Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

тая

  • 1 лохматый

    лохма́тый
    vila;
    hirta (растрёпанный).
    * * *
    прил.
    1) (с длинной шерстью, ворсом) desgreñado, despeluz(n)ado; deshilachado ( о материи)

    лохма́тый пёс — perro peludo

    лохма́тая бара́нья ша́пка — gorro de piel de cordero ( con pelo largo y espeso)

    2) (густой, торчащий в виде клочьев) poblado, espeso

    лохма́тая голова́ — cabeza poblada

    лохма́тые бро́ви — cejas espesas

    лохма́тая ёлка — pino espeso (poblado)

    лохма́тая ту́ча — nube espesa

    * * *
    прил.
    1) (с длинной шерстью, ворсом) desgreñado, despeluz(n)ado; deshilachado ( о материи)

    лохма́тый пёс — perro peludo

    лохма́тая бара́нья ша́пка — gorro de piel de cordero ( con pelo largo y espeso)

    2) (густой, торчащий в виде клочьев) poblado, espeso

    лохма́тая голова́ — cabeza poblada

    лохма́тые бро́ви — cejas espesas

    лохма́тая ёлка — pino espeso (poblado)

    лохма́тая ту́ча — nube espesa

    * * *
    adj
    gener. (густой, торчащий в виде клочьев) poblado, (с длинной шерстью, ворсом) desgreнado, deshilachado (о материи), despeluz(n)ado, engreñado, espeso, hirsuto

    Diccionario universal ruso-español > лохматый

  • 2 открытый

    1) прич. от открыть
    2) прил. (о местности и т.п.) descubierto

    откры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)

    откры́тая ме́стность — terreno descubierto (despejado)

    откры́тый фланг — flanco descubierto

    3) прил. ( отворенный) abierto, descerrado

    откры́тое окно́ — ventana abierta

    4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libre

    откры́тое заседа́ние — sesión pública

    откры́тый вход — entrada libre

    откры́тое голосова́ние — votación a mano alzada

    5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнажённый)

    откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataforma

    откры́тая ше́я — cuello desnudo

    6) прил. ( о платье - с вырезом) escotado
    7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sincero

    откры́тое лицо́ — rostro abierto

    с откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano

    8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declarado

    откры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)

    ••

    откры́тый слог лингв.sílaba abierta

    откры́тый го́род — ciudad franca

    откры́тый лоб — frente despejada

    откры́тая ра́на — herida abierta

    откры́тое письмо́ — carta abierta

    откры́тое мо́ре — alta mar

    вы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la mar

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al sereno

    на откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aire

    при откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)

    откры́тый вопро́с — un problema no solucionado

    с откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertos

    в откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadas

    день откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades)

    * * *
    1) прич. от открыть
    2) прил. (о местности и т.п.) descubierto

    откры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)

    откры́тая ме́стность — terreno descubierto (despejado)

    откры́тый фланг — flanco descubierto

    3) прил. ( отворенный) abierto, descerrado

    откры́тое окно́ — ventana abierta

    4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libre

    откры́тое заседа́ние — sesión pública

    откры́тый вход — entrada libre

    откры́тое голосова́ние — votación a mano alzada

    5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнажённый)

    откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataforma

    откры́тая ше́я — cuello desnudo

    6) прил. ( о платье - с вырезом) escotado
    7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sincero

    откры́тое лицо́ — rostro abierto

    с откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano

    8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declarado

    откры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)

    ••

    откры́тый слог лингв.sílaba abierta

    откры́тый го́род — ciudad franca

    откры́тый лоб — frente despejada

    откры́тая ра́на — herida abierta

    откры́тое письмо́ — carta abierta

    откры́тое мо́ре — alta mar

    вы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la mar

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al sereno

    на откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aire

    при откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)

    откры́тый вопро́с — un problema no solucionado

    с откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertos

    в откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadas

    день откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades)

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïëàáüå - ñ âúðåçîì) escotado, declarado, descampado (о местности), descerrado, desnudo (обнажённый), desparramado, franco, libre, transparente, abierto, descubierto, despejado (о местности), escueto, manifiesto
    2) liter. (прямой, искренний) abierto, sincero
    5) Arg. patente

    Diccionario universal ruso-español > открытый

  • 3 скрытый

    скры́тый
    kaŝita;
    latenta (тж. физ., хим.).
    * * *
    1) прич. от скрыть
    2) прил. ( не обнаруживаемый явно) disimulado, encubierto

