Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

сьӧд+вой

  • 41 зонпосни

    собир. мальчики; ребята, подростки || мальчиковый, подростковый;

    ар дас нёля зонпосни — подростки лет четырнадцати;

    быдтор тӧдны кӧсйысь зонпосни — любопытные ребята; зонпосни кӧмкот — мальчиковая обувь Илья лунӧдз зонпоснилы эз позь шутьлявны: локтас пӧ вой тӧв да кынтас няньтӧ — примета до Ильина дня запрещалось мальчикам свистеть, в противном случае, говорили, подует северный ветер и заморозит хлеба

    Коми-русский словарь > зонпосни

  • 42 игнасьны

    возвр. закрыться; запереться;

    вой кежлӧ игнасьны — закрыться на ночь;

    комнатаӧ игнасьны — запереться в комнате; игнасьӧмӧн (деепр.) узьны — спать запершись

    Коми-русский словарь > игнасьны

  • 43 ичиньводз

    неродной;

    ичиньводз ныв — падчерица;

    ичиньводз пи — пасынок; лун тӧв мам тӧв, вой тӧв - ичиньводз тӧв — южный ветер тёплый (букв. ветер матери), северный ветер холодный (букв. ветер мачехи)

    Коми-русский словарь > ичиньводз

  • 44 казявлытӧг

    незаметно;

    вой казявлытӧг коли — незаметно прошла ночь;

    мунны — уйти незаметно; уйти никем не замеченным

    Коми-русский словарь > казявлытӧг

  • 45 калёнӧй

    : калёнӧй вой воробьиная ночь, осенняя ночь с зарницами

    Коми-русский словарь > калёнӧй

  • 46 каттьыны

    перех.
    1) мотать, намотать, наматывать;

    кыснан кӧв каттьыны — смотать шнур блесны;

    шӧрт каттьыны мӧтӧкӧ — намотать пряжу в моток; поезд каттьӧ пыр выль километръяс — перен. поезд наматывает всё новые километры

    2) расточительно расходовать, переводить, коротать;

    лун-вой каттьыны — коротать время;

    кадсӧ каттям, а тӧлк абу — только время переводим, а толку нет

    3) втягивать, впутывать;
    4) перен. болтать, пустословить, проводить время за разговором;

    сёрни вылӧ сёрни каттьыны — долго болтать; вести беседу за беседой

    5) диал. метать, наметать, шить крупными стежками

    ◊ Дум каттьыны — думу думать;

    лов — (сьӧлӧм —) каттьыны вымотать душу; сюв каттьыны — перемотать кишки

    Коми-русский словарь > каттьыны

  • 47 кодзула,\ кодзулӧсь

    звёздный;

    кодзула, кодзулӧсь вой — звёздная ночь

    Коми-русский словарь > кодзула,\ кодзулӧсь

  • 48 кодзулӧссьыны

    Коми-русский словарь > кодзулӧссьыны

  • 49 коллявны

    перех.
    1) см. колльӧдны в 1 знач. 2) проводить, провести; коротать, скоротать;

    коллявны гожӧм сиктын — провести лето в деревне;

    коллявны лун-вой — коротать время; рыт коллявны — коротать вечер

    3) гнать, угнать;
    4) провести, проводить; отметить, отпраздновать;

    коллявны нимлун — отметить именины;

    праздник коллявны — провести праздник

    5) выпроваживать, выпроводить;

    Коми-русский словарь > коллявны

  • 50 кыа

    заря;

    алӧй кыа — алая заря;

    асъя кыа петігӧн — когда занималась заря; вой кыа — северное сияние; рытъя кыа — вечерняя заря; кыа кусігӧн — когда угасала заря; кыа петтӧдз — ни свет, ни заря

    Коми-русский словарь > кыа

  • 51 кымыш

    диал. облачность;

    вой кымыш — ночная облачность, предвещающая отсутствие инея, заморозка

    Коми-русский словарь > кымыш

  • 52 кымӧра

    облачный; пасмурный; сумрачный || облачно, пасмурно, сумрачно;

    кымӧра вой — сумрачная ночь;

    кымӧра лун — облачный день; талун кымӧра — сегодня облачно

    Коми-русский словарь > кымӧра

  • 53 кынӧм

    1) живот; желудок || желудочный; чрево, утроба уст.; брюхо
    || брюшной;

    дундӧм кынӧм — вздутый живот;

