-
41 dispense
dɪsˈpens гл.
1) раздавать, делить, распределять (продукты и т. п.) (to) to dispense charity to the needy ≈ раздавать милостыню to dispense equal justice to all ≈ относиться ко всем равно справедливо Syn: distribute
2) юр. отправлять (правосудие) For twenty years the judge had dispensed justice to all kinds of offenders. ≈ Двадцать лет судья осуществлял справедливый суд над преступниками.
3) а) готовить и отпускать( лекарства, медикаменты) б) выписывать( лекарства)
4) освобождать( from - от обязательства) Since you feel ill, I will dispense you from your duties for the rest of the week. ≈ Поскольку вы заболели, я освобождаю вас от исполнения ваших обязанностей до конца недели. May I be dispensed from attending the meeting? ≈ Могу я не приходить на собрание? ∙ dispense with распределять;
раздавать - to * bounties раздавать щедрые подарки - to * money одаривать деньгами отправлять (правосудие) прописывать (лекарство) приготовлять и отпускать (лекарства) (from) освобождать (от обязательств, обетов) - to * from duty освободить от выполнения обязанности - to * smb. from fasting освобождать кого-л. от соблюдения постов - *d from all fatiques (военное) освобожденный от всех нарядов (with) обходиться (без чего-л.) - to * with formalities обходиться без формальностей - these men could be *d with без этих людей можно обойтись - to * with a rule пренебречь правилом (редкое) освобождать (от обязательств, обетов) - to * with an oath освобождать от( принятия) присяги - to * with the necessity of doing smth. освободить от необходимости сделать что-л. dispense обходиться, не требовать ~ освобождать (from - от обязательства) ;
dispense with обходиться (без чего-л.) ~ освобождать (от обязанности) ~ освобождать ~ отправлять (правосудие) ~ приготовлять и распределять (лекарства) ~ раздавать, распределять (пищу и т. п.) ~ раздавать ~ распределять ~ освобождать (from - от обязательства) ;
dispense with обходиться (без чего-л.) to ~ with (smb.'s) services обходиться без( чьих-л.) услуг;
machinery dispenses with much labour машины дают большую экономию человеческого труда to ~ with (smb.'s) services обходиться без (чьих-л.) услуг;
machinery dispenses with much labour машины дают большую экономию человеческого трудаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dispense
-
42 mockery
ˈmɔkərɪ сущ.
1) а) насмешка, осмеяние He calls me "Mrs. Prudence" in mockery. ≈ Он звал меня в насмешку "Мадам Благоразумие". Syn: derision, sneer, ridicule б) предмет насмешки, осмеяния;
посмешище We became the mockery of the foe. ≈ Мы стали предметом насмешек нашего недруга. Syn: laughing-stock
2) симуляция;
притворство He went through the mockery of a trial for concealing his treasures. ≈ Ему пришлось разыграть судебный процесс, чтобы утаить свои сокровища. Syn: imitation, simulation
3) нелепое, смехотворное действие;
жалкая попытка In her bitterness she felt that all rejoicing was mockery. ≈ Она с горечью осознавала, что весь этот праздник был смехотворным действом. осмеяние, издевательство - there was such * in his look в его глазах /взгляде/ была такая насмешка - to hold smb., smth. up to * подвергать кого-л., что-л. осмеянию, высмеивать кого-л., что-л. - don't make a * of him не выставляй его на посмешище насмешка, пародия - the medical examination was a * это было все что угодно, но не медосмотр;
не медосмотр, а смех один - his trial was a * of justice суд над ним был пародией на правосудие посмешище - to become a * стать посмешищем тщетная, бесплодная попытка mockery бесплодная попытка ~ издевательство, осмеяние;
насмешка ~ пародия ~ посмешище -
43 state
Ⅰstate [steɪt]1. n1) состоя́ние;state of mind душе́вное состоя́ние
;state of health состоя́ние здоро́вья
;in a state разг.
а) в беспоря́дке;б) в затрудне́нии;в) в волне́нии, в возбужде́нии;to work oneself into a state взвинти́ть себя́
;don't get into a state! не заводи́сь!
