-
101 поле в произвольном месте
Русско-английский большой базовый словарь > поле в произвольном месте
-
102 путевая бригада
монтажная бригада, бригада монтажников — erection gang
аварийная бригада; техническая помощь — trouble gang
-
103 рабочая бригада
1. work gangмонтажная бригада, бригада монтажников — erection gang
аварийная бригада; техническая помощь — trouble gang
2. working team -
104 служба на местах
Русско-английский большой базовый словарь > служба на местах
-
105 специалист по эксплуатации
Русско-английский большой базовый словарь > специалист по эксплуатации
-
106 тестер для проверки в условиях эксплуатации
1. field tester2. field-service testerРусско-английский большой базовый словарь > тестер для проверки в условиях эксплуатации
-
107 технический
-
108 технический
технический1. технический; связанный с техникой (паша средства, шинчымаш, опыт але машина да йӧнештарымаш-влак дене кылдалтше)Технический полыш техническая помощь;
технический кӱкшыт технический уровень.
Бригадыште кӱкшӧ технический культур верч кучедалыныт. «Ончыко» В бригаде боролись за высокую техническую культуру.
Сравни с:
технике2. технический; относящийся к обслуживанию техники какого-л. производстваФабрикылан технический директор кӱлеш. Для фабрики нужен технический директор.
-
109 положение для транспортировки в районе эксплуатации
Русско-английский научный словарь > положение для транспортировки в районе эксплуатации
-
110 балансировка на месте
Русско-английский новый политехнический словарь > балансировка на месте
-
111 настройка в месте эксплуатации
Русско-английский словарь по информационным технологиям > настройка в месте эксплуатации
-
112 технический
1) ( связанный с использованием техники) tecnico2) ( относящийся к работе машин) tecnico, di funzionamento, funzionale3) ( производственный) tecnico, di produzione4) ( подлежащий использованию в промышленности) industriale5) ( связанный с профессиональными приёмами) tecnico, professionaleтехнические приёмы — tecniche ж. мн., procedimenti tecnici
6) ( вспомогательный) tecnico, ausiliario7) (терминологический, специальный) tecnico, specialistico* * *прил.техни́ческий прогресс — progresso tecnico / tecnologico
техни́ческая помощь — assistenza tecnica
техни́ческие усовершенствования — perfezionamenti tecnici
техни́ческое оборудование — attrezzatura f
техни́ческое образование — istruzione tecnica
техни́ческие навыки — abilità / esperienza tecnica
скорая техни́ческая помощь — carro attrezzi, autofficina
техни́ческий редактор — redattore tecnico
техни́ческие культуры с-х. — colture / piante industriali
* * *adjgener. tecnico -
113 поддержка
1) General subject: advocacy, aegis, aid, aliment, alimentation, approval, backing, backstop, backup, buttress, carry (в фигурном катании), cheer, column, comfort, committal (чего-л.), countenance, dolly (для заклёпок), egis, encouragement, endorsement, entertainment, espousal, exhortation, favoritism, furtherance, identification, nourishment, patronage, pick me up, push, sanction (чего-л.), (предложения на заседании) second (the motion fails for lack of a second), smile, smiles, staff, stay, supporting, sustaining, sustenance, sustention, (чья-л.) the light of (smb.'s) countenance, uplift, vindication, underpinning2) Zoology: fulcrum3) Medicine: cradle4) Colloquial: boost, pick-me-up5) American: favor, indorsation6) Literal: crutch7) Sports: hand spot, (в парном катании) lift (фигурное катание на коньках)8) Latin: victus9) Military: maintenance, support10) Engineering: assistance (помощь), holdback, holdup, rest, bucking bar13) Construction: dolly bar, holding-up tool, riveting knob, standard, shoulder14) Railway term: dolly device (при клёпке сверлении и т. п.), supporter17) Accounting: favour, maintenance (одной из сторон в суде)18) Automobile industry: poppet20) Metallurgy: stave21) Polygraphy: backing up22) Telecommunications: capability (режима)23) Jargon: shot in the arm25) Sociology: maintenance support26) Astronautics: housekeeping27) Banking: back up29) Ecology: back-up30) Mass media: support for (sth) (ч-л)31) Business: help, indorsement, upholding32) Automation: backing-up, bolster, brace, bucking tool (при клёпке), hold-back, holder-up, steady, (техническая) support33) Chemical weapons: endorsement (публичная поддержка со стороны известных деятелей)35) oil&gas: maintaining36) Logistics: bolstering, shoring -
