-
81 secretary
n1) секретар; секретарка2) діловод3) секретар, керівник організації (установи)first secretary — дип. секретар посольства (місії)
4) міністрForeign S., S. of State for Foreign Affairs — міністр закордонних справ (у Великій Британії)
the Home S., S. of State for Home Affairs — міністр внутрішніх справ (у Великій Британії)
S. of State — державний секретар; міністр закордонних справ (у США)
S. of Defence — амер. міністр оборони (у США)
5) секретер6) друк. курсив, що нагадує рукописний шрифт7) повірений8) той, хто знає таємницю* * *n1) секретар; секретарка; діловод2) секретар, керівник організації, установи; дип. секретар (посольства, місії)3) міністр4) = secretaire5) пoлiгp. курсив (secretary hand, secretary type)6) icт. наперсник7) = secretary bird -
82 spit
1. n1) рожен; шомпол2) загострений стержень; зонд3) знев. меч, шпага4) довга мілина; намивна коса; довгий мис, стрілка5) слина; мокротиння6) плювок; плювання7) дрібний дощик (снігопад); мрякаhe is the very spit (and image) of his father — він вилитий (викапаний) батько
a spit and a drag (a draw) — розм. паління нишком
spit and polish — розм., військ. старанна чистка зброї; мор. ідеальна чистота
2. v (past і p.p. spitted)1) настромляти на рожен (м'ясо)2) розм. надівати на шомпол (рибу)3) проколювати, простромляти, протикати4) перевіряти зондом тюки з м'яким вантажем5) рити, копати лопатою на штик6) скопувати, орати (тж spit up)3. v (past і p.p. spat)1) плювати (ся); бризкати слиноюto spit in smb.'s face — плюнути комусь в обличчя
2) зневажливо ставитися (до когось, чогось); зневажати (когось, щось)4) розм. висловлювати, випалювати (тж spit out)5) пирхати, фиркати, шипіти (про тварин)6) тріскотіти, сипати іскрами (про багаття)7) гірн. запалювати вогнепровідний шнурspit out — випльовувати; розм. вибовкувати
to spit one's guts — груб. вибовкати таємницю; зізнатися в усьому
* * *I [spit] n1) рожен; шампур2) загострений стрижень; зонд3) меч, шпага4) довга обмілина, стрілка; ( намивна) косаII [spit] v1) насаджувати на рожен, на шампур2) проколювати, протикати, простромлювати; мацати зондом тюки з м'яким вантажем ( при митному огляді)III [spit] n1) слина; мокротиння; плювок2) плювання3) дрібний дощик або снігопад, мжичка4) (of) точна копія5) eнт.; = spittle; = spittle-bugIV [spit] v( spat)1) плювати; бризкати слиною; плюватися; бризкатися слиною; робити бризки; наплювацьки ставитися (до кого-небудь, чого-небудь); зневажати (кого-небудь, що-небудь)3) висловлювати, випалювати ( spit out)4) фиркати, сичати ( про тварин)5) тріскотіти, сичати, сипати іскрами (про дрова т. п.)6) гipн. запалювати вогнепровідний шнурV [spit] n2) кількість землі в повну лопату, повна лопата -
83 tattle
1. n1) базікання; пусті розмови2) плітки2. v1) базікати, патякати2) розпускати плітки3) пробовкнутися* * *I [`tʒtl] nбалаканина; пліткиII ['tʒtl] v1) базікати, судачити; брехатиto tattle to a neighbour (for hours) — ( годинник) судачити із сусідкою
2) розбазікати; проговоритись -
84 unclothe
v1) роздягати (ся)2) розкривати, відкривати (таємницю)* * *v1) роздягати; роздягатися2) розкривати, выдкривати -
85 unfold
v1) розгортати, розстеляти2) розгортатися, розстелятися3) розкривати, відкривати (таємницю тощо)4) розпускатися, розпукуватися (про бруньки)5) пароститися6) розкриватися, розкручуватися7) випускати овець з кошари* * *I v II v1) розгортати; розстилатиto unfold a newspaper [a parcel] — розгорнути газету [згорток]; розгортатися; розстилатися
3) розкривати, овідкривати; розриватися, розвиватися; -
86 unveil
v1) знімати покривало (вуаль)2) урочисто відкривати (пам'ятник тощо)3) розкривати, викривати (таємницю тощо)4) опублікувати, оприлюднити5) перен. відкрити своє обличчя, показати себе; постати у справжньому світлі* * *[ˌen'veil]v1) знімати покривало, вуаль; скидати паранджу, чадру; з'явитися в дійсному світлі; зняти маску2) урочисто відкривати ( пам'ятник)3) розкривати, викривати ( плани)to unveil smb 's purposes — розкрити чиї-н. наміри
