-
1 лучше
нет ничего́ лу́чше — no hay nada mejorгора́здо лу́чше — mucho mejorвсе лу́чше и лу́чше — de mejor en mejor; cada vez mejorкак мо́жно лу́чше — lo mejor posibleкак нельзя́ лу́чше — de la mejor forma; lo mejor posibleтем лу́чше — tanto mejorему́ сего́дня лу́чше — hoy está mejor3) в знач. частицы ( подчеркивает предпочтительность действия) mejorлу́чше пойди́ погуля́й — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasearлу́чше не спра́шивай — mejor (que) no preguntesлу́чше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...лу́чше всего́ — lo mejor esлу́чше де́йствовать, чем ждать — vale más actuar que esperar••лу́чше умере́ть сто́я, чем жить на коле́нях — más vale morir de pie que vivir de rodillasлу́чше по́здно, чем никогда́ погов. — más vale tarde que nuncaум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dosв гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadíaлу́чше сказа́ть — mejor dichoи того́ лу́чше — de perlas -
2 mejor
-
3 mejor
1. adjcomp. de bueno лучший2. advel mejor — самый лучший, наилучший
comp. de bien1) лучшеmucho mejor, mejor que mejor — гораздо лучше
de mejor en mejor ирон. — лучше некуда
aún mejor, tanto (que) mejor — ещё лучше, тем лучше
2) (тж es mejor) лучше; скорее, вернее, точнее, правильнееmejor morir que rendirse — лучше умереть, чем сдаться
•• -
4 cada día más
+ прил.чем дальше, тем + прил. в сравн. ст.; всё + прил. и + прил. в сравн. ст.cada día mejor (peor) — чем дальше, тем лучше (хуже); всё лучше и лучше (хуже и хуже) -
5 mejor
нареч.общ. (сравн. ст. от прил. хороший) лучший, охотнее, первый, получше, улучшенный, чем больше, тем лучше, чем раньше, тем лучше, лучше, скорее -
6 cada día más
+ прил.чем дальше, тем + прил. в сравн. ст.; всё + прил. и + прил. в сравн. ст.cada día mejor (peor) — чем дальше, тем лучше (хуже); всё лучше и лучше (хуже и хуже)
-
7 cuanto
I m физ. II 1. pron relcompró tantos libros cuantos había — он купил столько книг, сколько их было, он купил все книги, которые былиvinieron (tantos) cuantos quisieron — пришли все, кто захотелtiene todo cuanto desea — у него есть всё, что ему надоle quieren todos cuantos le tratan — его любят все, кто его знает2. adv1) всё, что; (столько...,) сколькоle dio (todo) cuanto tenía — он дал ему всё, что имел (всё, чем располагал)trabajó (tanto) cuanto pudo — он (по)работал (столько), сколько мог2) чем..., темcuanto antes te vayas, antes volverás — чем раньше ты уйдёшь, тем быстрее вернёшься••cuanto antes, cuanto más antes — как можно скорееcuanto (y) más que loc. conj. — тем более, что; тем паче, чтоen cuanto a mí... — что касается меня...por cuanto loc. conj. — тем более, что; так как -
8 cuanto
I m физ. II 1. pron relстолько..., сколько; все..., которые; все..., кто; все..., чтоcompró tantos libros cuantos había — он купил столько книг, сколько их было, он купил все книги, которые были
vinieron (tantos) cuantos quisieron — пришли все, кто захотел
tiene todo cuanto desea — у него есть всё, что ему надо
2. advle quieren todos cuantos le tratan — его любят все, кто его знает
1) всё, что; (столько...,) сколькоle dio (todo) cuanto tenía — он дал ему всё, что имел (всё, чем располагал)
trabajó (tanto) cuanto pudo — он (по)работал (столько), сколько мог
2) чем..., темcuanto menos, mejor — чем меньше, тем лучше
cuanto antes te vayas, antes volverás — чем раньше ты уйдёшь, тем быстрее вернёшься
••cuanto antes, cuanto más antes — как можно скорее
cuanto (y) más loc. adv. — тем более; тем паче
cuanto (y) más que loc. conj. — тем более, что; тем паче, что
cuanto más (menos)... tanto... loc. conj. — чем больше (меньше)..., тем...
de cuanto loc. conj. — из всего, что
en cuanto a loc. prep. — по отношению к
en cuanto a mí... — что касается меня...
por cuanto loc. conj. — тем более, что; так как
algunos (unos) cuantos — несколько; некоторые
-
9 tanto
1. adj1) столько3) столько-тоhay que pagar tantas pesetas — надо заплатить столько-то песет2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогдаtoma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь2) это3) столько-тоmil y tants — тысяча с чем-то4) pl многиеser uno de tants — быть одним из многих3. advtanto cuanto — столько, сколько...trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо4. m1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1- las tantas - otro tanto - en tanto que••al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же ценуal tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если толькоen su tanto loc. adv. — пропорциональноen (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временемni tanto ni tan calvo (poco) — не надо впадать в крайностиpor lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало бытьtanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченноtanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же ценеtanto que loc. conj. — как толькоtants a tants — в равной мере (степени); также; одинаковоapuntarse uno en una cosa un tanto — превосходить кого-либо в чём-либоtanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!¡y tanto! — ещё бы!, разумеется! -
10 tanto
1. adj1) столько2) такой (большой), значительный3) столько-то2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогда
toma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь
2) это3) столько-то4) pl многие3. adv1) столько; очень, так (много)tanto cuanto — столько, сколько...
trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо
2) (после числ. употр. в выраж. кратности)4. mcobré cuatro tanto más de lo que a él le dieron — я получил в четыре раза больше, чем дали ему
1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)3) фишка; марка ( в игре)- otro tantonuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1
- en tanto que••un tanto, algún tanto, tanto cuanto — немного; несколько
al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же цену
al tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)
con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если только
en su tanto loc. adv. — пропорционально
en (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временем
por lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало быть
tanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченно
tanto más que loc. conj. — тем более что
tanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же цене
tanto que loc. conj. — как только
tants a tants — в равной мере (степени); также; одинаково
tanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины
¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!
