Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

терпение

  • 1 türelem

    * * *
    формы: türelme, -, türelmet
    терпе́ние с

    türelmel lenni — относи́ться с терпе́нием к кому

    * * *
    [türelmet, türelme] 1. терпение, выдержка, nép. терпёж; (nagylelkűség, elnézés) снисхождение;

    kitartó \türelem — долготерпение;

    elegendő a türelme vkinek терпеться кому-л.;
    türelme fogytán van его терпение подходит к концу;

    vkit kihoz a \türelemből — вывести кого-л. из терпения;

    vége a türelmemnek моё терпение лопнуло; терпение моё истощилось; nép., tréf. мне стало в нетерпёж;

    szól. a \türelemnek is van határa — ведь есть же предел человеческому (долго)терпению;

    elveszti a türelmét терять/ потерять терпение; выйти из терпения;
    próbára teszi vkinek a türelmét испьггывать/ испытать чьё-л. терпение;

    szabad igénybe vennem a türelmét? — не можете ли вы уделить мне внимание ? (várakoztatásnál) kis \türelem`türelmet kérek! прошу вас немного подождать!;

    \türelemmel van — терпеть; (bizonyos ideig) потерпеть, протерпеть, повременить; \türelemmel van/ viseltetik vki iránt — относиться/отнестись с терпением к кому-л.; \türelemmel vértezi fel magát — запасаться/запастись v. вооружаться/вооружиться терпением; legyen egy kis \türelemmel — потерпите немного; имейте капельку терпения; погодите! потерпите! közm. а \türelem rózsát terem терпение и труд всё перетрут; терпи, казак, атаманом будешь;

    2. hiv. толерантность;

    vallási \türelem — веротерпимость

    Magyar-orosz szótár > türelem

  • 2 béketűrés

    терпение, терпимость, сдержанность, долготерпение;

    kifogy/kijön a \béketűrésből — выходить из терпения

    Magyar-orosz szótár > béketűrés

  • 3 elfogy

    1. расходиться/разойтись, выходить/ выйти, иссякать/иссякнуть, biz. переводиться/ перевестись; (véget ér) кончиться, приканчиваться/прикончиться; (kimerül) истощаться/истощиться; (pl. készlet) истрачиваться/ истратиться; (mosásra) исстирываться/исстираться; (szappan) измыливаться/измылиться; (pénz) издерживаться/издержаться; (égve) нагорать/нагореть, rég. изгорать/изгореть;

    a dohányom teljesen \elfogyott — табак у меня весь вышел;

    \elfogyott az eleség — корм кончился; \elfogyott a festéke — он изрисовал (все) краски; a hús(készlet) \elfogyott — запас мяса иссяк; a készlet \elfogyott — запасы прикончились v.. истощились; а könyv. \elfogyott — книга разошлась; a papír \elfogyott — бумага израсходовалась; sok papír fogyott el — много бумаги было израсходовано; a pénz \elfogyott — деньги разошлись; minden pénzem \elfogyott — у меня вышли все деньги; все деньги издержались; nem fogy el a pénze biz. — у него деньги не переводятся; nem sok petróleum fogyott el — керосина нагорело мало; sok sütemény fogyott el — много печенья было съедено; \elfogyott a tüzelőanyag — топливо кончилось; nem fogy el — нет переводу кому-л., чему-л.;

    2. (elkel) раскупаться/раскупиться, распродаваться/ распродаться;

    az áru \elfogyott — товар (весь) распродан;

    az első kiadás \elfogyott — первое издание распродано;

    3.

    átv. \elfogy a türelme — выходить/выйти из терпения;

    \elfogyott a türelmem — терпение моё истощилось; у меня кончилось терпение

    Magyar-orosz szótár > elfogy

  • 4 gyomor

    * * *
    формы: gyomra, gyomrok, gyomrot
    желу́док м
    * * *
    [gyomrot, gyomra, gyomrok] 1. (emberé) желудок, biz. живот;

    elrontott \gyomor — расстроенный желудок;

    gyenge \gyomor — слабый желудок; a \gyomor felfúvódása — раздувание желудка; a \gyomor kiürülése — опорожнение желудка; a \gyomor korgása — урчание в желудке;

    émelyeg/ kevereg a gyomrom меня тошнит;
    korog aj gyomra в желудке урчит;

    üres \gyomorra — на пустой; желудок;

    elrontja a gyomrát расстраивать/ расстроить v. портить/испортить v. засоритш желудок;
    megterheli a gyomrát переполнить/! переполнить желудок; объедаться/объестьсяг csak a gyomrának él жить одним только желудком; 2. átv., szól. jó gyomra van (mindent elvisel) иметь лужёный желудок; у него толстая шкура;

    jó \gyomor kell hozzá — для этого надо иметь нечеловеческое терпение;

    belelátnak a gyomrába (jól ismerik) все его знают как облупленного;
    ezt nem veszi be a gyomrom меня тошнит от этого; 3.