to unveil a weapon — розсекречувати бойовий засіб; опублікувати; обнародувати
to unveil a program — випустити /опублікувати/ програму
-
87 worm out
phr v1) випитати, дізнатисяto worm a secret out of smb — вивідати у кого-н. таємницю
2) вибратися, відсахатися3) вижити, витіснити4) отримати що-н. ( хитрістю) -
88 clue
I [kluː] nключ до розгадки, дороговказна нитка; доказ; aмep. відомість, інформаціяII [kluː] v; амер.повідомити про ( які-небудь) події; розкрити ( нові факти); розкрити секрет, таємницю ( часто clue in) -
89 evolve
v2) розвиватися, еволюціонувати; ( into) розвиватися, перетворюватися4) розкривати ( таємницю), виявляти ( таланти) -
90 expose
I v1) (to) виставляти, піддавати дії (сонця, негоди); піддавати ( небезпеці); ставити під удар; наражати; (звич. p. p.) бути поверненим, зверненим (на південь, на схід); фoтo, кiнo давати витримку, експонувати2) розкривати ( таємницю); викривати ( змову), зривати личину; кapт. розкритися; відкрити карти3) показувати, виставляти напоказ, демонструвати; експонувати5) гeoл. виходити ( на поверхню), оголюватися6) пoлiгp. копіювати7) цepк. підносити ( дари)II n1) викриття2) короткий виклад; експозе3) звіт, доповідь; детальне пояснення або виклад фактів -
91 find out
phr vдізнатися, з'ясувати, довідатися; розкрити (обман, таємницю); розгадати ( загадку); викрити ( кого-небудь), піймати ( на брехні) -
92 initiation
-
93 leaky
[`liːki]a1) який має течу; проникний; нещільний2) балакучий, який не вміє зберігати таємницю; який не забезпечує секретності; незахищений від витоку секретної інформації -
94 plumb
I [plem] n1) схил; вертикальне положення; вертикальність2) лот; грузилоII [plem] a1) вертикальний, прямовисний2) явний, абсолютнийIII [plem] adv1) вертикально, перпендикулярно2) точно, саме; зовсім, остаточно, абсолютноIV [plem] v1) ставити по виску; встановлювати вертикально2) вимірювати глибину, кидати лот3) проникати ( у таємницю)4) проводити каналізацію, водопровід; працювати водопровідником7) cл. напсувати; зробити непоправну помилку -
95 pry
I [prai] n1) цікавість; цікавий погляд, питання2) цікава, допитлива людинаII [prai] v2) вивідувати, випитувати ( pry out)III [prai] n; діал.,, cл.1) важіль2) підйом, переміщення, зламування або виламування за допомогою важеля, ломаIV [prai] v1) піднімати, пересувати, зламувати або виламувати за допомогою важеля; рухати, відкривати з трудом2) витягати з трудом, виривати (нaпp., таємницю) -
96 secrecy
[`siːkrisi]n1) секретність, таємність, таємниця2) уміння зберігати таємницю, скритність -
97 spill
I [spil] n1) осколок, тріска2) джгут з паперу (для розпалювання люльки, запалювання свічки); паперовий кульок3) кілочок; затичка, втулка, дерев'яна пробка4) тex. прут, стрижень; вісь, шпиндельII [spil] n1) пролиття, розлиття; розсипання; те, що розлито, розсипано2) падіння (з коня, з велосипеда)3) потік, злива4) = spillway5) cл. дрібний хабар6) cл. випивкаIII [spil] v(spilled [-d], spilt)1) ( часто spill over) розливати; розхлюпувати; розливатися; розхлюпуватися; розсипати; розсипатися2) скинути, вивалити ( кого-небудь); звалитися (з коня, велосипеда)3) розкидати4) вибовкати, розголосити ( таємницю)5) мop. збезвітрити ( вітрило); збезвітритися ( про вітрило) -
98 take
I [teik] n1) захоплення, взяття; одержання; шахм. узяття ( фігури)2) cл. виторг, бариші; збір ( театральний); получкаgreat take of fish — великий улов риби; видобуток ( на полюванні)
5) популярна пісенька, п'єса6) мeд.; cпeц. гарне щеплення, що прийнялося,7) пoлiгp. "урок" складача8) кiнo знятий кадр, кінокадр, дубль9) мeд. пересадка ( шкіри)••give and take — взаємні поступки, компроміс; обмін люб'язностями; обмін жартами, підколками, пікіровка
II [teik] von the take — корисливий, продажний
(took; taken)1) брати; схопитиto take a pencil [a sheet of paper, a spade] — взяти олівець [лист паперу, лопату]
to take smth in one's hand — узяти що-н. у руку
to take smb 's hand, to take smb by the hand — узяти кого-н. за руку
to take smb in one's arms — брати кого-н. на руки; обіймати кого-н.
