-
61 telenovela
-
62 teleserie
прил.общ. телесериал -
63 feuilleton
сущ.общ. рубрика на научную тему (в газете), статья на литературную тему (в газете), статья на научную тему (в газете), серия (из многосерийной передачи), глава (из романа, печатающегося в газете), роман, печатающийся в газете, телесериал, отрывок, плотная бумага, рубрика на литературную тему (в газете) -
64 série
сущ.1) общ. группа, класс, партия, семейство, серия, разряд, ряд2) геол. толща, формация, свита3) спорт. забег, заезд, заплыв, группа участников4) тех. полный приём (напр. при измерении углов), цепочка (напр. превращений), серия (напр. спектральная), свита (пластов)5) хим. семейство (напр. радиоактивных элементов), ряд (напр. радиоактивных элементов)6) геод. полный приём (при измерении углов), приём7) кино. телесериал, киносериал8) метал. комплект9) физ. цепочка10) бизн. серия (совокупность одежды, обуви определённого фасона и разных размеров)11) хоккей. (éliminatoire) плей-офф (http://ru.wikipedia.org/wiki/Ïôåé-îçç) -
65 série télé
прил.разг. телесериал -
66 série télévisée
сущ.кино. телесериал -
67 telenovelas
сущ.общ. "мыльная опера", телесериал -
68 A-Team
"Команда А"Приключенческий телесериал о команде четырех ветеранов войны во Вьетнаме [ Vietnam War], которые не в ладу с законом. Один из главных героев - "Мистер Ти" [Mr. T] стал героем молодежной поп-культуры 1980-х гг. -
69 Addams family, the
Персонажи серии комиксов [ comic strip] художника Ч. Аддамса [Addams, Charles] в журнале "Нью-Йоркер" [ New Yorker, The] (с 1935), жутковатое, но смешное семейство монстров. В 1962-64 об их приключениях были сняты телесериал и многосерийный мультфильм, а в 1990-х гг. несколько художественных фильмовEnglish-Russian dictionary of regional studies > Addams family, the
-
70 ALF
"ЭЛФ"Телесериал и имя его героя - инопланетного существа, приземлившегося в гараже Тэннеров и ставшего членом их семьи. Вошел в двадцатку самых популярных персонажей телевидения 1980-х гг. (сокр от [alien life form] = внеземная форма жизни) -
71 All in the Family
"Дела семейные"Телесериал, передавался Си-би-эс [ CBS] с 1971 по 1983; преобразил этот жанр, открыв эру "приземленного телевидения" [relevance era], характеризовавшуюся большей социальной направленностью. В течение пяти лет занимал первое место в рейтинге Нилсена [ Nielsen rating]. Главный герой - обыватель и демагог Арчи Банкер [ Archie Bunker]English-Russian dictionary of regional studies > All in the Family
-
72 Bonanza
"Золотое дно" -
73 Charlie's Angels
"Ангелы Чарли"Детективный телесериал о трех девушках, работающих в качестве частных детективов на невидимого босса Чарли. Шел в 1976-81English-Russian dictionary of regional studies > Charlie's Angels
-
74 cliffhanger
ТВ, разг"магнит"Захватывающий телесериал, который держит в напряжении зрителей, так как каждая его серия оканчивается драматической ситуацией (герой или героиня в прямом или переносном смысле оказываются на краю пропасти [hang on a cliff]), развязка которой предстоит в следующей сериитж cliff-hangerEnglish-Russian dictionary of regional studies > cliffhanger
-
75 cop show
разгМногосерийный телефильм о повседневной работе полицейских (обычно работающих в одном отделе или участке).тж police drama, detective drama -
76 Cosby Show
"Шоу Косби"Телесериал в жанре ситкома [ sitcom]. Шел в 1984-92, в 1985-91 входил в список самых популярных вечерних передач [ prime time]. Герои фильма - негритянская семья Хакстейблов [the Huxtables], главу которой играл популярный комедийный актер Билл Косби [Cosby, Bill]тж Bill Cosby Show -
77 Dynasty
"Династия"Телесериал [ serial] компании Эй-би-си [ ABC], одна из самых популярных "мыльных опер" [ soap opera], выходивших в вечернее время [ prime time]. Шел в 1981-89, герои сериала - нефтяные магнаты Кэррингтоны [the Carringtons] и Колби [the Colbys], действие происходит в г. Денвере, шт. Колорадо -
