Перевод: со всех языков на осетинский

с осетинского на все языки

также

  • 1 также

    нареч. дæр

    я также был когда-то молод (Лермонтов) – æз дæр кæддæр лæппу уыдтæн

    Русско-иронский словарь > также

  • 2 в

    (в, во) – предлог, обычно передается в осетинском языке падежными формами: местн.-внутреннего п. наи направ. на -мæ; иногда передается также послелогом мидæг; для обозначения времени употребляется также им. (оформленный) п.; в отдельных случаях сочетания с в передаются отлож. п. на -æй:
    1. (на вопрос «где?», «во что?»):

    в Осетии – Ирыстоны

    в борьбе – тохы или тохы мидæг

    в душе – йæ зæрдæйы, йæ мидзæрдæйы

    он упал в воду – доны ныххауди

    он сел в арбу – уæрдоны сбадти

    2. (на вопрос «куда?»):

    в Кабарду – Кæсæгмæ

    в Москву – Мæскуымæ

    в институт – институтмæ

    3. (на вопрос «когда»?):

    в тот час, день, год – уыцы сахат, бон, аз

    в то время – уыцы рæстæджы, уыцы дуджы

    во-время – афоныл

    во время еды – хæргæ-хæрын

    в старости – зæрондæй

    Русско-иронский словарь > в

  • 3 весь

    мест. опред. см. также все, всё
    муж. ( вся жен., всё ср., все мн.) æгас, æнæхъæн

    весь день – æгас бон, бон изæрмæ

    весь год – æгас афæдз; æнæхъæн афæдз

    во всей Осетии – æгас Ирыстоны

    весь в отца – æгасæй дæр йæ фыды хуызæн

    весь народ – адæм æгасæйдæр; адæм сеппæт

    весь мир – æгас дуне

    все селение – æгас хъæу

    все здоровы – иуылдæр дзæбæх сты

    Русско-иронский словарь > весь

  • 4 вроде

    предлог с род. п. хуызæн, æнгæс, куыд, куыддæриддæр;
    передается также упод. п. на -ау

    вроде меня – мæхуызæн, мæнау

    Русско-иронский словарь > вроде

  • 5 всё

    ср. см. также весь
    1. алцы, алцыдæр; алцыппæт, алцыппæтдæр, æппæт, æппæтдæр, иууыл, иууылдæр

    «всё куплю», –сказало злато, «всё возьму», –сказал булат (Пушкин) – «æппæтдæр балхæндзынæн» – загъта сызгъæрин, «æппæтдæр байсдзынæн» – загъта болат кард

    2. (все время) æдзух, иудадзыг

    а они всё спали – уыдон та иудадзыг дæр фынæй кодтой

    он всё еще болен – нырма рынчын у

    Русско-иронский словарь > всё

  • 6 и

    1. соед. æмæ

    догнать и перегнать – баййафын æмæ фæсте фæуадзын

    ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет (Пушкин) – дымгæ денджызы тезгъо кæны æмæ нау йæ разæй тæры

    и вот настал желанный день – гъемæ мæнæ æрцыд бæллиццаг бон

    и ты здесь? – ды дæр ам дæ?

    4. (при повторении) дæр... дæр

    и горе, и радость делили пополам – маст дæр æмæ цин дæр дыууæ дихы кодтой

    и полетел бы, да нет крыльев – бæргæ атæхин, фæлæ мын базыртæ нæй

    и на солнце есть пятна – хурыл дæр ис къæмтæ

    так и случилось – тæккæ дæр афтæ рауади

    Русско-иронский словарь > и

  • 7 казаться

    несовер.
    1. зынын, кæсын; также передается глаголом уын « быть» с упод. п.

    гора издали казалась низкой – хох дардæй ныллæг зынди

    она в семье своей родной казалась девочкой чужой (Пушкин) – йæхи бинонты 'хсæн уыдис æцæгæлон чызгау

    2. безл. кажется кæсы, зыны

    казалось – касти, зынди

    казалось мне, что я лежу на влажном дне (Лермонтов) – афтæ мæм касти, цыма хуыссын уымæл быныл

    как тебе кажется? – куыд дæм кæсы?

    3. вводн. сл. кажется æнхъæлдæн

    я тогда моложе, я лучше, кажется, была (Пушкин) – уæд, æнхъæлдæн, чызгдæр æмæ хæрзуынддæр уыдтæн

    Русско-иронский словарь > казаться

  • 8 как

    1. нареч. вопр. куыд

    а как тебя звать-то? (Некрасов) – æмæ дæ ном та куыд у?