to take smb 's arm — узяти кого-н. під руку
to take smth in one's arms — узяти що-н. у руки; схопити що-н. руками
to take smb to one's arms /to one's breast/ — обіймати кого-н., притискати кого-н. до грудей
to take smb by the shoulders — узяти /схопити/ кого-н. за плечі
to take smb by the throat — узяти /схопити/ кого-н. за горло
to take smth between one's finger and thumb — узяти що-н. двома пальцями
take a sheet of paper from /out of/ the drawer — візьми лист паперу із шухляди столу
take your bag off the table — зніміть /заберіть, візьміть/ сумку зі столу
take this table out or the room — заберіть /винесіть/ цей стіл з кімнати
2) захоплювати; опановувати, завойовуватиto take a fortress [a town] (by storm) — брати фортецю [місто]( штурмом)
to take prisoners — захоплювати /брати/ полонених
he was taken in the street — його взяли /заарештували/ на вулиці; ловити
a rabbit taken in a trap — заєць, що потрапив в капкан
to take smb in the act — застати кого-н. на місці злочину
to take smb by surprise /off his guard, unawares/ — захопити /застигнути/ кого-н. зненацька
to take smb at his word — піймати кого-н. на слові; оволодіти ( жінкою), брати ( жінку); нести, зводити в могилу
pneumonia took him — запалення легень звело його в могилу, він помер від запалення легенів
3) привласнювати, брати ( без дозволу)who has taken my pen — є хто взяв мою ручкує
he takes whatever he can lay his hands on — він користається ( усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку потрапить
he is always taking other people's ideas — він завжди використовує /привласнює собі/ чужі ідеї; ( from) відбирати, забирати
they took his dog from him — вони в нього забрали /відібрали/ собаку
his clothes were taken from him — у нього відібрали одяг
4) користатися; одержувати; здобуватиto take a taxi — брати таксі [див. ІІ 2]
to take one's part — взяти свою частину /частку/ [порівн ІІІ a]
to take a quotation from Shakespeare [from a book] — скористатися цитатою із Шекспіра [із книги], взяти цитату із Шекспіра [із книги]
when are you taking your holiday — є коли ти йдеш у відпусткує; відпочивати
I am taking a holiday today — я сьогодні відпочиваю /не працюю/; сьогодні в мене вільний день; вибирати
to take any means to do smth — використовувати будь-які засоби, щоб зробити що-н.
which route shall you take — є якою дорогою ви підете /поїдете/?; she is old enough to take her own way вона досить доросла, щоб сама вибрати свій власний шлях
take your partners — запросити партнерів ( у танці); купувати
you will take 2 lbs. — купиш /візьмеш/ два фунти (чого-н.)
I shall take it for $3 — я візьму /куплю/ це за три долари; вигравати; брати, бити
to take a bishop — узяти /побити/ слона ( у шахах)
he took little by that move — цей хід /крок/ мало допоміг /мало що дав/ йому; юp. вступати у володіння, успадковувати
according to the will he will take when of age — відповідно до заповіту він вступить у володіння ( майном) з досягненням повноліття
5) діставати, добуватиto take the crop — забирати /збирати/ врожай; стягувати, збирати; домагатися сплати
to take contributions to the Red Cross — збирати пожертвування на користь Червоного Хреста; одержувати, заробляти
6) приймати (що-н.); погоджуватися (на що-н.)to take an offer [presents] — приймати пропозицію [подарунки]
how much less will you take — є на скільки ви зменшите ціну?, скільки ви уступитеє
take what he offers you — візьми /прийми/ те, що він тобі пропонує
I'll take it — добре, я згодний
I will take no denial — відмовлення я не прийму; не здумайте відмовлятися
to take smb 's orders — слухатися кого-н., підкорятися кому-н.
I am not taking orders from you — я вам не підкоряюся, я не буду виконувати ваші накази; = ви мені не укажчик
to take a wager /a bet/ — йти на парі
to take a dare /a, challenge/ — приймати виклик; одержувати
take that (and that)! — на тобі!, ось тобі!
