работа на бригада/артел 5. отбор, eкип, тим 6. работен колектив, бригада* * *team [ti:m] I. n 1. впряг; 2. тим, отбор, екип; екипаж (на плавателен съд); \team briefing директна връзка с работния екип; \team spirit дух на колективизъм; 3. бригада, група (работници, артел); research \team научно-изследователски колектив; survey \team снимачна топографска група; II. v 1. впрягам заедно; 2. обединявам в бригада, група, отбор и др.; 3.: to \team up with разг. групирам се, обединявам се с. -
11 the
1. грам.означений артикль:1) виділяє певний, конкретний предмет, певну особу чи певне явище2) указує на те, що даний предмет, певна особа чи якесь явище відомі співрозмовниковіyou may take the book — (ви) можете взяти цю книжку
of all the men I know he is the man for the position — з усіх, кого я знаю, він найбільш підхожа людина для цієї посади
the horse is a useful animal — кінь — корисна тварина
5) вживається перед іменниками, єдиними у своєму роді8) вживається перед іменником, що означає професію або заняття2. adv1) тим2) the... the — чим..., тимthe more the better — чим більше, тим краще
the more I practise the better I play — чим більше я тренуюся, тим краще я граю
-
12 colour
{'kAla}
I. 1. цвят. краска, багра
man of COLOUR цветнокож, не бял човек
off COLOUR не с обичайния си цвят, бледен, неразположен, без настроение, неприличен, нецензурен
out of COLOUR избелял (за плат и пр.)
2. боя, багрилно вещество, пигмент, прен. светлина, краска
to cast/put a false COLOUR on something представям нещо в невярна светлина
some COLOUR of truth известна доза правдоподобност/истина
in one's true COLOURs в истинския си лик
box of COLOURs кутия с бои
to paint in bright/dark COLOURs рисувам/представям в светли/мрачни краски
to paint in troe/fasle COLOURs представям/изобразявам правдиво/невярно
3. руменина, червенина
to lose COLOUR побледнявам, пребледнявам
to change COLOUR променям цвета на лицето си, пребледнявам, зачервявам се
to gain COLOUR зарозовявам, поруменявам
4. обик. р1 знаме, флаг
to call to the COLOURs свиквам под знамената, мобилизирам
to come off with flying COLOURs прен. удържам пълна победа
постигам голям успех (в изпити и пр), to join the COLOURs нареждам се под знамената, постъпвам на военна служба
with the COLOURs на действителна служба в армията
to desert the COLOURs воен. дезертирам, прен. изоставям започната работа
to stand/stick to one's COLOURs оставам верен на принципите си, не отстъпвам
to nail one's COLOURs to the mast изразявам открито своето мнение/решение/становище и пр. и готовноетта си да ги отстоявам
to lower/strike one's COLOUR s предавам се, признавам се за победен
to sail under false COLOURs мор. плавам под чудж флаг, прен. представям се за нещо, коего не съм, измамник/самозванеп. съм
to show one's COLOURs разкривам истинските си намерения, разкривам картите си
5. колорит
full of COLOUR цветист, колоритен (за стил и пр.)
6. предлог, претекст, прикритие, юр. външно/привидно основание
under the COLOUR of под предлог/под прикритието на
to give/lend COLOUR to потвърждавам истинността подкрепям, соча правдоподобността (на твърдение и пр.)
7. муз. тембър, колорит
8. вид, характер, особеноет, индивидуалност
to take one's COLOUR from/off подражавам на (някого)
9. pi цветна панделка/шапка/дреха и пр., носени като символ на училище/членуване в клуб/тим/партия и пр.