    скры́тая угро́за — amenaza disimulada

    скры́тая война́ — guerra subrepticia

    скры́тые си́лы — fuerzas ocultas

    скры́тая съёмка — rodaje discreto (oculto)

    снима́ть скры́той ка́мерой — rodar (filmar) con cámara oculta (con "candid camera")

    3) прил. ( ещё не проявившийся) secreto, reservado, latente

    скры́тое кровотече́ние мед.hemorragia oculta

    скры́тые пружи́ны перен.resortes secretos

    скры́тая теплота́ физ.calor latente

    * * *
    1) прич. от скрыть
    2) прил. ( не обнаруживаемый явно) disimulado, encubierto

    скры́тая угро́за — amenaza disimulada

    скры́тая война́ — guerra subrepticia

    скры́тые си́лы — fuerzas ocultas

    скры́тая съёмка — rodaje discreto (oculto)

    снима́ть скры́той ка́мерой — rodar (filmar) con cámara oculta (con "candid camera")

    3) прил. ( ещё не проявившийся) secreto, reservado, latente

    скры́тое кровотече́ние мед.hemorragia oculta

    скры́тые пружи́ны перен.resortes secretos

    скры́тая теплота́ физ.calor latente

    * * *
    adj
    1) gener. (ещё не проявившийся) secreto, (не обнаруживаемый явно) disimulado, cerrado, desenfilado, disimullado, encubierto, furtivo, implìcito, latente, reservado, latebroso, oculto, recóndito, virtual
    2) econ. potencial

    Diccionario universal ruso-español > скрытый

  • 4 избитый

    изби́т||ый
    перен. banala, triviala;
    \избитыйые фра́зы gurditaj frazoj.
    * * *
    1) прич. от избить
    2) прил. ( проторённый) trillado, asendereado

    изби́тый путь — camino trillado

    3) прил. ( общеизвестный) trillado, gastado; banal, trivial

    изби́тая те́ма — tema trillado (manoseado)

    изби́тая фра́за — frase banal

    изби́тая и́стина — truísmo m, perogrullada f, lugar común, el disco rallado

    изби́тый приём — expediente trillado

    * * *
    1) прич. от избить
    2) прил. ( проторённый) trillado, asendereado

    изби́тый путь — camino trillado

    3) прил. ( общеизвестный) trillado, gastado; banal, trivial

    изби́тая те́ма — tema trillado (manoseado)

    изби́тая фра́за — frase banal

    изби́тая и́стина — truísmo m, perogrullada f, lugar común, el disco rallado

    изби́тый приём — expediente trillado

    * * *
    adj
    1) gener. (ïðîáîð¸ññúì) trillado, asendereado, baldado a palos, banal, gastado, redicho, trivial, a tolondrones, vulgar
    2) liter. manido (о теме и т.п.), trillado

    Diccionario universal ruso-español > избитый

  • 5 крылатый

    крыла́тый
    flugilhava;
    fluganta (летучий).
    * * *
    прил.
    1) alado, alar

    крыла́тая раке́та — cohete alado (alar, aleteado), misil de crucero

    2) перен. libre

    крыла́тая мечта́ — sueño alígero

    крыла́тая мысль — idea libre

    ••

    крыла́тое сло́во (выраже́ние) — locución proverbial, adagio m, aforismo m

    * * *
    прил.
    1) alado, alar

    крыла́тая раке́та — cohete alado (alar, aleteado), misil de crucero

    2) перен. libre

    крыла́тая мечта́ — sueño alígero

    крыла́тая мысль — idea libre

    ••

    крыла́тое сло́во (выраже́ние) — locución proverbial, adagio m, aforismo m

    * * *
    adj
    1) gener. alar, alado
    2) liter. libre
    3) poet. penìgero, alìgero

    Diccionario universal ruso-español > крылатый

  • 6 закрытый

    1) прич. от закрыть
    2) прил. ( крытый) cerrado, cubierto

    закры́тая маши́на — automóvil cubierto

    3) прил. ( с ограниченным доступом) limitado; restringido

    закры́тый ко́нкурс — concurso limitado

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada, reunión privada

    закры́тый спекта́кль — función privada

    закры́тое голосова́ние — votación secreta

    закры́тое уче́бное заведе́ние — centro de enseñanza interna

    4) прил. мед. interior, interna

    закры́тая фо́рма боле́зни — forma interior de la enfermedad

    5) (о платье и т.п.) cerrado

    закры́тое пла́тье — vestido cerrado

    закры́тый воротни́к — cuello cerrado

    закры́тые ту́фли — zapatos cerrados

    6) лингв. cerrado
    ••

    закры́тое мо́ре — mar interior

    в закры́том помеще́нии — en un local cerrado (cubierto)