7) сприймати, реагуватиto take smth coolly [lightly] — ставитися до чого-н. спокійно /холоднокровно/ [несерйозно /безтурботно/]; to take smthI can't take him [his words]seriously — я не можу приймати його [його слова]усерйоз, я не можу серйозно ставитися до нього [до його слів]he took the joke in earnest — він не зрозумів жарти, він сприйняв жарт всерйозtake it easy! — не хвилюйся!; дивися на речі простіше!; не перестарайся!to take things as they are /as one finds them, as they come/ — приймати речі такими, які вони єto take smth amiss /ill, in bad part/ — ображатися на що-н.you must not take it ill of him — ви не повинні сердитися на нього; він не хотів вас скривдитиto take kindly to smb — дружньо /тепло/ поставитися до кого-н., to take smthkindly — доброзичливо поставитися до чого-н.I should take it kindly if you would answer my letter — я буду вам дуже вдячний, якщо ви відповісте на мій лист8) розуміти; тлумачитиI take your meaning — я вас розумію, я розумію, що ви хочете сказати
I [don't] take you — icт. я вас [не]розумію, я [не]розумію, що ви хочете сказати
to take smb in the wrong way — неправильно зрозуміти кого-н.
your words may be taken in a bad sense — ваші слова можна витлумачити дурно /перекручено/; думати, вважати; укладатися
to take the news to be true /as true/ — вважати це зведення вірними /відповідними дійсності/; what time do you take it to be є як ви думаєте /як по-вашому/, котра зараз годинає
I take it that we are to wait here [to come early] — треба думати /я так розумію/, що ми повинні чекати тут [прийти рано]
let us take it that it is so — припустимо, що це так; вірити; вважати щирим
take it from me that he means what he says — повірте мені, він не жартує /до того, що він говорить, треба віднестися серйозно/take it from me!, take my word for it — можете мені повірити; от я-ось знаю!, можете не сумніватися!
we must take It at that — нічого не поробиш, приходиться вірити
9) охоплювати, опановуватиhis conscience takes him when he is sober — коли він тверезий, його мучать каяття совісті
what has taken the boy — є що найшло на хлопчикає
he was taken with a fit of coughing [of laughter] — на нього напав приступ кашлю [сміху]
to be taken ill /bad/ — занедужати
10) захоплювати, захоплюватися; подобатисяto take smb 's fancy — вразити чиюсь уяву
the story took my fancy — розповідь вразила мою уяву; сподобатися
he was very much taken with the idea — він дуже захопився цією думкою; мати успіх, ставати популярним ( take on)
11) записувати, реєструвати, протоколюватиto take dictation — писати під диктування; писати диктант
12) знімати, фотографуватиto take a photograph of a tower — сфотографувати вежу, зробити знімок вежі
he liked to take animals — він любив фотографувати /знімати/ тварин; виходити на фотографії
he does not take well, he takes badly — він погано виходить на фотографії; він нефотогенічний
take the French Revolution — візьміть /візьмемо/ ( наприклад) Французьку революцію
14) уміщатиthe typewriter takes large sizes of paper — у цю ( друкарську) машинку входить папір великого формату
15) вимагати; відніматиit takes time, means and skill — на це потрібно час, засоби е уміння
it took him three years to write the book — йому треба буде три роки, щоб написати книгу
this trip will take a lot of money — на цю поїздку піде /буде потрібно/ багато грошей
it takes a man to do this — це під силу тільки ( справжьному) чоловіку
it took four men to hold nim — треба буде чотири чоловіки, щоб його утримати
it would take volumes to relate — потрібні томи, щоб це розповісти
it takes a lot of doing — це зробити досить важко, це не так-то просто зробити
it took some finding [explaining] — це було важко знайти /розшукати/ [пояснити]; he has everything it takes to be a pilot y нього є всі ( необхідні) якості ( для того), щоб стати льотчиком
she's got what it takes — вона дуже приваблива, вона подобається чоловікам; вимагати, бідувати
wait for me, it won't take long — почекай мене, я незабаром звільнюся
he took three years to write /in writing/ the book — йому треба буде три роки, щоб написати книгу; вимагати ( граматичної форми)