;things were in an untidy state всё бы́ло в беспоря́дке
;what a state you are in! разг. в како́м вы ви́де!
2) строе́ние, структу́ра, фо́рма3) положе́ние, ранг;in a style befitting his state как подоба́ет челове́ку его́ положе́ния
;persons in every state of life лю́ди ра́зного зва́ния
4) великоле́пие, пы́шность;in state с по́мпой
;to lie in state быть вы́ставленным для проща́ния ( о покойнике)
;to receive in state устра́ивать торже́ственный приём
2. a пара́дный; торже́ственный;state coach пара́дная каре́та
;state call разг. официа́льный визи́т
3. v1) заявля́ть, утвержда́ть2) устана́вливать, то́чно определя́ть;this condition was expressly stated э́то усло́вие бы́ло специа́льно оговорено́
3) констати́ровать; формули́ровать; излага́ть;to state one's case изложи́ть своё де́ло
4) мат. формули́ровать, выража́ть зна́камиⅡstate [steɪt]1. n (тж. S.)1) госуда́рство2) штат2. a1) госуда́рственный;state business де́ло госуда́рственной ва́жности
;state trial суд над госуда́рственным престу́пником
S. rights автоно́мия отде́льных шта́тов США
;S. Board of Education управле́ние по дела́м образова́ния в шта́те
-
44 mockery
[ʹmɒk(ə)rı] n1. 1) осмеяние, издевательствоthere was such mockery in his look - в его глазах /взгляде/ была такая насмешка
to hold smb., smth. up to mockery - подвергать кого-л., что-л. осмеянию; высмеивать кого-л., что-л.
2) насмешка, пародияthe medical examination was a mockery - это было всё что угодно, но не медосмотр; ≅ не медосмотр, а смех один
his trial was a mockery of justice - суд над ним был пародией на правосудие
2. посмешище3. тщетная, бесплодная попытка -
45 state trial
[͵steıtʹtraıəl] -
46 Nuremberg judgment
История: Нюрнбергский процесс (суд над военными преступниками Второй мировой войны в г. Нюрнберге - Германия) -
47 his trial was a mockery of justice
Общая лексика: суд над ним был пародией на правосудиеУниверсальный англо-русский словарь > his trial was a mockery of justice
-
48 trial of (smb).
Общая лексика: суд над к-л -
49 trial of .
Общая лексика: (smb) суд над к-л -
50 Nuremberg judgment
ист. Нюрнбергский процесс (суд над военными преступниками Второй мировой войны в г. Нюрнберге - Германия) -
51 Nuremberg Tribunal
-
52 mockery
n1) осміяння; висміювання, глузування; кепкування2) насмішка, пародія3) посміховище4) марна спроба* * *n1) осміяння, знущання; глузування, пародія2) посміховище3) марна спроба -
53 state-trial
nсуд над державним злочинцем -
54 Davis, Jefferson
(1808-1889) Дэвис, ДжефферсонПрезидент Конфедеративных Штатов Америки [ Confederate States of America]. Окончил Уэст-Пойнт [ West Point], с перерывами служил в армии в течение ряда лет, участвовал в нескольких кампаниях, был военным министром в администрации президента Ф. Пирса [ Pierce, Franklin], членом Палаты представителей [ House of Representatives], сенатором [ senator]. Защитник интересов южных штатов. В январе 1861 после отделения [ Secession] Миссисипи был избран президентом Конфедерации. В 1865 перед лицом неизбежного разгрома южан бежал из столицы Конфедерации г. Ричмонда на юг, был захвачен в плен. В течение двух лет содержался в Форте Монро [ Fort Monroe], шт. Вирджиния, выпущен под залог, жил на плантации у друга. Суд над ним не состоялся, хотя он и отказался просить об амнистии.English-Russian dictionary of regional studies > Davis, Jefferson
-