to get/win one's COLOURs бивам включен в спортен тим
10. ом. мин. следа/частица от злато
II. 1. оцветявам, обагрям, боядисвам
2. прен. украсявам, изопачавам, пресилвам, преиначавам, преувеличавам
3. добивам цвят
поруменявам, зачервявам се, изчервявам се (и с up)* * *{'kAla} n 1. цвят. краска, багра; man of colour цветнокож, не бял ч(2) v 1. оцветявам, обагрям; боядисвам; 2. прен. украсявам,* * *цвят; цветен; окраска; оцветявам; боядисвам; боя; багра; вапцвам; индивидуалност; колорит; краска; обагрям;* * *1. box of colours кутия с бои 2. full of colour цветист, колоритен (за стил и пр.) 3. i. цвят. краска, багра 4. ii. оцветявам, обагрям, боядисвам 5. in one's true colours в истинския си лик 6. man of colour цветнокож, не бял човек 7. off colour не с обичайния си цвят, бледен, неразположен, без настроение, неприличен, нецензурен 8. out of colour избелял (за плат и пр.) 9. pi цветна панделка/шапка/дреха и пр., носени като символ на училище/членуване в клуб/тим/партия и пр 10. some colour of truth известна доза правдоподобност/истина 11. to call to the colours свиквам под знамената, мобилизирам 12. to cast/put a false colour on something представям нещо в невярна светлина 13. to change colour променям цвета на лицето си, пребледнявам, зачервявам се 14. to come off with flying colours прен. удържам пълна победа 15. to desert the colours воен. дезертирам, прен. изоставям започната работа 16. to gain colour зарозовявам, поруменявам 17. to get/win one's colours бивам включен в спортен тим 18. to give/lend colour to потвърждавам истинността подкрепям, соча правдоподобността (на твърдение и пр.) 19. to lose colour побледнявам, пребледнявам 20. to lower/strike one's colour s предавам се, признавам се за победен 21. to nail one's colours to the mast изразявам открито своето мнение/решение/становище и пр. и готовноетта си да ги отстоявам 22. to paint in bright/dark colours рисувам/представям в светли/мрачни краски 23. to paint in troe/fasle colours представям/изобразявам правдиво/невярно 24. to sail under false colours мор. плавам под чудж флаг, прен. представям се за нещо, коего не съм, измамник/самозванеп. съм 25. to show one's colours разкривам истинските си намерения, разкривам картите си 26. to stand/stick to one's colours оставам верен на принципите си, не отстъпвам 27. to take one's colour from/off подражавам на (някого) 28. under the colour of под предлог/под прикритието на 29. with the colours на действителна служба в армията 30. боя, багрилно вещество, пигмент, прен. светлина, краска 31. вид, характер, особеноет, индивидуалност 32. добивам цвят 33. колорит 34. муз. тембър, колорит 35. обик. р1 знаме, флаг 36. ом. мин. следа/частица от злато 37. поруменявам, зачервявам се, изчервявам се (и с up) 38. постигам голям успех (в изпити и пр), to join the colours нареждам се под знамената, постъпвам на военна служба 39. предлог, претекст, прикритие, юр. външно/привидно основание 40. прен. украсявам, изопачавам, пресилвам, преиначавам, преувеличавам 41. руменина, червенина -
13 tim
-
14 the
1. [ðiː] ( повна форма), [ðɪ] (редукована форма, вжив. перед голосними), [ðə], [ð] (редуковані форми, вжив. перед приголосними); означений артикль1) вживається перед іменником для виділення предмета або явища всередині даної категорії, даного класу предметів або явищI'll speak to the chief — я поговорю́ з керівнико́м
2) вказує на те, що даний предмет або особа відомі співрозмовниковіyou may take the book — (ви) мо́жете взя́ти (цю) кни́жку
of all the men I know he is the man for the position — з усі́х, кого́ я зна́ю, він найбі́льш підхо́жа люди́на для ціє́ї поса́ди
the horse is a useful animal — кінь - кори́сна твари́на
5) перед іменниками, що позначають предмети або поняття, які є єдиними в своєму родіthe sun — со́нце
the moon — мі́сяць
it is only a step from the sublime to the ridiculous — від вели́кого до смішно́го лише́ оди́н крок
the wise — мудреці́
the stage — сцені́чна дія́льність
2. [ðiː] ( повна форма), [ðɪ] (редукована форма, вжив. перед голосними), [ðə], [ð] (редуковані форми, вжив. перед приголосними); advthe saddle — верхова́ їзда́
the... the — чим... тим...
the more the better — чим бі́льше, тим кра́ще
so much the worse for him — тим гі́рше для ньо́го
all the better — тим кра́ще
I am none the better for seeing you — мені́ не ле́гше від то́го, що я ба́чу вас
-
15 interim
1. n1) проміжок (період) часуin the interim — а) тим часом, у цей час; б) тимчасово
2) амер. період між сесіями законодавчих зборів3) тимчасова постанова; тимчасове розпорядження2. adjтимчасовий; попередній; проміжний* * *I n1) проміжок часу; проміжний періодin the interim — тим часом, між тим; у цей час тимчасово; період між сесіями
2) тимчасова постанова, розпорядження3) цepк.; icт. тимчасовий едикт, указII aтимчасовий; попередній; проміжний -
16 just
1. adj1) справедливий2) заслужений3) обґрунтований; що має підстави4) вірний, правильний; точний5) муз. чистий, точний6) праведний◊ just ton — англійська тонна (= 1016 кг)
2. adv1) точно, саме, якразit is just what I want — це саме те, що мені потрібно
that is just it — саме так, про це і йдеться
just so! — точно так!, цілком вірно!