a plural noun takesa plural verb — іменник у множині вимагає дієслова /уживається з дієсловом/ у множині
16) (in, on) чіплятися (за що-н.); застрявати, заплутуватися (у чому-н.); the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях17) женитися; виходити заміжshe wouldn't take him — вона не хотіла виходити за нього заміж, вона йому завзято відмовляла
he took to wife Jane Smith — icт. він взяв у дружини Джейн Смит
18) с.-х. прийматиthe cow [the mare]took the bull [the stallion] — корова [кобила]прийняла бика [жеребця]
19) прийматисяbefore the graft has taken — доти, доки щеплення не прийнялося
the flower took at once — квітка відразу прийнялася; діяти; прийматися
the vaccination did not take — віспа не прищепилася /не прийнялася/: the medicine seems to be taking ліки, здається, подіяли; триматися, закріплюватися, залишатися
20) починатися, розходитися, набирати силу21) aмep. схоплюватися, замерзатиthe pond has taken — ставок змерзнув; тex. твердіти, схоплюватися
22) ставати, робитисяto take sick — занедужати; приболіти
23) приймати (їжу, ліки)to take an early breakfast [dinner] — рано поснідати [пообідати]
to be taken — для внутрішнього вживання ( напис на етикетці ліків); нюхати ( тютюн)
to take snuff — нюхати тютюн; клювати ( про рибу)
the fish doesn't take (the bait /the hook/) — риба не клює
24) їздити (на автобусі, таксі) [див. І 4,]25) знімати, орендувати ( приміщення); наймати, запрошувати ( робітників)he has been taken into the air Ministry — його взяли /прийняли на роботу/ у міністерство авіації; брати (постояльців, учнів)
26) виписувати або регулярно купувати ( газети); підписуватися ( на газету)27) приймати (керівництво, обов'язки); нести ( відповідальність); взяти на себе (відповідальність, керівництво) to take command прийняти командуванняto take the consequences — відповідати за наслідки; вступати ( у посаду)
to take the crown — вступати на престол; отримувати ( ступінь)
to take holy orders — прийняти духовний сан, стати священиком
to take a front seat — сідати попереду [порівн. *]
take a seat! — сідайте! 7. притримуватися ( курсу), рухатися ( у якомусь напрямку)
to take a strong stand — рішуче наполягати на своєму, завзято відстоювати свою точку зору
to take a practical view of the situation — дивитися на справу /ситуацію/ практично /із практичної точки зору/; тверезо дивитися на ситуацію
30) здобувати, приймати (вигляд, форму, значення); одержувати, успадковувати (ім'я, назва)the city of Washington takes its name from George Washington — місто Вашингтон названий на честь Джорджа Вашингтона
31) побороти, справитися ( з перешкодою); взяти ( висоту); вигравати, перемагати, брати верх ( у спортивному змаганні)to take the game — перемогти у грі; вигравати, завойовувати, брати ( приз); займати ( певне місце)
to take (the) first prize — завоювати /одержати/ першу премію; вразити ( ворота у крикеті)
32) ( into) утаємничити, відкрити (таємницю, секрет)to take smth into account /into consideration/ — прийняти щось до уваги, врахувати щось
to take the evening service — цepк. служити вечерню
34) визначати (розмір, відстань); знімати ( показання приладів); вимірювати ( температуру) to take bearings орієнтуватися; з'ясовувати обстановку; пеленгувати35) носити, мати розмір( ноги)36) зазнавати (покарання, втрати)37) витримувати, переносити (неприємності, удари); ( takeit) cл. виносити, терпіти38) занедужати; заразитися ( хворобою)39) піддаватися (обробці, фарбуавнню)40) вбирати, поглинати ( рідину)41) cпopт. приймати (подачу, м'яч)42) to take to a place направлятися кудисьto take to the field — направитися в поле; вийти в поле [порівн. *]
he took to the road again — він знову вийшов /повернувся/ на дорогу [див. 4,;]
to take across smth — перетинати щось, йти через щось
43)to take smb; smth to a place, to smb — доправити, відносити, відводити, відвозити когось, щось кудись, до когось
to take the news — повідомити новину; приводити когось кудись
what took you to the city today — є що привело вас сьогодні в місто?; брати когось, щось ( із собою) кудись; виводити, приводити когось кудись ( про дорогу)