78 Fast, Howard Melvin
(1914-2003) Фаст, Хауард МелвинПрозаик, драматург. Вырос в Нью-Йорке в семье еврейского рабочего-иммигранта. Много пишет в историческом жанре, часто обращаясь к эпохе Войны за независимость [ War of Independence]. В романе "Рожденные свободой" ["Conceived in Liberty"] (1939) освещаются события в Вэлли-Фордж [ Valley Forge], увиденные глазами солдата. В "Непобежденных" ["The Unvanquished"] (1942) ярко воссоздан образ Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Романы "Гражданин Том Пэйн" ["Citizen Tom Paine"] (1943) - беллетризированная биография Томаса Пэйна [ Paine, Thomas], "Дорога свободы" ["Freedom Road"] (1944) - повествование о политической борьбе в период Реконструкции [ Reconstruction], а также "Спартак" ["Spartacus"] (1952) переведены на многие языки мира. В 40-е гг. был коммунистом, в 1947 осужден за отказ сотрудничать с Комитетом по расследованию антиамериканской деятельности [ House Un-American Activities Committee]. В 1956 после XX съезда КПСС порвал с коммунистической партией, и написал о причинах этого разрыва в книге "Голый бог" ["The Naked God"]. В 60-70-е гг. писал исторические романы; под псевдонимом Э. В. Каннингэм [E. V. Cunningham] написал около 20 развлекательных романов. В 1978 опубликовал роман "Иммигранты" ["The Immigrants"], по которому был поставлен телесериал. В центре романа "Посторонний" ["The Outsider"] (1984) - молодой раввин, приехавший в Америку после пережитых ужасов нацизма. В романе "Залог" ["Pledge"] (1988) писатель возвращается к эпохе маккартизма [ McCarthy Era]English-Russian dictionary of regional studies > Fast, Howard Melvin
-
79 Flintstones, The
"Семейство Флинтстоунов"Мультипликационный телесериал (1960-66), режиссеры Дж. Барбера и У. Ханна [ Hanna and Barbera]. Рассказывает о жизни семейной пары из каменного века, которая живет точно так же, как современные жители американских пригородов [ suburb]: ездит на автомобилях, правда, каменных, держат в доме не собак, а ручных динозавров, и, главное, сталкиваются с теми же проблемами, что и нынешнее общество: воспитание детей, отношения с начальством, организация досуга и т.д. В 1994 о современных приключениях Флинтстоунов и их знакомых снят художественный фильмEnglish-Russian dictionary of regional studies > Flintstones, The
-
80 Gunsmoke
"Дымящееся ружье"
См. также в других словарях:
телесериал — телесериал … Орфографический словарь-справочник
ТЕЛЕСЕРИАЛ — [< гр. tele далеко + англ. serial многосерийное представление] многосерийный телевизионный фильм. То же, что СЕРИАЛ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 … Словарь иностранных слов русского языка
телесериал — сущ., кол во синонимов: 5 • дорама (1) • сериал (10) • ситком (2) • … Словарь синонимов
телесериал — телевизионный сериал … Словарь сокращений и аббревиатур
Телесериал "Твин Пикс" — Твин Пикс (Twin Peaks) американский телесериал, созданный режиссером Дэвидом Линчем и сценаристом Марком Фростом, представляющий смесь различных жанров мистики, детектива, комедии, фантастики, триллера, драмы. Премьерный показ 30 серийного… … Энциклопедия ньюсмейкеров
телесериал — м. Многосерийный телевизионный фильм (обычно художественный). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Телесериал — Телевизионный сериал (сокращённо телесериал) художественное или документальное кинопроизведение, состоящее из множества серий и предназначенное для демонстрации по телевидению. До появления телесериалов существовали киносериалы,… … Википедия
телесериал — телесери ал, а … Русский орфографический словарь
телесериал — (2 м); мн. телесериа/лы, Р. телесериа/лов … Орфографический словарь русского языка
телесериал — телесериа/л, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
телесериал — теле/сери/ал/ … Морфемно-орфографический словарь