114 поддержка
1. (опора) το στήριγμα, το έρεισμα 2. (помощь, содействие) η υποστήριξη, η βοήθεια, η αρωγήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > поддержка
-
115 fields of application of the results of the scientific and technological activities
социальная, экономическая и культурная сфера применения результатов научно-технической деятельности (речь идёт, в частности, о следующих сферах применения: сельское хозяйство, лесное хозяйство, скотоводство и рыболовство; пищевая промышленность и производство напитков; горнодобывающая промышленность; обрабатывающая промышленность; строительство; общественные работы; производство обычных видов энергии; ядерная энергетика и другие источники видов энергии; сухопутный, морской и воздушный транспорт; техника обычных видов связи; техника космической связи и другие виды использования космического пространства; образование и подготовка; приобретение знаний, не преследующих цели применения; исследование среды, и естественных ресурсов: климат, океаны, почвы, воды, загрязнение воздуха и т. д.; искусство и культура; здравоохранение и гигиена; производство медикаментов и медицинского оборудования; информирование общественности и массовые средства информации; научно-техническая информация, документация; торговля и услуги: банки, страховые компании и т. д.; организация общества: политическая, административная, управление предприятиями и т. д;. градостроительство и планировка населённых пунктов; международное сотрудничество; помощь развивающимся странам; оборона; документы ЮНЕСКО)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > fields of application of the results of the scientific and technological activities
-
116 аварийная
-
117 Употребление соединительного элемента
Gebrauch der Verbindungselemente / FugenzeichenОпределённые трудности при словосложении представляет употребление соединительных элементов -e, -er, -(e)n, -(e)ns, -(e)s, -o.Если определяющим словом является глагол, то чаще всего употребляется -e:halten держать - der Haltegriff ручка, порученьhängen висеть - die Hängebrücke висячий мостreiben тереть - der Reibekuchen картофельная оладьяНо: -е может не ставиться чаще, если основа глагола заканчивается на фрикативный звук:das Brauchwasser техническая вода, die Bratwurst жареная сосиска, die Schreibmaschine пишущая машинка, die Spülmaschine посудомоечная машина, die Steckdose розетка, die Waschmaschine стиральная машина, das Waschbecken раковинаЕсли определяющим словом является существительное, то чаще всего -е отсутствует. Оно употребляется в тех случаях, когда определяющее слово (существительное) имеет значение множественного числа:die Ärztekammer врачебная палата (т.е. палата врачей),die Ärztekomission врачебно-консультационная комиссия (ВКК) (комиссия врачей)Имеются однако исключения и в данном случае:die Hundehütte собачья будка (хотя в ней обычно лежит только одна собака), das Hühnerei куриное яйцо, das Entenei утиное яйцо, das Gänseei гусиное яйцо, das Taubenei голубиное (хотя яйцо несет одна курица, утка, гусь, голубь и т.д.)Соединительный элемент -er употребляется только тогда, когда определительное слово является существительным, множественное число которого образуется при помощи -er или -er c умлаутом корневой гласной:der Hühnerstall - курятникder Kindergarten - детский садder Eierbecher - подставка для яицdas Länderspiel - международная встречаСоединительный элемент - (e)n употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа или во множественном числе имеет окончание - (e)n. К ним относятся и существительные слабого склонения, а также слова die Frau женщина, die Sonne солнце:der Menschenverstand человеческий разум, der Präsidentensitz резиденция президента, die Themenauswahl выбор тем, der Firmensitz местонахождение фирмы, die Frauenbewegung женское движение, das Sonnenbad солнечная ваннаНо: die Themabestimmung определение темы, die Wagentür дверь автомобиляСоединительный элемент - (e)ns употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа имеет окончание - (e)ns. К ним относятся прежде всего существительные смешанного склонения:der Friedensappell призыв к миру, die Herzenssache дело сердца и др.