-
1 существование
существова́||ниеekzist(ad)o;\существованиеть ekzisti.* * *с.existencia f, subsistencia f; vida fборьба́ за существова́ние — lucha por la existencia (por la vida)
сре́дства существова́ния — subsistencias f pl
* * *с.existencia f, subsistencia f; vida fборьба́ за существова́ние — lucha por la existencia (por la vida)
сре́дства существова́ния — subsistencias f pl
* * *ngener. ser, vida, vivir, existencia, subsistencia -
2 поддерживать существование
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > поддерживать существование
-
3 борьба за существование
nDiccionario universal ruso-español > борьба за существование
-
4 влачить жалкое существование
vgener. andar arrastrado, arrastrar una existencia lamentable, malvivir, traer la soga arrastrandoDiccionario universal ruso-español > влачить жалкое существование
-
5 дальнейшее существование
adjgener. subsistenciaDiccionario universal ruso-español > дальнейшее существование
-
6 допускать существование жизни на других планетах
Diccionario universal ruso-español > допускать существование жизни на других планетах
-
7 достойное существование
adjlaw. existencia decorosaDiccionario universal ruso-español > достойное существование
-
8 обеспечивать существование
vgener. sacar adelanteDiccionario universal ruso-español > обеспечивать существование
-
9 поддерживать существование
vecon. sostenerseDiccionario universal ruso-español > поддерживать существование
-
10 полуголодное существование
adjgener. vida de hambreDiccionario universal ruso-español > полуголодное существование
-
11 достойное существование
Русско-испанский юридический словарь > достойное существование
-
12 житьё
житьёvivado.* * *с. разг.vida f; existencia f ( существование)нет житья́ от него́ — no deja vivir a nadie
••(ему́) не житьё, а ма́сленица разг. — para él todo el año es carnaval
* * *с. разг.vida f; existencia f ( существование)нет житья́ от него́ — no deja vivir a nadie
••(ему́) не житьё, а ма́сленица разг. — para él todo el año es carnaval
* * *n1) gener. vida2) colloq. existencia (существование) -
13 давность
да́вность1. templongeco;2. юр. preskripto.* * *ж.1) ( отдалённость по времени) antigüedad f, antañada fда́вность собы́тий — antigüedad de los acontecimientos
2) ( длительное существование) перев. прил. antiguo, largoда́вность дру́жбы — una antigua amistad
3) юр. prescripción fсрок да́вности — plazo de prescripción
теря́ть си́лу за да́вностю — prescribir vi
* * *ж.1) ( отдалённость по времени) antigüedad f, antañada fда́вность собы́тий — antigüedad de los acontecimientos
2) ( длительное существование) перев. прил. antiguo, largoда́вность дру́жбы — una antigua amistad
3) юр. prescripción fсрок да́вности — plazo de prescripción
теря́ть си́лу за да́вностю — prescribir vi
* * *n1) gener. (отдалённость по времени) antigьedad, antañada2) law. perención, prescripción, temporalidad -
14 Бытие
бытие́1. est(ad)o;2. (существование) уст. ekzist(ad)o.* * *с. книжн.existencia f, ser m••Кни́га Бытия́ — El Génesis
* * *с. книжн.existencia f, ser m••Кни́га Бытия́ — El Génesis
* * *nbible.term. Génesis -
15 бытие
бытие́1. est(ad)o;2. (существование) уст. ekzist(ad)o.* * *с. книжн.existencia f, ser m••Кни́га Бытия́ — El Génesis
* * *с. книжн.existencia f, ser m••Кни́га Бытия́ — El Génesis
* * *n1) gener. vida2) book. existencia, ser -
16 жизнь
жизн||ьvivo;ekzist(ad)o (существование);о́браз \жизньи vivmaniero;влачи́ть жа́лкую \жизнь vivaĉi.* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ж. в разн. знач.vida fвозникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
сре́дства к жи́зни — medios de vida
обще́ственная жизнь — vida social
духо́вная жизнь — vida espiritual
беспоря́дочная жизнь — vida airada
соба́чья жизнь перен. — vida de perros
зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)
отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
по́лный жи́зни — pleno de vida
никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
при жи́зни — en vida
ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
••не на жизнь, а на́ смерть — a muerte
вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
жить семе́йной жизнью — hacer vida
жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar
* * *ngener. existencia, dìa, vida, vivir -
17 неизвестность
ж.1) (отсутствие сведений, неопределённость) incertidumbre fнаходи́ться в неизве́стности — estar en incertidumbre
2) ( незаметное существование)жить в неизве́стности — vivir ignorado (desconocido); vivir en la oscuridad
••покры́то мра́ком неизве́стности — cubierto por el velo del misterio
* * *ngener. (отсутствие сведений, неопределённость) incertidumbre -
18 общежитие
общежи́тие1. komunloĝejo;студе́нческое \общежитие studenthejmo;2. (общественное существование) komunvivo.* * *с.1) residencia comunal, albergue mстуде́нческое общежи́тие — residencia de estudiantes
2) ( общественная жизнь) vida en sociedad, convivencia fпра́вила общежи́тия — normas de convivencia (de sociedad)
* * *с.1) residencia comunal, albergue mстуде́нческое общежи́тие — residencia de estudiantes
2) ( общественная жизнь) vida en sociedad, convivencia fпра́вила общежи́тия — normas de convivencia (de sociedad)
* * *ngener. (îá¡åñáâåññàà ¿èçñü) vida en sociedad, albergue, convivencia, residencia comunal -
19 погибать
погиба́ть, поги́бнутьperei.* * *несов.perderse (непр.), estar perdido; arruinarse, destruirse (непр.) ( разрушиться); naufragar vi, hundirse, irse a pique ( потерпеть кораблекрушение); perecer (непр.) vi, morirse (непр.) ( прекратить существование)цветы́ поги́бли от моро́за — el frío mató las flores
мы поги́бли! — ¡estamos perdidos!, ¡estamos copados!