    при закры́тых дверя́х — a puerta cerrada

    с закры́тыми глаза́ми — a ojos cerrados, a ciegas

    * * *
    1) прич. от закрыть
    2) прил. ( крытый) cerrado, cubierto

    закры́тая маши́на — automóvil cubierto

    3) прил. ( с ограниченным доступом) limitado; restringido

    закры́тый ко́нкурс — concurso limitado

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada, reunión privada

    закры́тый спекта́кль — función privada

    закры́тое голосова́ние — votación secreta

    закры́тое уче́бное заведе́ние — centro de enseñanza interna

    4) прил. мед. interior, interna

    закры́тая фо́рма боле́зни — forma interior de la enfermedad

    5) (о платье и т.п.) cerrado

    закры́тое пла́тье — vestido cerrado

    закры́тый воротни́к — cuello cerrado

    закры́тые ту́фли — zapatos cerrados

    6) лингв. cerrado
    ••

    закры́тое мо́ре — mar interior

    в закры́том помеще́нии — en un local cerrado (cubierto)

    при закры́тых дверя́х — a puerta cerrada

    с закры́тыми глаза́ми — a ojos cerrados, a ciegas

    * * *
    1. conj. 2. adj
    1) gener. (с ограниченным доступом) limitado, cubierto, restringido, cerrado
    2) med. interior, interna

    Diccionario universal ruso-español > закрытый

  • 7 зубчатый

    зу́бчат||ый
    denta;
    dentita (о механизме);
    krenelita (о стене);
    \зубчатыйая переда́ча dentrada transmisio, dentradaro.
    * * *
    прил.
    dentado, dentellado; almenado (о стене, башне)

    зубча́тое колесо́ — rueda dentada

    зубча́тая переда́ча тех.transmisión por engranaje

    зубча́тая ре́йка тех.cremallera f

    * * *
    прил.
    dentado, dentellado; almenado (о стене, башне)

    зубча́тое колесо́ — rueda dentada

    зубча́тая переда́ча тех.transmisión por engranaje

    зубча́тая ре́йка тех.cremallera f

    * * *
    adj
    gener. almenado, denticular, serrado, serrato, dentado, dentellado, arpado

    Diccionario universal ruso-español > зубчатый

  • 8 косматый

    косма́тый
    vila.
    * * *
    прил.
    1) ( с густой шерстью) peludo, lanudo; velludo

    косма́тая ша́пка — gorro peludo

    2) (растрёпанный, всклокоченный) desgreñado, despeluzado; erizado, hirsuto ( торчащий)

    косма́тая голова́ — cabeza desgreñada

    косма́тые во́лосы — cabellos erizados

    * * *
    прил.
    1) ( с густой шерстью) peludo, lanudo; velludo

    косма́тая ша́пка — gorro peludo

    2) (растрёпанный, всклокоченный) desgreñado, despeluzado; erizado, hirsuto ( торчащий)

    косма́тая голова́ — cabeza desgreñada

    косма́тые во́лосы — cabellos erizados

    * * *
    adj
    1) gener. (растрёпанный, всклокоченный) desgreнado, (с густой шерстью) peludo, cabelludo, despeluzado, erizado, hirsuto (торчащий), lanudo, melenudo, peloso, vedijoso, vedijudo, velludo, peliagudo
    2) Arg. pelulido

    Diccionario universal ruso-español > косматый

  • 9 пятый

    пя́тый
    kvina.
    * * *
    числ. порядк.
    quinto; cinco (дата, номер, страница)

    пя́тое число́, пя́того числа́ — el (día) cinco

    в пя́том часу́ — a las cuatro pasadas, después de las cuatro

    полови́на пя́того — las cuatro y media

    ему́ идёт (пошёл) пя́тый год — tiene (los) cuatro años cumplidos, va para los cinco años

    ••

    пя́тая коло́нна — la quinta columna

    с пя́того на деся́тое, из пя́того в деся́тое — sin pies ni cabeza

    ну́жен, как соба́ке пя́тая нога́ прост.hace falta como el paraguas a un pez

    * * *
    числ. порядк.
    quinto; cinco (дата, номер, страница)