2) ледь3) щойно, тільки щоjust now — зараз, тільки що
4) розм. просто, цілком, прямо, зовсімjust like (the same) — цілком схожий, точно такий же
5) тількиjust fancy! — подумати тільки!, ти дивись!
◊ just about — приблизно; майже
◊ just as well — точно так само; з тим же успіхом
◊ not just yet — ще не зовсім
◊ just as soon — так само, з тим же успіхом
◊ just in case — на всякий випадок
◊ just my luck — таке вже моє щастя
◊ just out of swaddling-clothes — ще молоко на губах не обсохло
◊ just the same — все одно
◊ it is just the same to me — мені все одно
◊ just the thing — так годиться; це модно
* * *I = joust I II = joust II III a1) справедливий2) заслужений3) обґрунтований; який має підстави; законний4) вірний, точний; мyз. чистий, точний5) icт., peл. праведнийIV adv1) саме, точноjust as much — стільки ж
2) ледь, ледве3) тільки що, щойно4) просто, усього лише; тільки, лише; просто, прямо, зовсім, абсолютно5) у сполученняхjust about — приблизно; майже
just as soon, just as well — так само, з тим же успіхом
just now — зараз; тільки що, щойно
just the same — зовсім однаковий однаково; все-таки, проте
-
17 meantime
1. nпроміжок часу2. advтим часом* * *I [`miːnˌtaim] = mean time II [`miːntaim] advтим часом; між тим -
18 more
1) більший; більш численний (значний, інтенсивний)eight is two more than six — вісім на два більше, ніж шість
2) додатковий2. adv (comp від much)1) більше, ще2) знову; щеmore or less — більше чи менше; приблизно
the more he has the more he wants — чим більше він має, тим більше йому хочеться
the more the better — чим більше, тим краще
he is no more — його вже немає (в живих), його не стало
* * *I [mxː] a1) compar від much 2, much 3, many much 22) більший; значний,3) додатковийII [mxː] adv1) compar від much 2 II більше2) ще; знову; на додаток3) служить для утворення багатоскладових прикметників, прислівників більшmore or less — більш-менш; певною мірою
-
19 retort
1. n1) заперечення; різка відповідь2) відплата3) дотепна репліка; влучна відповідь4) хім. реторта5) тех. муфель6) фот., кін. заряджена касета2. v1) відповідати різко й дотепно2) відповідати тим же; відповідати на кривду (образу) тим же3) бити противника його ж зброєю4) спростовувати; відхиляти5) переганяти в реторті* * *I [ri'txːt] nзаперечення; різка відповідь; дотепна відповідь, дотепна реплікаII [ri'txːt] v2) відповідати тим же; відповідати образою на образу; бити супротивника його ж зброєюIII [ri'txːt] n1) xiм. реторта2) тex. муфель3) фoтo, кiнo заряджена касетаIV [ri'txːt] v; хім. -
20 so
1. adv1) так, таким чином2) так, до такої міри, настількиhe could not speak, he was so angry — він не міг говорити, до того він був сердитий
3) стільки, так багатоnot so much sugar, please — не кладіть стільки цукру, будь ласка
4) так дуже5) так, справді, саме; так і єI thought you were American.— So I am. — Я думав, що ви американець.— Так воно і є
6) теж, такожyou were wrong, so were we — ви помилилися, і ми теж
7) отжеso you have come after all! — отже, ви все-таки прийшли!
8) потім9) в такому разі10) хай буде так, гараздif you are content, so; if not, so — якщо ви задоволені,— гаразд; якщо ні,— нічого не зробиш
so far — досі, поки що
so... as — так... щоб, так... що
no so... as — не так... як
no so... but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто
not so much... as — не стільки... скільки; не так... як
oceans do not so much divide the world as unite it — океани не стільки роз'єднують світ, скільки об'єднують його
2. conjтак що; тому; отже; для того, щоб; за умови що; якщо тільки; в разі; якщо; аби тільки; тільки бit was raining and so I didn't go out — ішов дощ, і тому я не виходив
he opened the door so he could see them come — він відчинив двері, щоб (аби) бачити, як вони прийдуть
3. intтак!, гаразд!, досить!, ну!She went off yesterday.— So? — Вона поїхала вчора. — Ну? (Ось так!)
