-
1 томиться
-
2 утомляться
-
3 труд
* * *муж.— узяць на сябе абавязак (клопат), патурбавацца, паклапаціцца— не патурбавацца, не паклапаціцца, не парупіцца, не падбацьтруд человека кормит, а лень портит посл.
— праца гадуе, а гультайства марнуе, дзе шчырая праца, там густа, а дзе лянота — пуста, ад ляноты чакай бядоты -
4 бремя
гнёт; прыгнёт; цяжар* * *— пад прыгнётам (ярмом, цяжарам)— абрадзініцца, абрадзіцца, нарадзіць дзіця -
5 стать
зрабіцца; постаць; склад; стацца; стаць* * *I совер.2) (обойтись в какую-либо цену) разг. каштаваць, абысціся— што б там ні было, чаго б гэта ні каштавала— значыць, такім чынам— стаць на чале ўлады, узяць уладу— у чым затрымка?, што перашкаджае?— ён (гэта) можа, ад яго можна чакацьII совер.1) (начать) пачаць, стаць2) в знач. вспомогательного глаг.: «быть» (преимущественно будущего времени), а также личными формами от соответствующего глаг.— што ты будзеш рабіць?, што ты зробіш?я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность
— я б цябе не турбаваў, калі б не пільная патрэба3) (совершиться, сделаться) зрабіцца, стаць4) (оказаться достаточным, хватить) хапіць, стацьIII жен.быть под стать (быть подходящим)
— пасаваць, быць да пары, (идти) падыходзіць, (быть к лицу) быць да твару, (соответствовать) адпавядаць, (быть под пару) быць да пары (каму)— гэта яму не пасуе (не падыходзіць, не да твару)— з якой ласкі?, дзеля чаго? -
6 нога
* * *волка ноги кормят посл.
— воўка ногі кормяцьи руками, и ногами
— і рукамі, і нагаміодна нога здесь, другая — там
— адна нага тут, другая — там -
7 так
гэтак; дык; так* * *(этак) гэтак, так(в сочетании с прил. в знач. сказ.) такі, гэтакі, гэткі(без последствий, без особенной цели, без усилий) такписать надо так, а не иначе
— пісаць трэба так (гэтак), а не іначайтак (настолько) жизненно, так (настолько) выразительно
— так жыццёва, так выразнаработу сделал, так можно отдыхать
— работу зрабіў, дык можна адпачывацьработать, так работать
— працаваць, дык працавацьне знаете, так и скажите
— не ведаеце, дык так і скажыцея спешу, так как пора идти на работу
— я спяшаюся, таму што час (пара) ісці на работу— так што, такім чынамжгло солнце, так что выдержать было невозможно
— пякло сонца, так што вытрымаць было немагчыматак, чтобы…
— так, каб…надо выйти пораньше, так, чтобы не опоздать на поезд
— трэба выйсці раней, так, каб не спазніцца на поезд(утвер.) так, ага(усил.) такдык (усил. при указании на противопоставление, возражение)что с вами? — Так, ничего
— што з вамі? — Так, нічога— усе ў зборы? — Так (ага)так, так, ну и дела!
— так, так, ну і справы!там климат очень суровый, так, морозы доходят до сорока градусов
— там клімат вельмі суровы, так, маразы даходзяць да сарака градусаўлет, так (этак), десять тому назад
— гадоў, так (гэтак) дзесяць таму назади так далее (сокращённо: и т.д.)
— і гэтак далей (сокращённо: і г.д.)— няхай будзе так, (ладно) добра -
8 не
не* * *I частица непри глаг., управляющих вин., отрицание «не» обязательно меняет в белорусском языке управление на род.не тут то было разг.
— дзе там—а то, а не дыкторопись, не то опоздаешь
— спяшайся, а то (а не дык) спознішсяб) (в знач.: «или»)
не то, можа, ці тоII (отделяемая часть мест.) нямане то будет, не то нет
— не то будзе, не то не, можа будзе, можа не, ці то будзе, ці то нене -
9 Снявши голову, по волосам не плачут
Як не стала хлеба, дык і нож не трэбаДзе прапала кароўка, там няхай і вяроўкаЧорт па той траве, калі барану па галавеНе да парасят, калі свінню смаляцьНяма чаго зубы правяраць, калі сэрца становіццаМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Снявши голову, по волосам не плачут
См. также в других словарях:
обида — (5) 1. Оскорбительное нарушение прав, нанесение ущерба для чести: Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо; далече залетѣло; не было онъ обидѣ порождено ни соколу, ни кречету, ни тебѣ, чръныи воронъ, поганыи Половчине. 11. Бориса же Вячеславлича… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
АХИНЕЯ — § 1. Слово ахинея в русском литературном языке значит: вздор, чепуха, чушь, нелепость, бессмыслица, глупости (ср. сл. Даля 1903, 1, с. 78). Часто употребляется в застывших «фразах»: нести ахинею, городить ахинею, пороть ахинею, молоть ахинею,… … История слов
Финансовый кризис 2011 года в Беларуси — Финансовый (экономический) кризис 2011 года в Республике Беларусь комплекс явлений в экономике страны, вызванный многолетним отрицательным сальдо торгового баланса и издержками элементов административно командной системы в экономике, и… … Википедия
Финансовый кризис в Белоруссии — Финансовый (экономический) кризис 2011 года в Республике Беларусь комплекс явлений в экономике страны, вызванный многолетним отрицательным сальдо торгового баланса и издержками элементов административно командной системы в экономике, и… … Википедия
Русификация Белоруссии — У этого термина существуют и другие значения, см. Русификация. В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Фортецца (крепость в Ретимноне) — Крепость Фортецца Φορτέτζα … Википедия
журить — журю бранить, отчитывать , журьба, укр. журити печалить , блр. журыцца горевать , сербохорв. журити се спешить , жу̀рба спешка, давка , словен. žuriti принуждать, торопить . Связано чередованием гласных с сербохорв. гурати, гу̑ра̑м толкать ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
культя — м. беспалый человек, хромой; рука без пальцев; нога без пальцев , диал., тамб.; культяк косолапый , культявый, далее культепа беспалый человек , культяпый, терск. (РФВ 44, 97), культяпа, калужск. (РФВ 49, 332). Ср. образование гольтепа. Далее эти … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
очнуться — укр. очнутися, прошнутися, блр. очнуцца, чеш. octnouti sе очутиться наряду с ocitnouti sе, слвц. осitnut᾽, польск. ocknąc się. Связано чередованием гласного с очутиться (см.). Первонач. *ot jъtnǫti sę : *ot jutiti sę, которое воспринималось… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
хороший — хорош, а, о, укр. хороший, блр. харашыцца хвастать, чваниться , др. русск. хорошь (с XIII в., Пандекты Никона, Жит. Стеф. Перм.; см. Обнорский, Яз. и Литер. 3, 241 и сл.). Наиболее вероятно предположение о происхождении из сокращенной формы на шь … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Генетический код — система зашифровки наследственной информации в молекулах нуклеиновых кислот, реализующаяся у животных, растений, бактерий и вирусов в виде последовательности нуклеотидов (См. Нуклеотиды). В природных нуклеиновых кислотах (См. Белки)… … Большая советская энциклопедия