    пя́тое число́, пя́того числа́ — el (día) cinco

    в пя́том часу́ — a las cuatro pasadas, después de las cuatro

    полови́на пя́того — las cuatro y media

    ему́ идёт (пошёл) пя́тый год — tiene (los) cuatro años cumplidos, va para los cinco años

    ••

    пя́тая коло́нна — la quinta columna

    с пя́того на деся́тое, из пя́того в деся́тое — sin pies ni cabeza

    ну́жен, как соба́ке пя́тая нога́ прост.hace falta como el paraguas a un pez

    * * *
    adj
    gener. cinco (дата, номер, страница), quinto

    Diccionario universal ruso-español > пятый

  • 10 двухсотый

    числ. порядк.
    ducentésimo; doscientos (год, номер, страница)

    двухсо́тая годовщи́на — el doscientos (el ducentésimo) aniversario

    * * *
    числ. порядк.
    ducentésimo; doscientos (год, номер, страница)

    двухсо́тая годовщи́на — el doscientos (el ducentésimo) aniversario

    * * *
    adj
    gener. doscientos (год, номер, страница), ducentésimo

    Diccionario universal ruso-español > двухсотый

  • 11 домовитый

    прил.
    económico; casero; arreglado

    домови́тая хозя́йка — buena ama de casa, mujer arreglada

    * * *
    прил.
    económico; casero; arreglado

    домови́тая хозя́йка — buena ama de casa, mujer arreglada

    * * *
    adj
    1) gener. arreglado, económico, amante del hogar, hacendoso
    2) Peru. casero

    Diccionario universal ruso-español > домовитый

  • 12 женатый

    прил.

    жена́тый челове́к — persona casada

    жена́тая жизнь — vida de casado (matrimonial)

    * * *
    прил.

    жена́тый челове́к — persona casada

    жена́тая жизнь — vida de casado (matrimonial)

    * * *
    adj
    gener. casado, (человек) casada (persona casada)

    Diccionario universal ruso-español > женатый

  • 13 инфляция

    инфля́ция
    эк. inflacio.
    * * *
    ж. эк.

    галопи́рующая инфля́ция — inflación galopante

    скры́тая инфля́ция — inflación subyacente (larvada)

    у́ровень инфля́ции — tasa de inflación

    * * *
    ж. эк.

    галопи́рующая инфля́ция — inflación galopante

    скры́тая инфля́ция — inflación subyacente (larvada)

    у́ровень инфля́ции — tasa de inflación

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > инфляция

  • 14 истина

    и́стина
    vero, veraĵo.
    * * *
    ж.
    verdad f (тж. филос.)

    объекти́вная и́стина — verdad objetiva

    в э́том есть до́ля и́стины — en esto hay una pizca de verdad

    э́то ста́рая и́стина — una vieja verdad

    го́рькая и́стина — la verdad amarga

    неоспори́мые (очеви́дные) и́стины — verdades como puños

    прописна́я и́стина — verdad de Perogrullo

    ••

    изби́тая и́стина — truísmo m, perogrullada f, lugares comunes

    свята́я и́стина — verdad sagrada

    погреши́ть про́тив и́стины — faltar a la verdad

    напра́вить кого́-либо на путь и́стины — encaminar a alguien al camino de la verdad

    * * *
    ж.
    verdad f (тж. филос.)

    объекти́вная и́стина — verdad objetiva

    в э́том есть до́ля и́стины — en esto hay una pizca de verdad

    э́то ста́рая и́стина — una vieja verdad

    го́рькая и́стина — la verdad amarga

    неоспори́мые (очеви́дные) и́стины — verdades como puños

    прописна́я и́стина — verdad de Perogrullo

    ••

    изби́тая и́стина — truísmo m, perogrullada f, lugares comunes

    свята́я и́стина — verdad sagrada

    погреши́ть про́тив и́стины — faltar a la verdad

    напра́вить кого́-либо на путь и́стины — encaminar a alguien al camino de la verdad

    * * *
    n
    1) gener. veras, verdad (тж. филос.)
    2) law. verdad real

    Diccionario universal ruso-español > истина

  • 15 кисель

    кисе́ль
    kiselo, frukta amelaĵo.
    * * *
    м.

    моло́чный кисе́ль — kisel de leche

    ••

    седьма́я (деся́тая) вода́ на кисе́ле́ разг. ≈≈ un tío (allá) en Alcalá

    за семь вёрст кисе́ля́ хлеба́ть погов. ≈≈ ir a beber agua de cerrajas, ir a oler humo de pajas

    * * *
    м.