    (állaté) leveles/ százrétű \gyomor (kérődzőknél) — книжка;

    recés \gyomor — сетка

    Magyar-orosz szótár > gyomor

  • 5 próba

    примерка одежды
    репетиция в театре
    * * *
    формы: próbája, próbák, próbát
    1) попы́тка ж, про́ба ж

    próbát tenni v-vel — подверга́ть/-ве́ргнуть; испыта́нию кого-что

    2) тж перен прове́рка ж, испыта́ние с

    szilárdsági próba — испыта́ние на про́чность

    3) театр репети́ция ж
    4) приме́рка ж ( у портного)
    * * *
    [\próba`t,\próba`ja, \próba`k] 1. (próbálkozás) попытка; (kísérlet) испытание;

    \próba`t tesz (vkivel, vmivel) — делать/сделать попьтгку;

    2. (müsz. is); (kipróbálás) проба, испытание; (ellenőrzés) проверка;

    edzési \próba — проба на закалку;

    keménységi \próba — испытание на твёрдость; maratási \próba — испытание травлением; a motor \próba ja — испытание мотора;

    3.

    \próbara tesz — испытывать/испытать; подвергать/подвергнуть испытанию; пробовать/попробать, rég. искушать/искусить;

    \próba`ra teszi az erejét — пробовать свой силы; лга akartam tenni hűségedet я хотел испытать твою верность; \próba`ra teszi vkinek az idegeit — играть на нервах; \próba`ra teszi vkinek a türelmét — испытать чьё-л. терпение;

    4. (vizsgaszerű) испытание, проверка, экзамен;

    kiállja a \próbat — выдерживать/выдержать проверку/испытание;

    nem állta ki a \próbat — он не выдержал искоса;

    5. szính. репетиция; (olvasópróba) прогон;

    színpadi \próba — репетиция на сцене;

    6. (ruhapróba) примерка;
    7. (nemesfémen) проба; пробирное клеймо; 8. (minta) проба, образец; 9.

    közm. \próba — —szerencse попытка не пытка

    Magyar-orosz szótár > próba

  • 6 sör

    ряд
    строчка в книге
    * * *
    формы: söre, sörök, sört
    пи́во с

    csapolt sör — пи́во с в разли́в

    * * *
    [\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;

    felbomlott \sorok — нестройные ряды;

    hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;

    2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;

    \sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;

    \sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;

    3. átv. ряд;

    a párt \sorai — ряди партии;

    vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;

    4. (ülőhely) ряд;

    az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;

    5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;

    behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;

    nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;

    6. ir. стих;

    rímtelen \sorok — белые стихи;

    tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;

    7. (levél) строки;

    e \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;

    ajánló \sorok
    a) (ajánlás) — надпись;
    b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;
    ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;
    írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;

    8. nép. (utcasor) линия;

    a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;

    a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;

    9. mgazd. ряд, порядок;

    két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;

    a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;

    10.

    kot, nép. (sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;

    11. mat. ряд;

    divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;

    konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;

    12.

    átv. (nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;

    a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;

    13. átv. (egymásután) очередь, череда;

    kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;

    most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;

    14.

    átv., nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;

    tiszta \sor! ясное дело! 15.

    (sors) — судьба, участь;

    hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;

    16.

    vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;

    az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;

    17.

    (jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;

    egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;

    18. (jelzőként;

    sok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;

    egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностей

    Magyar-orosz szótár > sör

  • 7 tűrés

    тех
    до́пуск
    * * *
    +1
    [\tűrést, \tűrése] 1. (vminek az elviselése) перенесение, выдерживание;

    a fájdalom \tűrése — перенесение боли;

    a kellemetlenségek \tűrése — перенесение неприйтностей;

    2. rég. (türelem) терпение, выдержка;
    3. (megtűrés, eltűrés) допущение, дозволение; 4. műsz. (megengedett eltérés) допуск +2
    [\tűrést, \tűrése, \tűrések] 1. a takarónak a matrac alá \tűrése подвёртывание одейла под матрас;
    2. nép. (ránc) складка

    Magyar-orosz szótár > tűrés

  • 8 angyali

    (átv. is) ангельский;

    \angyali lélek — ангельская душа;

    \angyali türelem — ангельское терпение; vall. az angyali üdvözlet — благовещение

    Magyar-orosz szótár > angyali

  • 9 bírás

    [\bírást, \bírása] 1. (birtoklás) владение v. обладание чём-л.;

    rég. vkinek — а \bírásа обладание кем-л.;

    2. {vminek elviselése) вьщержка, терпение;
    3.