44) to take smb for smth виводити когось ( на прогулянку) [див. *]45) to take to smth захопитися чимсь ( вином)to take to bad habits — надбати дурні звички; виявляти інтерес, симпатію до чогось
to take to tennis — захопитися тенісом; звикати, пристосовуватися до чогось
to take to changes — звикнути до змін; звертатися, вдаватися до чогось
to take to one's bed — злягти, занедужати
47) to take to smb полюбити когось, відчути до когось симпатію; to take against smb виступати проти когось48) to take after smb походити на когось; бути схожим на когось; наслідувати когось ( у поведінці думках)do you take me for a fool — є ви приймаєте мене за дурня?; to take smb; smth to be smb; smth вважати когось, щось комсь, чимсь, приймати когось, щось за когось, щось
to take the saucepan off the fire [the lid off the pan] — зняти каструлю з вогню [кришку з каструлі]; знімати, віднімати щось від чогось
to take 3 shillings off the price — знизити ціну на на три шилінги; запозичити щось (манери, зачіску) у когось, наслідувати, копіювати; пародіювати, передражнювати; відволікати щось, когось від чогось, когось
to take smb 's attention (mind) off smth — відвернути чиюсь увагу ( думки) від чогось
to take smb 's mind off smth — відвернути чиїсь думки від чогось
51) рятувати щось, когось від чогось, когосьto take the responsibility [the blame]off smb — зняти з когось відповідальність [провину]; відстороняти когось від чогось
to take smb off the job — відсторонити когось від роботи
52) викреслювати, вилучати когось з чогось ( зі списку)53) збивати когось з чогось ( з ніг) [порівн. *]54) to take smth from smth віднімати щось від чогось; to take from smth знижувати, послаблятиto take from the value of smth — знижувати цінність, вартість чогось
55) to take smth out of smth виносити щось звідкись; виймати щось звідкись ( руки з кишень); відволікати, розважати когось; усувати когосьto take smb out of one's way — усунути когось ( зі свого шляху)
56) to take smb through smth змусити когось зробити щосьto take smb through a book — змусити когось прочитати книгу; змусити когось пройти через щось (муки, випробування)
58) to take smth up to smth доводити щось до певного часу59) to take smb over some place водити когось, показувати комусь щось (звичн.. приміщення)60) to take smb on /in, across, over / smth попадати комусь по якомусь місці, вдарити когось по чомусьthe ball took him on the chin — м'яч потрапив йому ( прямо) у підборіддя
61) to take upon oneself to do smth братися за щось, брати на себе виконання чогось ІІІ А звичн. у сполученні з наступним віддієслівним іменником виражає одиничний акт або короткочасну дію, що відповідає значенню іменникаto take a walk — погуляти; прогулятися, пройтися
to take a turn — повернути; прогулятися; проїхатися
to take a run — розбігтися [порівн. *]
to take a jump /a leap/ — стрибнути
to take a leak — cл. помочитися
to take a look /a glance/ — глянути
just take a look at that — (ти) тільки глянь на це
to take a risk /a chance/ — ризикнути
to take (a) breath — вдихнути; перевести подих
to take an oath — дати клятву, заприсягтися
62) вiйcьк. приймати присягу; звичн. у сполученні з іменником виражає дію, що носить загальний характерto take action — діяти, вжити заходів юp. порушувати судову справу
to take effect — подіяти ( ліки) набрати сили; набути чинності ( про закон)
to take place — траплятися, відбуватися
to take part — брати участь, приймати участь [порівн. І 4,]
to take root — пустити корені, укоренитися
to take hold — схопити ( за руку) опановувати; оволодіти, захопити ( про почуття)
to take possession — стати власником, вступити у володіння; опанувати, захопити
to take aim /sight/ — прицілюватися
to take counsel — радити; радитися
to take advice — радитися, консультуватися; дотримуватися поради
to take account — брати до уваги, враховувати
to take interest — цікавитися, виявляти інтерес; захоплюватися ( чимось)
to take pleasure /delight/ — знаходити задоволення
to take pity — виявляти жалість /милосердя/; to take trouble намагатися, докладати зусиль
to take comfort — заспокоїтися, утішитися
to take courage /heart/ — мужатися; піднестися духом; підбадьоритися; не сумувати
take courage! — мужайся!, не бійся!