    моло́чный кисе́ль — kisel de leche

    ••

    седьма́я (деся́тая) вода́ на кисе́ле́ разг. — ≈ un tío (allá) en Alcalá

    за семь вёрст кисе́ля́ хлеба́ть погов. — ≈ ir a beber agua de cerrajas, ir a oler humo de pajas

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > кисель

  • 16 колонна

    коло́нна
    в разн. знач. kolono.
    * * *
    ж.
    columna f (в разн. знач.)

    дори́ческая коло́нна — columna dórica

    кори́нфская коло́нна — columna corintia

    вита́я коло́нна — columna entorchada (salomónica)

    ростра́льная коло́нна — columna rostrada (rostral)

    коло́нна демонстра́нтов — columna de manifestantes

    тра́кторная коло́нна — columna de tractores

    ••

    пя́тая коло́нна — quinta columna

    * * *
    ж.
    columna f (в разн. знач.)

    дори́ческая коло́нна — columna dórica

    кори́нфская коло́нна — columna corintia

    вита́я коло́нна — columna entorchada (salomónica)

    ростра́льная коло́нна — columna rostrada (rostral)

    коло́нна демонстра́нтов — columna de manifestantes

    тра́кторная коло́нна — columna de tractores

    ••

    пя́тая коло́нна — quinta columna

    * * *
    n
    1) gener. columna (в разн. знач.), piem derecho
    2) eng. estelo, pilar, sarta (áðóá), macho

    Diccionario universal ruso-español > колонна

  • 17 лютый

    лю́тый
    terur(eg)a, severa.
    * * *
    прил.
    feroz; terrible, cruel

    лю́тый враг — enemigo feroz (cruel)

    лю́тый моро́з — frío atroz

    лю́тый го́лод — hambre canina

    лю́тая зло́ба — odio feroz

    * * *
    прил.
    feroz; terrible, cruel

    лю́тый враг — enemigo feroz (cruel)

    лю́тый моро́з — frío atroz

    лю́тый го́лод — hambre canina

    лю́тая зло́ба — odio feroz

    * * *
    adj
    gener. cruel, feroz, feróstico, terrible

    Diccionario universal ruso-español > лютый

  • 18 молодцеватый

    прил.

    молодцева́тая вы́правка — gallardía f

    * * *
    прил.

    молодцева́тая вы́правка — gallardía f

    * * *
    adj
    1) gener. gallardo, galàn, dispuesto
    2) Chil. agallado

    Diccionario universal ruso-español > молодцеватый

  • 19 мостовая

    мостова́я
    сущ. pavimo.
    * * *
    ж.
    calzada f, arroyo m

    торцо́вая мостова́я — pavimento de madera

    асфа́льтовая мостова́я — pavimento asfaltado

    булы́жная мостова́я — pavimento de guijo

    брусча́тая мостова́я — adoquinado m

    * * *
    ж.
    calzada f, arroyo m

    торцо́вая мостова́я — pavimento de madera

    асфа́льтовая мостова́я — pavimento asfaltado

    булы́жная мостова́я — pavimento de guijo

    брусча́тая мостова́я — adoquinado m

    * * *
    n
    gener. arrecife, arroyo, calzada, pavimento

    Diccionario universal ruso-español > мостовая

  • 20 мысль

    мысль
    penso;
    навя́зчивая \мысль fiksideo, obsedo.
    * * *
    ж.
    pensamiento m; idea f ( идея)

    глубо́кая, интере́сная мысль — pensamiento profundo, interesante; idea profunda, interesante

    предвзя́тая мысль — pensamiento preconcebido

    за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental

    основна́я мысль ( чего-либо) — pensamiento (idea) fundamental (de)

    навя́зчивая мысль — idea fija

    по мысли а́втора — según el pensamiento (idea) del autor

    о́браз мыслей — modo de pensar, mentalidad f

    прийти́ к мысли — llegar a la conclusión

    пода́ть мысль — dar (sugerir) una idea, lanzar una idea

    собра́ться с мыслями — reconcentrarse

    чита́ть чьи́-либо мысли — beberle a uno los pensamientos

    да́же в мыслях не́ было — ni por pensamiento

    заста́вить вы́кинуть мысль из головы́ — apartar a uno de una idea

    его́ осени́ла мысль — una idea cruzó por su mente

    отбро́сить мысль — descartar una idea

    примири́ться с мыслью ( о чём-либо) — hacerse a la idea de una cosa

    его пресле́дует мысль — le persigue una idea

    испове́довать мысли — profesar ideas

    мысль! — ¡buena idea!