* * *несов.см. погибнуть* * *vgener. empanarse (о посевах, посеянных слишком тесно), morir, caer, perderse, perecer -
20 погибнуть
погиба́ть, поги́бнутьperei.* * *сов.perderse (непр.), estar perdido; arruinarse, destruirse (непр.) ( разрушиться); naufragar vi, hundirse, irse a pique ( потерпеть кораблекрушение); perecer (непр.) vi, morirse (непр.) ( прекратить существование)цветы́ поги́бли от моро́за — el frío mató las flores
мы поги́бли! — ¡estamos perdidos!, ¡estamos copados!
* * *v1) gener. dar de costillas, sucumbir2) bible.term. perderse (Èñ 3,16)
См. также в других словарях:
существование — Существование … Словарь синонимов русского языка
СУЩЕСТВОВАНИЕ — (позднелат. ex(s)istentia, от лат. ex(s)isto существую) филос. категория, выражающая одно из фундаментальных свойств бытия. Во многих учениях С. является синонимом бытия. Впервые термин «С.» появился в схоластической философии в паре… … Философская энциклопедия
Существование — Существование (лат. exsistentia/existentia от exsisto/existo выступаю, появляюсь, выхожу, появляюсь, возникаю, происхожу, оказываюсь, существую[1]) аспект всякого сущего, в отличие от другого его аспекта сущности. В отличие… … Википедия
существование — См. бытие, жизнь вести жалкое существование, влачить жалкое существование, кончить земное существование, отравлять существование... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… … Словарь синонимов
СУЩЕСТВОВАНИЕ — СУЩЕСТВОВАНИЕ, существования, ср. 1. только ед. Жизнь, бытие. «Великим подспорьем всего его существования, неизменным товарищем и другом была ему его тетка.» А.Тургенев. «Есть много средств сделать человеческое существование постылым.» Салтыков… … Толковый словарь Ушакова
существование — СУЩЕСТВОВАНИЕ, наличие, реальность, факт, явление СУЩЕСТВОВАТЬ, быть, иметься, наличествовать, бытовать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СУЩЕСТВОВАНИЕ — 1) в истории философии понятие, обозначавшее наличное бытие вещи, которое, в отличие от сущности, постигается не мышлением, но опытом.2) Центральная категория экзистенциализма … Большой Энциклопедический словарь
СУЩЕСТВОВАНИЕ — Характерно, что дискуссия о существовании, в которой принимали участие все видные философы и логики того времени Рудольф Карнап, Алонзо Черч, Уиллард Куайн, разгорелась во время второй мировой войны. Скорее закономерно, чем парадоксально, что… … Энциклопедия культурологии
СУЩЕСТВОВАНИЕ — СУЩЕСТВОВАНИЕ, я, ср. 1. см. существовать. 2. Жизнь, бытие. Средства к существованию. Влачить нищенское с. Борьба за с. (за то, чтобы выжить). Отравить кому н. с. (помешать жить, нарушить покой, сделать жизнь несносной). Толковый словарь Ожегова … Толковый словарь Ожегова
существование — атрибут объекта (# ситуации). ↓ квантор существования (матем). | теорема существования (матем). модальные отношения. ВОЗМОЖНОСТЬ, некоторый условие, истинность, правильность, обоснование, содержание … Идеографический словарь русского языка
существование — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? существования, чему? существованию, (вижу) что? существование, чем? существованием, о чём? о существовании 1. Существованием называется чьё либо пребывание в состоянии активной жизнедеятельности.… … Толковый словарь Дмитриева