    2. нареч. воскл. куыд, цыхуызæн, цæй

    как я рад! – куыд æхсызгон мын у!

    как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!

    как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!

    3. нареч. относ. куыд

    я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон

    4. союз сравн. куыд, куыддæриддæр, цыма; хуызæн;
    передается также упод. п. на -ау

    как мимолетное виденье... (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн...

    он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн

    то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы

    5. союз (когда) куы, куыд, куыддæр

    как только – куыддæриддæр

    как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди

    Русско-иронский словарь > как

  • 9 креститься

    Русско-иронский словарь > креститься

  • 10 ли

    1. частица вопр. цымæ, цы; часто остается без перевода

    ты ль передо мною, Делия моя? (Пушкин) – цымæ ды дæ мæ разы, мæ Делия?

    до того ль, голубчик, было! (Крылов) – уыдæттæм мæ æвдæлди цы, мæ хур!

    2. (при колебании, сомнении) передается настоящим или будущим временем сосл. наклонения:

    не намекнуть ли ему? – бакой йын кæнин (кæнон)?

    в бою ли, в странствии, в волнах... (Пушкин) – хæсты, æви балцы, æви уылæнты...

    4. передается также будущим временем сосл. наклонения факультативно в сочетании с фæнды

    ревет ли зверь в лесу глухом, трубит ли рог, гремит ли гром, поет ли дева за холмом... (Пушкин) – (фæнды) сырд унæргъа дзæгъæл хъæды, (фæнды) уасæн уаса, (фæнды) арв нæра, (фæнды) чызг зара фæскъуылдым...

    я ли пойду, ты ли – все равно — æз ацæуон, æви ды – хъауджыдæр нæу

    Русско-иронский словарь > ли

  • 11 матерый

    прил.
    1. также матерой (крепкий, полный сил) стыр, хъомыл

    матерый волк – хъомыл бирæгъ

    2. перен. разг. хъæддых, фæлтæрд

    матерый враг – хъæддых знаг, фæлтæрд знаг

    Русско-иронский словарь > матерый

  • 12 пропеть

    петухи пропели – уасджытæ ныууасыдысты

    Русско-иронский словарь > пропеть

  • 13 словно

    союз разг. цыма;
    передается также упод. п.

    шатается словно пьяный – цуддытæ кæны цыма расыг у, расыг лæгау цуддытæ кæны

    Русско-иронский словарь > словно

  • 14 Диахрония

    (от греч. diaчерез’ и chronosвремя’)
    Историческое развитие языковой системы во времени, а также исследование языка в процессе данного развития.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Фæсрæстæг (диахрони)
    Æвзаджы системæйы историон рæзт рæстæджы дæргъы, стæй æвзаг иртасын уыцы рæзты процессы.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Фæсрæстæг (диахрони)
    Æвзаги системи историон ирæзт рæстæги æндæргъци, уæдта æвзаг æртасун еци ирæзти процесси.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Диахрония

  • 15 Звукоподражательные слова

    Слова, которые воспроизводят звуки неживой природы, крики животных, птиц, а также звуки, издаваемые человеком в процессе трудовой деятельности. Внешне напоминая междометия, звукоподражательные слова не выражают чувств, побуждений. В системе частей речи не учитываются.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Мырфæзмæн дзырдтæ
    Æдзард æрдзы мыртæ, цæрæгойты æмæ мæргъты хъæртæй, стæй адæймаг кусгæйæ цы мыртæ дзуры, уыдонæй цы дзырдтæ равзæры, уыдон. Мырфæзмæн дзырдтæ сты æвастхъæрты ‘нгæс, фæлæ не ‘вдисынц нæдæр æнкъарæнтæ, нæдæр разæнгарддзинад. Ныхасы хайыл нымад нæ цæуынц.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Мурфæнзæн дзурдтæ
    Æдзард æрдзи муртæ, цæрæгойти æма мæргъти гъæртæй, уæдта адæймаг косгæй ци муртæ дзоруй, уонæй ци дзурдтæ равзуруй, етæ. Мурфæнзæн дзурдтæ æнцæ æвастгъæрти ‘нгæс, фал не ‘вдесунцæ нæдæр æнкъарæнтæ, нæдæр разæнгарддзийнадæ. Нихаси хайбæл нимад нæ цæунцæ.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Звукоподражательные слова