Соединительный элемент - (e)s употребляется часто, если определяющее слово:- в генитиве имеет - (e)s (показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё?, т.е. генитив):das Meeresrauschen - шум моряdas Königsschloss - королевский замокdas Tages licht - дневной светОднако исключения составляют некоторые определяющие слова (das Hotel, der Kaiser и другие, не имеющие - (e)s). Слова der König, das Meer и другие могут иметь или не иметь - (e)s (для контроля необходимо пользоваться словарём):das Hotelzimmer - номер в гостиницеdas Hotelbar - бар в гостиницеder Kaiserschnitt - кесарево сечениеdas Kaiserreich - империяdas Kaisertum - императорская властьdas Königreich - королевство, царствоdas Königtum - королевская, царская властьder Meerschaum - морская пена- относится к женскому роду и оканчивается на -heit, -keit, -igkeit, -schaft, -ung, -ut:die Dankbarkeitsbezeugung - выражение благодарностиdas Gerechtigkeitsgefühl - чувство справедливостиdas Freundschaftsspiel - товарищеская встречаdie Zeitungsnachricht - сообщение в газетеdas Armuts zeugnis - свидетельство нищеты- относится к мужскому роду и оканчивается на -ing, -ling:der Heringssalat салат из селёдки, der Faschingsball карнавальный бал, das Frühlingswetter весенняя погода, das Lehrlings wohnheim общежитие учащихся- относится к среднему роду и оканчивается на - tum:- образовано от глагола (инфинитива I):die Lebensmittel - продукты питанияdie Unternehmensleitung - руководство предприятияliebenswert - достойный любви, привлекательный- с некоторыми исключениями после слов:die Hilfe, die Geschichte, die Liebe:der Geschichtslehrer - учитель историиdie Liebesgabe - подарок, подаяние, пожертвованиеНо: hilfebedürftig / hilfsbedürftig нуждающийся в помощи, hilfebringend оказывающий помощь, die Hilfeleistung оказание помощи, der Hilferuf / der Hilfeschrei крик о помощи, die Hilfestellung страховка (спорт.), hilfesuchend ищущий помощи.Одно и то же определительное слово может иметь или не иметь после себя -s. Это зависит от его значения. Если это слово можно заменить глаголом или существительным + глагол, то -s после этого слова отсутствует. Если определительное слово показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё? = генитив, то после него следует -s:helfen = die Hilfeleistung или die Hilfe + leisten: hilfebedürftig = der Hilfe bedürfenНо: das Hilfsmittel вспомогательное средство, подспорье (= das Mittel der Hilfe), der Arbeitgeber работодатель (die Arbeit + geben), der Arbeitnehmer работающий по найму (die Arbeit + nehmen)От наличия или отсутствия -s может зависеть значение слова:der Landmann крестьянин - der Landsmann землякdie Lehrerfamilie семья учителей - die Lehrersfamilie семья учителяИмеются слова, которые в канцелярском (профессиональном) языке употребляются без -s:die Einkommen(s)steuer подоходный налог, die Vermögen(s)steuer налог с имущества, der Fünfjahr(es)plan / der 5-Jahr(es)-Plan пятилетний план, der Siebenjahr(es)plan / der 7-Jahr(es)-Plan семилетний план, der Offizier(s)anwärter кандидат в офицеры / курсант, die Essen(s)zeiten время приёма пищи и т.д.Отсутствует -s после определительного слова, если оно выражено:- существительным женского рода, односложным или двусложным, оканчивающимся на -e:der Jagdhund - охотничья собакаder Nachtwächter - ночной сторожder Modetanz - модный танец- большинством слов, оканчивающихся на -er и -el:der Bäckerladen - хлебный магазинdas Lehrerheft - книга для преподавателяdie Pendeluhr - часы с маятникомder Pendelbus - челночный автобусdie Wendeltreppe / (в строит.) die Spindeltreppe - винтовая лестницаspindeldürr - худой как щепкаОднако после слов der Engel ангел, der Reiter всадник, der Teufel чёрт, дьявол, бес следует -s: die Engelsgeduld ангельское терпение, der Reitersmann всадник, der Teufels kreis заколдованный круг- после иностранных слов, оканчивающихся на -ur, -ik:die Kulturgeschichte - история культурыdas Musikband - музыкальная фонограммаdie Musikband - музыкальный ансамбльkritiklos - некритический, без критикиder Kritikaster - критикан, придирчивый критик- после слов, оканчивающихся на шипящие:der Blitzstrahl - молнияdas Flussbett - русло рекиdas Fleischgericht - мясное блюдоdie Platzkarte - плацкартаdie Preisliste - прайслист, прейскурантО употребляется, как правило, в сложных словах, состоящих из иностранных слов:die Hydrokultur гидрокультура, der Psychothriller психотриллер, die Sozio linquistik социолингвистикаДефис (der Bindestrich) также может соединять слова (см. 17.9, с. 444).