to take cover — сховатися; ховатися
to take refuge /shelter/ — укритися, знайти притулок
to take warning — остерігатися; зважати на попередження
to take notice — зауважувати; звертати ( свою) увагу
to take heed — звертати увагу; зауважувати; бути обережним, дотримувати обережності
to take care of smb; smth — дивитися, доглядати за кимсь, чимось піклуватися про когось, щось
to take a liking /a fancy/ to smb — полюбити когось
to take the salute — вiйcьк. відповідати на складання честі; приймати парад
take and — aмep.; дiaл. взяти
I'll take and bounce a rock on your head от — візьму, трісну тебе каменем по голові
to take a drop — випити, підвипити
to take (a drop /a glass/) too much — випити зайвого
to take the chair — зайняти місце голови, головувати; відкрити засідання [порівн. ІІ А 6]
to take the veil — облачитися в одяг черниці; піти в монастир
to take the floor — виступати, брати слово
63) піти танцюватиto take for granted — вважати таким, не потребуючих доказів/; приймати на віру
to take too much for granted — бути занадто самовпевненим; дозволяти собі занадто багато
to take smth to pieces — розібрати щось
take it or leave it — на ваш розсуд; як хочете, як завгодно
to take a turn for the better, to take a favourable turn — змінитися на краще, піти на лад
to take a turn for the worse — змінитися на гірше, погіршитися
to take stock, (of smth; smb) — [див. stock I]
to take it out of smb — стомлювати, позбавляти сил когось помститися комусь
to take smb 's measure — знімати мірку з когось; придивлятися до когось; визначати чийсь характер; розпізнати /розкусити/ когось
to take sides — приєднатися /примкнути/ до тієї чи іншої сторони
to take smb 's side /part/, to take sides /part/ with smb — стати на /прийняти/ чиюсь сторону
to take to one's heels — втекти, пуститися навтьоки
to take one's nook — змотати вудки, дати тягу
to take it on the lam — aмep.; cл. змиватися, ховатися
to take the cake /the biscuit, the bun/ — зайняти /вийти на/ перше місце; отримати приз
it takes the cake! — це перевершує все, далі йти нікуди!
to take off one's hat to smb — захоплюватися кимсь, схилятися перед кимсь, знімати капелюх перед кимсь
to take a back seat — відійти на задній план, стушуватися; займати скромне положення; [порівн. ІІ А 6]
to take a run at smth — спробувати зайнятися чимось [порівн. ІІІ А]
to take- a shot /a swing/ at smth /at doing smth / — спробувати /ризикнути/ зробити щось [порівн. ІІІ А]
to take liberties with smb — дозволяти собі вольності стосовно когось; бути недозволено фамільярним з кем-л
not to be taking any — не бути схильним (робити что-л)
to take one's hair down — розійтися щосили, розбушуватися
to take smb for a ride — кінчити /прибити/ когось [див. ІІ Б 3]
to take the starch /the frills/ out of smb — aмep. збити пиху з когось, осадити когось
to take smth with a grain of salt — відноситися до чогось скептично /недовірливо, критично/; to take the bit between the /one's/ teeth піти напролом
to take to earth — полюв. іти в нору; сховатися, причаїтися
to take a load from /off/ smb 's mind — зняти камінь з душі в когось
to take a load from /off/ one's feet — сісти
to take a leaf out of smb 's book — дотримуватись чийогось прикладу, наслідувати когось
to take a rise out of smb — див. rise 115; to take in hand взяти в руки, прибрати до рук; взяти у свої руки; узятися, братися ( за щось)
to take smb to task — див
task I *; to take smb off his feet — викликати чийсь захват; вразити / потрясти/ когось [порівн. ІІ Б 8]
64)to take smb out of his way — доставляти комусь зайві турботи
to take one's courage in both hands — набратися хоробрості, зібратися з духом
to take exception to smth — заперечувати /протестувати/ проти чогось
to take a /one's/ call, to take the curtain — миcт. виходити на оплески
to take the field — вiйcьк. починати бойові дії; виступати в похід; вийти на поле ( про футбольну команду); to take out of action — вiйcьк. виводити з бою
take your time! — не поспішай(те)!, to take time by the forelock див
time I O. the devil take him! — чорт би його забрав!
-
99 tell
I [tel] v( told)1) розповідатиto tell smb about /of/ smth — розповісти комусь про щось; говоритися, розповідатися
2) говорити; повідомлятиto tell smb; smth — говорити комусь щось
to tell the time — сказати, котра година [див. 6,]
to tell smb the facts [the news], to tell the facts [the news]to smb — повідомити кому-л факти [новини]
3) розголошувати, розповідати, вибовкувати; видаватиto tell a secret — розголошувати таємницю; (on) ябедничати, наговорювати; скаржитися ( на когось)
4) завіряти, запевняти; затверджувати5) визначати; дізнаватися; відрізняти, розрізнятиto tell the difference [the cause] — встановити різницю [причину]; відрізнятися, виділятися
6) виявляти, вказувати, показуватиto tell the time — показувати час [див. 2]; свідчити ( про щось)
7) (часто on, upon) позначатися (на чомусь, комусь)8) веліти, наказуватиto tell smb to do smth — веліти комусь зробити щось
9) icт. рахувати, перераховувати; підраховувати (голоси, гроші); відраховувати ( гроші); платити; нараховуватиto tell the world — aмep. розповідати усьому світу; рішуче затверджувати
to tell smb his own — сказати комусь правду в очі; = різати правду-матку
to tell smb where to get off — поставити когось на місце, осадити когось
to tell it like it is — cл. говорити правду; викласти всі на чистоту; не кривити душею
do tell! — aмep. не може бути!
never tell me!, don't tell — та що ви говорите!, не може бути!, не вигадуйте!
tell me /us/ another — не розповідайте казок /байок/; = бреши побільше
you're telling me! — можете не розповідати!, кому ви це розповідаєтеє, без вас знаю!
you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no tell ing, who can tell — є хто знає?, почім знати?