¡y tanto! — ещё бы!, разумеется!
-
11 menos
1. adv1) менее; меньшеmucho menos — гораздо меньшеmás o menos — более или менееcada vez menos, de menos en menos — всё меньше и меньшеmenos de, menos que — менее чем ( в сравнениях)cuanto menos mejor — чем меньше, тем лучше2) (образует сравн. ст. прил.) менее3) (с опред. арт. образует превосх. ст. прил.) наименее4) (образует сравн. ст. нареч.)5) (с арт. с. р. образует превосх. ст. нареч.)2. m1) меньшее, наименьшее2) мат. минус3. preptodos vinieron menos Juan — пришли все, кроме Хуана••al menos, a lo menos, por lo menos loc. adv. — по меньшей мере, по крайней мереa menos que — разве только, если только (не)...en menos de — меньше, чем заen menos de un mes — меньше, чем за месяцen menos que — меньше, чем менее, чемvenir a menos — приходить в упадок -
12 antes hoy que mañana
нареч.общ. чем скорее, тем лучшеИспанско-русский универсальный словарь > antes hoy que mañana
-
13 cuanto antes
1. прил.1) общ. как можно раньше, как можно скорее2) разг. пораньше2. сущ.общ. чем раньше, тем лучше -
14 cuanto más
-
15 tanto mejor
-
16 menos
1. adv1) менее; меньшеcada vez menos, de menos en menos — всё меньше и меньше
menos de, menos que — менее чем ( в сравнениях)
cuanto menos mejor — чем меньше, тем лучше
2) (образует сравн. ст. прил.) менее3) (с опред. арт. образует превосх. ст. прил.) наименее4) (образует сравн. ст. нареч.)5) (с арт. с. р. образует превосх. ст. нареч.)2. m1) меньшее, наименьшее2) мат. минус3. prepбез, кроме, исключаяtodos vinieron menos Juan — пришли все, кроме Хуана
- de menos- lo menos••al menos, a lo menos, por lo menos loc. adv. — по меньшей мере, по крайней мере
a menos que — разве только, если только (не)...
en menos de — меньше, чем за
en menos de un mes — меньше, чем за месяц
en menos que — меньше, чем менее, чем
См. также в других словарях:
тем лучше — и слава богу, оно и к лучшему Словарь русских синонимов. тем лучше оно и к лучшему, и слава богу (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Тем лучше — ТЕМ, союз. Вводит сравн. ст. и указывает на возрастание интенсивности как следствие того, о чём сообщается в главном предложении. Я здесь нужен, т. труднее мне уехать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тем лучше — см. тем; в зн. межд. Выражает одобрение … Словарь многих выражений
чем хуже, тем лучше — Уже находились люди, которые твердили: чем хуже, тем лучше , и почти благословляли большевиков за то, что они своими действиями как бы привели к гибели всю революцию. В.Чернов, Перед бурей. Воспоминания. Американский исследователь Пол… … Словарь оксюморонов русского языка
Чем хуже, тем лучше — подход к разработке программного обеспечения, объявляющий простоту реализации и простоту интерфейса более важными, чем любые другие свойства системы. Этот стиль описан Ричардом П. Гэбриелом (Richard P. Gabriel) в работе «Lisp: Good News, Bad News … Википедия
чем хуже — тем лучше! — Ср. Я верю лишь в то, что чем хуже, тем лучше... теперь это очень многие говорят, про себя, а иные так и вслух... Чем хуже, тем лучше... но ведь это только для других, для всех, а самому то мне пусть будет как можно лучше ... Достоевский. Дневник … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чем хуже, тем лучше — Стало популярным в своем известном, политизированном смысле благодаря Ф. М. Достоевскому (1821 1881), который использовал это выражение в романе (ч. 3, гл. 9) «Униженные и оскорбленные» (1861). Позднее он повторит его в своем «Дневнике писателя»… … Словарь крылатых слов и выражений
Чем хуже, тем лучше — ХУЖЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
чем меньше поспешности в деле, тем лучше — нареч, кол во синонимов: 1 • тише едешь дальше будешь (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ТЕМ — ТЕМ, союз. Вводит сравн. и указывает на возрастание интенсивности как следствие того, о чём сообщается в главном предложении. Я здесь нужен, т. труднее мне уехать. • Тем лучше о том, что может быть хорошо, полезно по своим последствиям. Он… … Толковый словарь Ожегова
Чем хуже — тем лучше! — Чѣмъ хуже тѣмъ лучше! Ср. Я вѣрю лишь въ то, что чѣмъ хуже, тѣмъ лучше... теперь это очень многіе говорятъ, про себя, а иные такъ и въ слухъ... Чѣмъ хуже, тѣмъ лучше... но вѣдь это только для другихъ, для всѣхъ, «а самому то мнѣ пусть будетъ какъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)