    мам кынӧмын — в утробе матери; пӧт кынӧм вылӧ — на сытый желудок; тшыг кынӧм — голодный желудок; кынӧм висьӧм — боль в животе; желудочная болезнь; расстройство желудка; кынӧм пытшкӧс — брюшная полость; кынӧм быдтыны — отрастить брюхо; кынӧм пӧткӧдны —
    а) питаться;
    б) наесться;
    кынӧм тыртӧд — непитательная пища
    кынӧмтӧ гортад он коль — погов. желудок дома не оставишь; кынӧмтӧ тув йылӧ он ӧшӧд — погов. зубы на полку не поставишь (букв. желудок не повесишь на гвоздь); кынӧмыд вылын он ыждав — посл. голод отучит от капризов; кынӧм кӧ оз сюмав, и коз улын гажа — погов. хлеба край, так и под елью рай

    2) разг. беременность; стельность

    ◊ кынӧм вердны — кормиться;

    кынӧмӧс нюкыртӧ — живот подводит ( подвело); кынӧмӧй сюмалӧ — есть хочу, есть хочется; кынӧм сюмалӧм — чувство голода, желание поесть; кынӧмыд шыдысь да пыригысь оз ло — от щей и крошек не забеременеешь; кынӧмын вой тӧв шутьлялӧ — северный ветер свистит в животе

    Коми-русский словарь > кынӧм

  • 54 кыссьыны

    неперех.
    1) тащиться, дотащиться, притащиться; плестись;

    нопйӧн кыссьыны — тащиться с котомкой;

    бӧж кыссьӧ джоджӧд — подол тащится по полу; весиг пӧрысьяс кыссьӧмаӧсь — даже старые притащились; ӧдва кыссьыны — еле плестись

    2) ползти, приползти, отползти; ползать;

    бауӧн кыссьыны — ползти на четвереньках;

    кыссьыны-локны — приползти-прийти; кыссьӧмӧн — (деепр.) матыстчыны — приблизиться ползком; приползти; кыссьыны нӧрыс вомӧн — переползти через пригорок - кыссьыны чужлӧм лэбавны оз вермы — посл. рождённый ползать летать не может

    3) тянуться, продолжаться; длиться;

    доклад дыр оз кыссьы — доклад долго не затянется;

    сёрни кыссис вой шӧрӧдз — беседа продолжалась до полуночи; тайӧ делӧыс кыссис кык во — это дело тянулось два года; тыш, гашкӧ, кутас кыссьыны — борьба, возможно, будет продолжаться; чукӧртчӧм кыссис дас лун — съезд шёл десять дней; ю сайын кыссьӧ вӧр — за рекой тянется лес

    4) тянуться, тяготеть;

    век на важӧ кыссьӧ — он всё ещё к старому тянется;

    кыссьыны ёрта-ёрт дінӧ — тянуться друг к другу; кыссьыны театр уджӧ — тяготеть к сценической деятельности; югыдлань кыссьыны —

    прям. и перен. тянуться к свету
    5) тянуться; идти друг за другом;
    6) дотянуть разг.;

    ог тӧд, кыдзи меным кыссьыны удждонӧдз — не знаю, как мне дотянуть до зарплаты

    7) загустеть;
    8) пролегать;

    Коми-русский словарь > кыссьыны

  • 55 кӧдзыд

    холодный; морозный; студёный || холодно; морозно || холод, мороз, стужа;

    кӧдзыд видзӧдласперен. холодный взгляд;

    кӧдзыд вой — холодная ночь; кӧдзыд лун — морозный день; кӧдзыд пӧль — дед-мороз; кӧдзыд пӧсь — холодный пот; кӧдзыд сынӧд — морозный воздух; кӧдзыд сьӧлӧма морт — перен. холодный человек; кӧдзыд тӧв —
    а) морозная зима;
    б) холодный ветер;
    веж кӧдзыд — лютый мороз;
    йи кӧдзыд ва — студёная вода; кык градуса кӧдзыд — двухградусный мороз; меным кӧдзыд — мне холодно; талун зэв кӧдзыд — сегодня очень морозно; неыджыд кӧдзыд — небольшой мороз; рӧштводырся кӧдзыд — рождественские морозы; шковӧдчана кӧдзыд — трескучий мороз; кӧдзыдӧдз эштӧдны — закончить до холодов; кӧдзыдысь повны — бояться холода; кӧдзыдыс чеплялӧ ныр — мороз щиплет нос; сьӧлӧм вылын кӧдзыд — на душе холодно ◊ кӧдзыд водзӧ ворсӧ кодзулыс — примета перед морозами звёзды мерцают ◊ кӧдзыд кипод улӧ веськавны — попасть в холодные руки; оказаться во власти жестокого человека; кӧдзыд рӧдня — дальний родственник

    Коми-русский словарь > кӧдзыд

  • 56 кӧк

    кукушка || кукушечий; кукушкин;

    ай кӧк — глухая или малая кукушка;