    vmire \bírás (rábeszélés) — побуждение, убеждение; (kényszerítés) принуждение

    Magyar-orosz szótár > bírás

  • 10 birkatermészet

    birkatürelem овечье/ангельское терпение; долготерпение

    Magyar-orosz szótár > birkatermészet

  • 11 elcsodálkozik

    1. vmin удивляться/удивиться v. изумляться/изумиться чему-л.;
    2.

    biz. \elcsodálkozikik vkin, vmin — дивиться/подивиться кому-л., чему-л. v. на кого-л., на что-л.; быть удивлённым кем-л., чём-л.; прийти в изумление;

    \elcsodálkoziktam türelmeden — меня удивило твоё терпение; я подивился твоему терпению; я был удивлён твоим терпением

    Magyar-orosz szótár > elcsodálkozik

  • 12 elviselés

    1. {ruháé, cipőé) изнашивание, протирка;
    2. (bajé, fájdalomé) выдержка, снесение, терпение

    Magyar-orosz szótár > elviselés

  • 13 fogyta

    élte \fogytaáig
    последний вздох перен. - до \fogyta
    * * *
    [\fogytat]:

    élte \fogytaig — до конца своей жизни;

    ereje \fogytaig — пока хватит сил; \fogytan van — быть на исходе/ущербе; \fogyta`n van a bor — вино на исходе; вино кончается; \fogytan a pénze — деньги на исходе; ereje \fogyta`n van — силы его на исходе/ущербе; его силы тают;

    türelme Лп van его терпение подходит к концу

    Magyar-orosz szótár > fogyta

  • 14 kifogy

    1. кончаться/кончиться, biz. переводиться/перевестись; (elapad) иссякать/иссякнуть;

    a hal nem fogy ki a tóból — рыба в пруде не переводится;

    2. {eladás révén) pacпродаваться/распродагься;

    ez a könyv. \kifogyott — эта книга распродана;

    3.

    átv. \kifogy a béketűrésből — терять/потерять терпение;

    4.

    átv. \kifogy az érvekből — у него нет больше доводов;

    \kifogy az időből — не хватает времени кому-л.; \kifogy — а pénzéből деньги на исходе у кого-л.; biz. обезденежеть; nem fogy ki a szóból — его красноречие не иссякает

    Magyar-orosz szótár > kifogy

  • 15 tűrömfü

    ttírömolaj nép., tréf. терпение

    Magyar-orosz szótár > tűrömfü

См. также в других словарях:

  • терпение — Терпение …   Словарь синонимов русского языка

  • Терпение —  Терпение  ♦ Patience    Добродетель ожидания, или ожидание в качестве добродетели. Терпение во многом представляется загадочным, потому что, нацеленное на будущее, оно, на первый взгляд, вынуждает нас к бездействию и заставляет обходиться без… …   Философский словарь Спонвиля

  • терпение — Терпеливость, терпимость, снисхождение. Чаша терпения. Он потерял терпение, он вышел из терпения, терпение его истощилось. .. Прот …   Словарь синонимов

  • ТЕРПЕНИЕ — ТЕРПЕНИЕ, терпения, мн. нет, ср. 1. Действие и состояние по гл. терпеть в 1 знач.; способность терпеть, сила, напряжение, с которыми кто нибудь терпит что нибудь. У него хватило терпенья пролежать не шевелясь целый час на операционном столе,… …   Толковый словарь Ушакова

  • терпение — безропотное (К.Р.); гордое (Некрасов, П.Я.); неистощимое (Минаев); покорное (Горький); холопское (Некрасов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913.… …   Словарь эпитетов

  • терпение —     ТЕРПЕНИЕ, долготерпение, терпеливость, книжн. толерантность, устар. многотерпеливость     ТЕРПЕЛИВЫЙ, выносливый, безоглядный, безропотный, терпимый, высок. всевыносящий, книжн. толерантный, устар. долготерпеливый, устар. многотерпеливый,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ТЕРПЕНИЕ — ТЕРПЕНИЕ, я, ср. 1. Способность терпеть (в 1 знач.). Проявить т. Потерять всякое т. Вывести из терпения (раздражить). Запастись терпением (заставить себя терпеть). Т. лопнуло (не хватило терпения; разг.). 2. Настойчивость, упорство и выдержка в… …   Толковый словарь Ожегова

  • терпение — • терпение, терпеливость Стр. 1152 Стр. 1153 Стр. 1154 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • терпение — • адское терпение • ангельское терпение • безграничное терпение • бесконечное терпение • беспредельное терпение • большое терпение • величайшее терпение • дьявольское терпение • исключительное терпение • колоссальное терпение • неистощимое… …   Словарь русской идиоматики

  • терпение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? терпения, чему? терпению, (вижу) что? терпение, чем? терпением, о чём? о терпении 1. Терпением называется способность спокойно, сдержанно ожидать благоприятных результатов какой либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Терпение — Не следует путать с терпимостью  поведением в отношении других. Терпение, гравюра Бехама, 1540 Терпение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»