  • 16 Орфографический разбор

    Вид лингвистического анализа, который помогает объяснить принципы и правила написания слов, а также употребление строчных и прописных букв. При этом разборе необходимо, списывая текст, раскрыть скобки, вставить пропущенные буквы: назвать их, указать морфему, в которой была пропущена буква; привести орфограмму и т.д.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Орфографион æвзæрст
    Растфыссынады æгъдæуттæ, стæй стыр æмæ чысыл дамгъæтæй куыд пайда кæнын хъæуы, уый бамбарын кæнынæн чи æххуыс кæны, лингвистон анализы ахæм хуыз. Йæ домæнтæ сты: текст рафыссын, къæлæттæ гом кæнгæйæ, баххæст кæнын цухгонд дамгъæтæ: зæгъын сæ, цавæр морфемæйы æрцыдысты цухгонд, уый фæнысан кæнын; бацамонын орфограммæ æ.а.д.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Орфографион æвзурст
    Растфинсуйнади æгъдæуттæ, уæдта устур æма минкъий дамугъатæй куд пайда кæнун гъæуй, уой балæдæрун кæнун ка æнхус кæнуй, лингвистон анализи уæхæн хузæ. Æ домæнтæ ‘нцæ: текст рафинсун, къæлæттæ игон кæнгæй, банхæст кæнун цохгонд дамугъатæ: зæгъун сæ, цæхуæн морфеми æрцудæнцæ цохгонд, уой фæнисан кæнун; байамонун орфограммæ æ.у.и.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Орфографический разбор

  • 17 Синтаксические отношения

    Отношения, которые возникают между компонентами словосочетания, а также между членами предложения. Их виды: атрибутивные, объектные, обстоятельственные.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Синтаксисон ахастытæ
    Дзырдбасты хæйтты ‘хсæн, стæй хъуыдыйады уæнгты астæу цы ахастдзинæдтæ сæвзæрынц, уыдон. Сæ хуызтæ: атрибутивон, объектон, фадатон.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Синтаксисон рахаститæ
    Дзурдбасти хæйтти ‘хсæн, уæдта гъудиади иуæнгти астæу ци рахастдзийнæдтæ исæвзурунцæ, етæ. Сæ хузтæ: атрибутивон, объектон, фадуатон.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Синтаксические отношения

См. также в других словарях:

  • также — См. да, и а также... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. также да, и; как и, в свою очередь, равным образом, в свой черед, вдобавок, тоже, вот и все, опять же, равно как… …   Словарь синонимов

  • ТАКЖЕ — ТАКЖЕ, нареч. 1. Вместе с тем, одновременно, равным образом (не смешивать с так же). «В лице замечалась также сдержанность, т.е. уменье владеть собой.» Гончаров. 2. То же, употр. в знач. присоединительного союза, обычно в сочетании с союзами а ,… …   Толковый словарь Ушакова

  • также — также, союз (он также пришел) …   Орфографический словарь-справочник

  • ТАКЖЕ — ТАКЖЕ, союз. Выражает добавление [не смешивать с сочетанием наречия «так» и частицы «же»]. Он не возражает, мы т. согласны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • также — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • также — союз. Присоединяет однородные члены предложения или предложения в составе сложного. Он был хорошим другом, учился т. хорошо. Брат бросил курить, вам т. следует сделать это. Он согласен, мы т. не возражаем. Ты устал, я т. ◁ Также как, в зн. союза …   Энциклопедический словарь

  • также — союз Он не возражает, мы также согласны. Ср. та/к же …   Орфографический словарь русского языка

  • также — та/кже (означает добавление), союз Он не возражает, мы также согласны. Ср. наречие с частицей та/к же (см. выше) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • также — союз. см. тж. также как Присоединяет однородные члены предложения или предложения в составе сложного. Он был хорошим другом, учился та/кже хорошо. Брат бросил курить, вам та/кже следует сделать это. Он согласен, мы та/кже не возражаем. Ты устал,… …   Словарь многих выражений

  • также —   та/кже    Мне нравится актриса Софи Лорен. Мне она также нравится.   Но: так же, нареч. с част.   Софи Лорен мне нравится точно так же, как и тебе …   Правописание трудных наречий

  • ТАКЖЕ ИЗВЕСТЕН ПОД ИМЕНЕМ — (Aka), Великобритания, 2002, 120 мин. Драма. Юному Дину опостылела скука рабочих предместий. Он сбегает из дома и находит приют в доме аристократки, леди Грайфон. Поссорившись с ее сыном Алексом, Дин вновь оказывается на улице. Встреча с… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»