55 Dayton
1) Город на западе штата Огайо, на р. Грейт-Майами [Great Miami River]; 166,1 тыс. жителей (2000). В МСА [ MSA] Дейтон-Спрингфилд 950,5 тыс. жителей. Крупный центр машиностроения: производство станков, автомобилей и авиадеталей, инструментов, кузнечно-прессового оборудования, счетно-вычислительной техники, рефрижераторов. Торговый центр сельскохозяйственного района. Университет [Dayton, University of]. Исследовательский центр аэронавтики и база ВВС Райт-Паттерсон [ Wright-Patterson Air Force Base]. Музей авиации (первый авиазавод братьев Райт [ Wright Brothers]). Рядом Лаборатория ядерных исследований в Маунде [Mound Laboratory for Atomic Research]. Основан в 1796. Первый город, применивший модель управления "Городской совет - управляющий" [ council-manager plan]2) Город на востоке штата Теннесси (северо-восточнее г. Чаттануга). 5,6 тыс. жителей. Добыча угля, трикотажная, деревообрабатывающая промышленность. Садоводство. Университет [William Jennings Bryan University]. Городок основан в 1884. Здесь в 1925 состоялся знаменитый антидарвиновский "обезьяний процесс" [ Monkey trial; monkey laws] - суд над учителем Скоупсом [Scopes, John T.]. В течение 11 дней с 10 по 21 июля 1925 взоры всей Америки (и всего мира) были прикованы к событиям в Дейтоне. Зал был переполнен, некоторые заседания суда в эти жаркие дни были вынесены на открытый воздух. Городок был заполнен журналистами, кинооператорами, торговцами сосисок и сувениров. На улицах шли спектакли с участием цирковых шимпанзе, а адвокаты защиты даже устроили обед с участием одной из обезьян. -
56 Deadwood
Город на западе штата Южная Дакота, центр округа Лоренс [Lawrence County]. 1,3 тыс. жителей (2000). Золотая лихорадка 1876 вызвала огромный наплыв золотоискателей в район Дедвудского ущелья [Deadwood Gulch], где теперь находится современный город. Здесь какое-то время бывали едва ли не самые колоритные фигуры Фронтира [ Frontier] - "Дикий Билл" [ Hickok, James Butler], "Джейн - стихийное бедствие" [ Calamity Jane], "Дедвудский Дик" [Deadwood Dick], преподобный Смит [Preacher Smith]. Сегодня в Дедвуде процветает туризм. Одна из главных достопримечательностей города - кладбище Маунт-Морайа [Mount Moriah Cemetery], где похоронены многие легендарные личности. И по сей день в Старом муниципалитете [Old City Hall] исполняется пьеса "Суд над Джеком Макколлом" [The Trial of Jack McCall], в которой воссоздается история о "карте мертвеца" [ Deadman's Hand]. Каждый год в августе в память о "Деньках 76-го" [Days of '76] по Мэйн-стрит [ Main Street] проходит парад и устраивается родео [ rodeo] -
57 Stone, Isidor Feinstein (I. F.)
(1907-1989) Стоун, Айседор Файнстин (А. Ф.)Журналист. Его считали "оводом" среди левых политических сил в американской журналистике. В 1953-71 был издателем еженедельника "А.Ф. Стоунс уикли" [I.F. Stone's Weekly]. Решительно выступал против маккартизма [ McCarthyism], преследования коммунистов, против участия США в войнах в Корее и Вьетнаме [ Korean War; Vietnam War] и преследований, которым подвергались негритянские активисты движения за гражданские права [ civil rights movement] (1960-е). После ухода в отставку выучил греческий язык и в 1988 написал книгу "Суд над Сократом" ["The Trial of Socrates"]English-Russian dictionary of regional studies > Stone, Isidor Feinstein (I. F.)