* * *I adv1) указує на спосіб здійснення дії (саме) так, таким, подібним чином2) указує на ступінь якості або на кількість так, настільки, до такої міри; стільки, так багато; інтенсивність дії так ( сильно); емфатичне виділення якості такий3) на початку речення вказує на підтвердження попереднього висловлення дійсно, так, справді, насправді, саме; так (це), є; поширення попереднього висловлення на іншу особу або предмет теж, також; висновок зі сказаного раніше отже, виходить, так; продовження розповіді ну; icт. послідовність дії ( в еліптичних реченнях) потім; icт. перед прямою мовою або після неї ( в еліптичних реченнях) так4) указує на відповідність тому, що було сказано так, у такому випадкуit is so — так воно, є; це так
so it is — дійсно, правильно
that's so — саме так; справді так
is that so — є хібає, невжеє, правдає; не може бути!
so far — дотепер, поки (ще)
so far as I know — наскільки я знаю /мені відомо/
so...as так /настільки/... — щоб, так... що
so… that — так /у такий спосіб/... що; так... що; настільки... щоб
not so… but — не настільки... щоб
so much so that — настільки, що
so much — стільки-то, така-то кількість
so much and no more — стільки е не більше; так багато, так, такою мірою; просто, не що інше як; тим більше
so much the better — тим краще; ( for) досить, вистачить; все вже сказане або зроблене
not /never/ so much as — навіть не
II pronnot so much… as — не стільки... скільки; не так... Як
1) уживається замість попереднього речення це так, так3) уживається замість попереднього власного імені (після дієслів call, name) так4) більш менш; приблизноIIIcj1) вводить речення, що вказують на висновок з попереднього висловлення ( часто and so) так що, тому; отже2) вводить підрядні речення мети (для того) щоб, ( з тим) щоб; підрядні речення результату так що, тому [див. so that]so what — є ну то е щоє; подумаєш!
so what of it — є ну е що ( у цьому) особливогоє
that's that — так-то отIVint так!, добре!; досить!, ну! (виражає подив, схвалення, несхвалення, торжество, сумнів)
См. также в других словарях:
Тим — Тим: Тим посёлок городского типа в Курской области Тим река в Курской и Орловской областях. ТиМ (ТИМ, с 1926 года ГосТиМ, ГОСТИМ) аббревиатура Театра имени Мейерхольда (1923 1938, с 1926 Государственный)… … Википедия
ТИМ — Театр имени В. Э. Мейерхольда ТИМ термоизоляционный материал теплоизоляционный материал завод термоизоляционных материалов ТИМ точка излома маршрута авиа Источник: http://www.innovbusiness.ru/pravo/DocumShow.asp?DocumID=125547&DocumType=28 … Словарь сокращений и аббревиатур
Тим — Тим, поселок городского типа в Курской области, центр Тимского района, в 65 км к востоку от Курска. Расположен в верховьях р. Тим (бассейн Дона), в 35 км к юго востоку от железнодорожной станции Щигры. Население 4,5 тыс. человек.В 1779 из села… … Словарь "География России"
тим — 1 прислівник незмінювана словникова одиниця тим 2 сполучник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
тим — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тиміан — Тиміан: чебрець [8] … Толковый украинский словарь
Тиміш — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Тим. — Тим. Тимофей имя … Словарь сокращений и аббревиатур
Тим — уездный город Курской губ., при р. Тиме. Находившееся на месте города село Выгорное было, как предполагают, станицей сторожевых служилых людей, образовавших потом сословие однодворцев. В 1779 г. с. Выгорное переименовано в г. Т. Курского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тим — посёлок городского типа, центр Тимского района Курской области РСФСР. Расположен в верховьях р. Тим (бассейн Дона), на автодороге Курск Воронеж, в 35 км к Ю. В, от ж. д. станции Щигры (на линии Курск Касторная) и в 65 км к В, от Курска.… … Большая советская энциклопедия
Тим — Посёлок городского типа, районный центр в Курской области, в 65 км к востоку от Курска. Расположен в верховьях р. Тим (бассейн Дона), на автомобильной дороге Курск Воронеж, в 35 км к юго востоку от железнодорожной станции Щигры на линии… … Города России