II [tel] ntell it not in Gath — peл. не розповідайте в Гефе; ховайте своє горе, щоб у ворогів не було приводу тріумфувати
курган, штучний пагорб -
100 unbosom
vвідкривати ( душу); повіряти ( таємницю)to unbosom one's thoughts [one's seçrets] — повіряти свої думки [свої таємниці]
См. также в других словарях:
банківський — I б анківський а, е. Прикм. до банк I 1). Банківські рахунки. •• Ба/нківська гара/нтія поручительство банка гаранта за виконання грошових зобов язань свого клієнта. Ба/нківська гру/па група інвестиційних дилерів, які беруть на себе індивідуальну… … Український тлумачний словник
Граматичні зауваги — Помилковий слововжиток // Рекомендований слововжиток // Примітка честь Богу // честь Богові // Використовуючи у Д. в. закінчення ові ( еві), можна чіткіше розмежувати функції відмінків Р. в. і Д. в. (Ант., 29; КС, 160) Логосу // Логоса (друга… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
утаємничений — на, не, Пр. Такий, хто знає таємницю; посвячений в таємницю … Словник лемківскої говірки
Wiktor Dmitrowitsch Sidorenko — ukrainisch Віктор Дмитрович Сидоренко (* 31. Dezember 1953 in Taldyqorghan, Kasachstan) lebt und arbeitet als Künstler in der Ukraine. Er ist dort Mitglied der Vereinigung ukrainischer Künstler und Dozent an der Akademie der Künste in der Ukraine … Deutsch Wikipedia
Украинская повстанческая армия — Запрос «УПА» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Українська повстанська армія Украинская повстанческая армия … Википедия
Галан, Ярослав Александрович — Ярослав Александрович Галан укр. Ярослав Олександрович Галан Псевдонимы: Товарищ Яга, Владимир Росович, Игорь Семенюк Дата рождения … Википедия
блоудъ — БЛОУД|Ъ (316), А с. 1.Заблуждение, ошибка, исповедание ложного учения: люди оучаше а самъ не творѩше вол˫а б҃жи˫а. блоудъмь и всѣмь безаконiѥмь. СбТр XII/XIII, 33 об.; ничего не възбранѩи ре(ч). развѣ блоуда идоложертвена. КН 1280, 531; ѡ(т)жени… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
въврещи — (170), ВЪВЬР|ГОУ, ЖЕТЬ гл. 1.Ввергнуть, с силой бросить: ѡвъгда въ пещь гороущю въмѣтати. овъгда же въ рѣчьны˫а строу˫а въврѣщи. ЖФП XII, 52а б; и въвьрже въ море весло. ЧудН XII, 68б; въвергоуть и в пучиноу морьскоую. (καταποντισϑῇ) ПНЧ 1296,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
въсадити — ВЪСА|ДИТИ (51), ЖОУ, ДИТЬ гл. 1. Посадить, поместить кого л. во что л.: разгнѣвавъ же сѩ оц҃ь ѥго || диѡклити˫анъ имъ ю и въсади ю въ мѣдѩнъ волъ ражеженъ ПрЛ XIII, 43б–в; Изѩславъ же… дружину ѥго исковавъ расточи. а Ростислава всади в лодью…… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
гадъ — ГАД|Ъ (62), А с. Всякое земноводное или пресмыкающееся: да не таковыихъ хлѣбъ въкѹсѩть. Нъ се ˫ако вражию часть сѹщю гадъмь [о жабе] осквьрьни сию ЖФП XII, 52г; змииници. сѹть иже змию славѩще… имѹще же родъмь. змию гадъ || въ съсѹдѣ нѣкако (τὸ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
моучениѥ — МОУЧЕНИ|Ѥ (304), ˫А с. 1. Страдание, мука, мучение; у христиан – мученический подвиг во имя Христа: •з҃• бо мѣстъ ѥсть разньствъ м(о)лтвьныихъ. отъ сихъ три подъ страхъмь сѹть и подъ мѹчениѥмь. ины же четыри сп҃саѥмыихъ сѹть. (ὑπὸ... κόλλασιν)… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)