-
58 state
I1. noun1) состояние; state of mind душевное состояние; state of health состояние здоровья; things were in an untidy state все было в беспорядке; what a state you are in! collocation в каком вы виде!2) строение, структура, форма3) положение, ранг; in a style befitting his state как подобает человеку его положения; persons in every state of life люди разного звания4) великолепие, пышность; in state с помпой; to lie in state быть выставленным для прощания (о покойнике); to receive in state устраивать торжественный приемin a stateа) в беспорядке;б) в затруднении;в) в волнении, в возбужденииto work oneself into a state взвинтить себяdon't get into a state! collocation не заводись!2. adjectiveпарадный; торжественный; state coach парадная карета; state call collocation официальный визит3. verb1) заявлять, утверждать2) устанавливать, точно определять; this condition was expressly stated это условие было специально оговорено3) констатировать; формулировать; излагать; to state one's case изложить свое дело4) math. формулировать, выражать знакамиSyn:sayII(also State)1. noun1) государство2) штат2. adjective1) государственный; state business дело государственной важности; state prisoner государственный преступник; state trial суд над государственным преступником2) amer. относящийся к отдельному штату (в отличие от federal); State rights автономия отдельных штатов США; State Board of Education управление по делам образования в штате* * *1 (a) государственный2 (n) государство; состояние; штат3 (v) заявить; заявлять; утверждать* * *1) государство, штат 2) состояние* * *[ steɪt] n. состояние, положение, строение, структура, форма, ранг, статус, великолепие, пышность, государство, штат v. гласить, излагать; заявлять, высказывать; формулировать, констатировать; утверждать, устанавливать, установить; точно определять, проставлять adj. государственный, относящийся к отдельному штату, парадный, торжественный* * *великолепиегосударственныйгосударстводержавадержавныйзатвердитьзаявитьзаявлятьизлагатьконстатироватьнахождениеобретениеобретенияположениепышностьрангсословиесостояниестанстроениеструктурасформулироватьтвердитьторжественныйустанавливатьутвердитьутверждатьформаформулироватьштат* * *государство -
59 Rump Parliament
[,rʌmp'pɑːləmənt]"охво́стье" (прозвище членов "Долгого парламента" [ Long Parliament], оставшихся в его составе после так называемой Прайдовой чистки [ Pride's Purge]. "Охвостье" санкционировало суд над Карлом I [Charles I] и его казнь, установило суверенитет палаты общин [ House of Commons], провозгласило Англию республикой [Commonwealth 2.]; оно было разогнано О.Кромвелем [Oliver Cromwell] в 1653)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Rump Parliament
-
60 state
[steɪt] I 1. n1) стан2) будо́ва, структу́ра, фо́рма3) ранг, стано́вище, поло́ження4) пи́шність, пишно́таto receive in state — влашто́вувати урочи́стий прийо́м
2. vin state — з по́мпою
1) заявля́ти; повідомля́ти2) констатува́ти; формулюва́ти; виклада́ти3) встано́влювати, то́чно визнача́ти4) мат. передава́ти зна́ками (фо́рмулами)3. adjпара́дний; урочи́стийII 1. n (тж. State)1) держа́ва2) штат2. adj1) держа́внийState Department — держа́вний департа́мент ( міністерство закордонних справ США)
state prisoner — держа́вний злочи́нець
state trial — суд над держа́вним злочи́нцем
2) амер. що стосу́ється окре́мого шта́туState Board of Education — управлі́ння у спра́вах осві́ти в шта́ті
См. также в других словарях:
Суд над Повелителем времени — Обложка DVD издания «Суда над Повелителем времени» Страна Великобритания ТВ канал BBC One … Википедия
Суд над Николае и Еленой Чаушеску — 25 декабря 1989 года эпизод Румынской революции. Перед наспех созванным военным трибуналом по обвинению в совершении ряда преступлений против своего народа и государства предстали бывший генеральный секретарь ЦК РКП Николае Чаушеску и его… … Википедия
Суд над Саддамом Хусейном — Правительство Саддама Хусейна пало 17 апреля 2003 года. Американцы и их союзники по коалиции установили контроль над всей страной к 1 мая 2003 года. Около полугода Саддаму Хусейну удавалось скрываться от американцев, однако в декабре 2003 года он … Энциклопедия ньюсмейкеров
Суд над декабристами — … Википедия
Обвинительный акт: Суд над Макмартинами (фильм) — Обвинительный акт: Суд над Макмартинами Indictment The McMartin Trial Жанр драма Режиссёр Мик Джексон Продюсер Диана Покор … Википедия
Обвинительный акт: Суд над Макмартинами — Indictment The McMartin Trial … Википедия
Суд над Будановым — … Википедия
Суд над Галилеем — … Википедия
Суд над Саддамом Хусейном — … Википедия
Суд над салемскими ведьмами — … Википедия
Суд над теорией Дарвина в России — … Википедия