Сложные слова могут образовываться из синтаксических конструкций:Предложения, прежде всего повелительные, могут полностью субстантивироваться. Они пишутся, в зависимости от концовки предложения, через дефис или слитно. Чаще всего это объединение нескольких слов в одно является просто субстантивацией:aufs Geratewohl наобум, das Lebewohl благополучие, das Auf-der-Stelle-Treten топтание на местеТакие субстантивации можно встретить:- в фамилиях:Fürchtegott, Leberecht;- в названиях растений и животных:das Vergissmeinnicht незабудка, das Rührmichnichtan недотрога обыкновенная, der Wendehals вертишейка- в характерных обозначениях:Hans Guckindieluft, der Nichtswisser незнайка, der Taugenichts бездельник, шалопайГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление соединительного элемента
См. также в других словарях:
техническая помощь — техническое обслуживание — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы техническое обслуживание EN engineering service … Справочник технического переводчика
«Техническая помощь» — 2. «Техническая помощь» может принимать такие формы, как: обучение; мероприятия по повышению квалификации; практическая подготовка кадров; предоставление рабочей информации; консультативные услуги. «Техническая помощь» может включать в себя… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническая помощь (содействие) — вид безвозмездной помощи (содействия), предоставляемой в целях оказания поддержки в осуществлении экономической, социальной реформ и осуществления разоружения путем проведения конверсии, утилизации вооружения и военной техники, проведения… … Официальная терминология
техническая помощь на месте эксплуатации — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN field help … Справочник технического переводчика
Техническая помощь СНГ — Эмблема программы ТАСИС TACIS (Technical Assistance for the Commonwealth of Independent States, Техническая помощь Содружеству Независимых Государств) программа Европейского союза по содействию ускорению процесса экономических реформ в СНГ.… … Википедия
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ (ФОРМЫ) — инструктаж, приобретение навыков, обучение, производственные знания, консультационные услуги. Техническая помощь может включать передачу технических данных … Словарь понятий и терминов, сформулированных в нормативных документах российского законодательства
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ — (содействие) вид безвозмездной помощи (содействия), предоставляемой для оказания поддержки в осуществлении экономической, социальной реформ и осуществления разоружения путем проведения конверсии, утилизации вооружения и военной техники. К ней… … Война и мир в терминах и определениях
Военно-техническая помощь — В соответствии с законодательством России военно техническая помощь предоставление на безвозмездной или иной льготной основе иностранным государствам в соответствии с международными обязательствами Российской Федерации требующей оплаты за счет… … Википедия
Военно - техническая помощь — предоставление на безвозмездной или иной льготной основе иностранным государствам в соответствии с международными обязательствами Российской Федерации требующей оплаты за счет средств федерального бюджета продукции военного назначения;...… … Официальная терминология
военно-техническая помощь государству - участнику СНГ — 2.1.5 военно техническая помощь государству участнику СНГ: Предоставление продукции военного назначения в соответствии с международными обязательствами государству участнику СНГ. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническая помощь [в сфере распределения и реализации гуманитарной помощи] — Технической помощью являются предоставляемые по линии государств и правительств зарубежных стран и международными организациями программы безвозмездного содействия социально экономическим реформам в Российской Федерации. Положение, утвержденное… … Словарь юридических понятий