    у него́ мелькну́ла мысль — le surgió una idea

    ему́ пришла́ в го́лову мысль — le vino a la cabeza (se le ocurrió) una idea

    э́то навело́ (натолкну́ло) его́ на мысль — esto le sugerió la idea

    держа́ться той мысли, что... — pensar que..., tener la opinión de que...

    не допуска́ть (и) мысли о... — no concebir que..., no pasar a creer que..., no caber en la cabeza la idea de que...

    э́того у меня́ и в мыслях не́ было — ni pensamiento he tenido de ello, no se me ha pasado ni por las mientes

    * * *
    ж.
    pensamiento m; idea f ( идея)

    глубо́кая, интере́сная мысль — pensamiento profundo, interesante; idea profunda, interesante

    предвзя́тая мысль — pensamiento preconcebido

    за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental

    основна́я мысль ( чего-либо) — pensamiento (idea) fundamental (de)

    навя́зчивая мысль — idea fija

    по мысли а́втора — según el pensamiento (idea) del autor

    о́браз мыслей — modo de pensar, mentalidad f

    прийти́ к мысли — llegar a la conclusión

    пода́ть мысль — dar (sugerir) una idea, lanzar una idea

    собра́ться с мыслями — reconcentrarse

    чита́ть чьи́-либо мысли — beberle a uno los pensamientos

    да́же в мыслях не́ было — ni por pensamiento

    заста́вить вы́кинуть мысль из головы́ — apartar a uno de una idea

    его́ осени́ла мысль — una idea cruzó por su mente

    отбро́сить мысль — descartar una idea

    примири́ться с мыслью ( о чём-либо) — hacerse a la idea de una cosa

    его пресле́дует мысль — le persigue una idea

    испове́довать мысли — profesar ideas

    мысль! — ¡buena idea!

    у него́ мелькну́ла мысль — le surgió una idea

    ему́ пришла́ в го́лову мысль — le vino a la cabeza (se le ocurrió) una idea

    э́то навело́ (натолкну́ло) его́ на мысль — esto le sugerió la idea

    держа́ться той мысли, что... — pensar que..., tener la opinión de que...

    не допуска́ть (и) мысли о... — no concebir que..., no pasar a creer que..., no caber en la cabeza la idea de que...

    э́того у меня́ и в мыслях не́ было — ni pensamiento he tenido de ello, no se me ha pasado ni por las mientes

    * * *
    n
    gener. idea (èäåà), pensamiento

    Diccionario universal ruso-español > мысль

См. также в других словарях:

  • таяқ — жұтқан адамдай. Сірескен, серейген, тіп тік. Т а я қ ж ұ т қ а н а д а м д а й сол тіп тік серейген қалпында мызғымай отыра берді (І.Есенберлин, Шығ. жин., 1, 108). Таяқ жүгірту. этногр. Қыста ойнайтын балалар ойыны. Әр балада ұзындығы 2 3 м дей… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • ТАЯ — ТАЯ, тайка жен., ·стар. и астрах. кипа, тюк товару, шелку, хлопка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Тая — Таисия Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • тая — ет. кәс. Қайықты сырықпен (таяқпен) қозғау, жылжыту. Рене, қайықты мен т а я й ы н! – деді ол …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • таяқ лақтыру — Таяқпен ойнайтын ұлттық ойын …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • таяқ сілтем жер — таяқ тастам жер …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • тая — тюк, кипа , см. тай I …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Тая — (Thaya, чешск. Dyje) правый приток р. Моравы, образуется из слияния двух речек Моравской Т. и Немецкой Т., из которых первая берет начало к СВ от Тельча в Моравии, а вторая около Швейгерса в Нижней Австрии, обе соединяются около Раабса. Отсюда Т …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • тая — гл. затайвам, притайвам, крия, скривам, укривам, прикривам, притулям гл. гуша, сгушвам гл. питая, храня, запазвам гл. изпитвам, чувствувам …   Български синонимен речник

  • тая се — гл. спотайвам се, притайвам се, затайвам се гл. мълча, умълчавам се, смълчавам се, млъквам, замлъквам, премълчавам, немея, занемявам, онемявам, не говоря, не се обаждам, глас не издавам, не казвам, гък не казвам гл. крия се, прикривам се, гуша се …   Български синонимен речник

  • таяқ — зат. Қолға ұстап таянып жүретін ағаштан, темірден жасалған құрал …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»