    позтӧм кӧк — бездомная кукушка ( об одиноком человеке); ун тӧдтӧм кӧк — полуночница кукушка; кӧк кодь — (как) кукушка (о женщине, беспечной по отношению к ребёнку); кӧк поз — кукушечье гнездо; кӧк шабді — бот. кукушкин лён ◊ Кӧка ва —
    а) вешние талые воды;
    б) тёплая мягкая весенняя вода;
    кӧка вой —
    а) короткая весенняя ночь, когда кукует кукушка (букв. кукушкина ночь);
    б) белая ночь;
    кӧк моз кӧкны — говорить одно и то же;
    кӧкӧн кӧкны — куковать, бедовать, подобно кукушке

    Коми-русский словарь > кӧк

  • 57 кӧнкӧ

    1. нареч. где-то; где-либо; где-нибудь;

    кӧнкӧ бокын — где-то в стороне;

    кӧнкӧ водзын — где-то впереди; кӧнкӧ лыйсьӧны — где-то стреляют; видзны сёян-юан кӧнкӧ кӧдзыдінын — хранить продукты где-нибудь в холодном помещении

    2. вводн. сл. вероятно, наверно, очевидно;

    бабӧлы, дерт, кӧнкӧ, шог вӧлі — бабушке, наверно, было грустно;

    вой шӧр гӧгӧрын, кӧнкӧ, воисны нин — около полуночи, вероятно, прибыли; тэ, кӧнкӧ, тшыг — ты, наверно, голоден

    Коми-русский словарь > кӧнкӧ

  • 58 кӧшель,\ кӧшӧль

    1) кисет;

    табак кӧшель, кӧшӧль — кисет для табака

    2) кошелёк;

    деньга кӧшель, кӧшӧль — кошелёк для денег

    менам кӧшельын вой тӧв шутьлялӧ — в моём кошельке ветер свистит (нет денег)

    3) кошель ( на сплаве);
    4) диал. котомка, заплечный мешок

    Коми-русский словарь > кӧшель,\ кӧшӧль

  • 59 ланьтавны

    неперех. разброс.
    1) замолкать, замолкнуть, умолкать, умолкнуть ( о многих);
    2) затихать, затихнуть; успокоиться, уняться, угомониться ( о многих);

    бӧръяпомыс ставӧн ланьталісны — под конец все угомонились;

    нывбабаяс весиг вашкӧдчыны дугдісны, дзикӧдз ланьталісны — женщины даже шептаться перестали, совсем затихли

    3) засыпать, заснуть ( о многих);

    Коми-русский словарь > ланьтавны

  • 60 лёкавны

    неперех.
    1) злиться, сердиться; злобиться прост.;
    2) ссориться; враждовать; грызться прост.;

    бурасям, ме тай ог нин лёкав — помиримся, я, видишь, уже не ссорюсь;

    тырмас тіянлы лёкавны — полно вам ссориться

    3) быть плохой погоде; свирепствовать;

    лёкаліс вой тӧв — бушевал северный ветер;

    ывлаыс дыр лёкалӧ — на дворе в продолжение длительного времени плохая погода ( пурга); лёкалісны скӧр турӧбъяс — свирепствовали вьюги

    Коми-русский словарь > лёкавны

См. также в других словарях:

  • Вой-Вож — Вой Вож: Вой Вож (приток Безволосной) Вой Вож (приток Берёзовки) Вой Вож (приток Большого Аранца) Вой Вож (приток Большой Вольмы) Вой Вож (приток Большой Вяткины) Вой Вож (приток Большой Сойюи) Вой Вож (приток Большой Шердыны) Вой Вож (приток… …   Википедия

  • Вой (фильм) — Вой The Howling …   Википедия

  • Вой 6: Уродцы — Howling 6: The Freaks …   Википедия

  • Вой 7: Восход новой луны — Howling: New Moon Rising …   Википедия

  • Вой 2 — Вой 2: Твоя сестра оборотень Howling II: Your Sister Is A Werewolf Howling II: Stirba Werewolf Bitch …   Википедия

  • Вой 4 — The Howling 4: The Original Nightmare …   Википедия

  • Вой-Кузоб — Характеристика Длина 8 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Кузоб Ю  · Местоположение …   Википедия

  • Вой: Перерождение — The Howling: Reborn Жанр …   Википедия

  • Вой 2 (фильм) — Вой 2: Твоя сестра оборотень Howling II: Your Sister Is A Werewolf Howling II: Stirba Werewolf Bitch Жанр фильм ужасов Режиссёр Филипп Мора Продюсер …   Википедия

  • Вой 4 (фильм) — Вой 4 The Howling 4: The Original Nightmare Жанр фильм ужасов Режиссёр Джон Хью Продюсер Харви Голдсмит, Стивен А. Лэйн, Авэ Лернер Автор сценария Gary Brandner, Фредди Роу, Клив Тернер …   Википедия

  • Вой 3 — Вой 3: Сумчатые Howling III: The Marsupials Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»