Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

стёкол

  • 1 pale

    кол
    предел, черта, граница
    ограждам с колове

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pale

  • 2 palling

    кол
    ограда от колове

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > palling

  • 3 picket

    {'pikit}
    I. 1. кол
    2. воен. застава, дежурно поделение, малък отряд, преден пост
    3. стачен пост (и strike PICKET)
    PICKET line, line of PICKETs стачен кордон
    4. демонстрант, участник в протестна демонстрация
    II. 1. закрепям с кол (ове), заграждам с колове, завързвам на кол
    2. воен. поставям постове
    3. поставям/стоя на стачен пост, заграждам (завод и пр.) със стачни постове
    * * *
    {'pikit} n 1. кол; 2. воен. застава; дежурно поделение; малък (2) {'pikit} v 1. закрепям с кол(ове); заграждам с колове; зав
    * * *
    жалон;
    * * *
    1. i. кол 2. ii. закрепям с кол (ове), заграждам с колове, завързвам на кол 3. picket line, line of pickets стачен кордон 4. воен. застава, дежурно поделение, малък отряд, преден пост 5. воен. поставям постове 6. демонстрант, участник в протестна демонстрация 7. поставям/стоя на стачен пост, заграждам (завод и пр.) със стачни постове 8. стачен пост (и strike picket)
    * * *
    picket[´pikit] I. n 1. (и strike \picket) стачен пост; a man on \picket duty стачен пост; 2. кол; 3. жалон, веха; репер, нивелачна точка; 4. воен. застава, дежурно поделение; малък отряд, преден пост; II. v (- tt-) 1. поставям стачен пост; стоя на пост (за стачник); 2. закрепвам с кол(ове), заграждам с колове; 3. завързвам за кол; 4. воен. разставям постове; прен. поставям тук-там.

    English-Bulgarian dictionary > picket

  • 4 stake

    {steik}
    I. 1. заострен кол, дебела тояга (за ограда, подпора и пр.)
    to drive/set/stick one's STAKEs ам. заселвам се
    to move/pull up STAKEs ам. заминавам, изселвам (се)
    2. ист. стълб на клада, прен. изгаряне на клада
    to die at the STAKEs бивам изгорен/умирам на кладата
    3. малка наковалня
    4. залог (при игра на карти, бас, обзалагане и пр.)
    to play at high/low STAKEs карти и пр. играя на големи/малки суми
    at STAKE прен. заложен на карта, рискован, несигурен, в опасност, спорен, оспорван
    5. паричен интерес, дял от капитал в предприятие
    to have a STAKE in заинтересован съм материално от (успеха, процъфтяването на нещо)
    6. основен въпрос/принцип (около който се спори, води борба)
    7. рl парична награда при конни надбягвания, конни надбягвания за парична награда
    II. 1. привързвам, прикрепям към/с кол, колове (растение, младо дърво и пр.)
    2. обик. с off, out заграждам/преграждам с колове, очертавам граница с колчета/колове
    3. поставям на карта, рискувам, залагам (on на)
    4. ам. оказвам парична и др. помощ
    * * *
    {steik} n 1. заострен кол; дебела тояга (за ограда, подпора и п(2) {steik} v 1. привързвам, прикрепям към/с кол, колове (расте
    * * *
    рискувам; клада; кол;
    * * *
    1. at stake прен. заложен на карта, рискован, несигурен, в опасност, спорен, оспорван 2. i. заострен кол, дебела тояга (за ограда, подпора и пр.) 3. ii. привързвам, прикрепям към/с кол, колове (растение, младо дърво и пр.) 4. to die at the stakes бивам изгорен/умирам на кладата 5. to drive/set/stick one's stakes ам. заселвам се 6. to have a stake in заинтересован съм материално от (успеха, процъфтяването на нещо) 7. to move/pull up stakes ам. заминавам, изселвам (се) 8. to play at high/low stakes карти и пр. играя на големи/малки суми 9. ам. оказвам парична и др. помощ 10. залог (при игра на карти, бас, обзалагане и пр.) 11. ист. стълб на клада, прен. изгаряне на клада 12. малка наковалня 13. обик. с off, out заграждам/преграждам с колове, очертавам граница с колчета/колове 14. основен въпрос/принцип (около който се спори, води борба) 15. паричен интерес, дял от капитал в предприятие 16. поставям на карта, рискувам, залагам (on на) 17. рl парична награда при конни надбягвания, конни надбягвания за парична награда
    * * *
    stake [steik] I. n 1. кол; to drive ( set, stick) o.'s \stakes заселвам се; to move ( pull up) \stake напускам дадено място, изселвам се; 2. ист. стълб на клада; изгаряне на клада; to be burned at the \stake бивам изгорен на кладата; to go to the \stake живота си залагам, гарантирам; 3. малка наковалня; 4. залог, миза, ставка (при игра на карти, бас и пр.); to lay the \stakes слагам (давам) залог; the \stakes are two shillings играем на 2 шилинга; to be at \stake на карта е; изложен е на риск; to raise the \stakes вдигам мизата, увеличавам залога (цената, риска); 5. паричен интерес; дял от капитал в предприятие; капиталовложение; to make a \stake натрупвам пари (състояние); to have a \stake in имам финансов интерес в; 6. принцип, основен въпрос (около който се спори или води борба); 7. pl парична награда при конни надбягвания; конни надбягвания за парична награда; прен. надпревара; II. v 1. (при)вързвам за кол(че); 2. промушвам (се), намушвам (се), набивам (се) на кол; 3. поставям на карта, рискувам, залагам (on); 4. снабдявам с пари, подкрепям финансово; to \stake a claim to s.th. предявявам права (претенции) за нещо;

    English-Bulgarian dictionary > stake

  • 5 tether

    {'tеðə}
    I. 1. въже/верига за връзване на животни за кол
    to be at the end of one's TETHER на края на силите/търпението/възможностите си съм, не мога вече
    2. обсег/обхват на знания/власт и пр
    II. v връзвам животно за кол
    * * *
    {'tе­ъ} n 1. въже/верига за връзване на животни за кол; to be (2) {'tе­ъ} v връзвам животно за кол.
    * * *
    1 n въже (за връзване на животно за кол);at the end of one's TETHER на края на силите си;2 v връзвам, ограничавам до известно място;tether; n 1. въже/верига за връзване на животни за кол; to be at the end of o.'s tether на края
    * * *
    1. i. въже/верига за връзване на животни за кол 2. ii. v връзвам животно за кол 3. to be at the end of one's tether на края на силите/търпението/възможностите си съм, не мога вече 4. обсег/обхват на знания/власт и пр
    * * *
    tether[´teðə] I. n въже, капистра (за връзване на животни о кол); прен. граница, предел; to be at the end of o.'s \tether на края на силите (търпението) си съм, не мога вече, изчерпах възможностите си; съвсем съм без пари; II. v завързвам, връзвам (животно) за кол; прен. ограничавам.

    English-Bulgarian dictionary > tether

  • 6 Pole

    {poul}
    I. n поляк
    II. 1. прът, кол, върлина (и сп.), стълб
    2. мачта
    3. ок, процеп, аръш
    4. мярка за дължина 5,029 м
    under bare POLEs мор. със свити платна, up the POLE смахнат, в затруднение, затруднен, на зор
    III. 1. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away)
    2. бъркам/въртя с прът
    IV. n геогр. полюс
    to be POLEs apart нямаме нищо общо един с друг, коренно сме различни, на противоположни полюси/мнения сме
    * * *
    {poul} n поляк.(2) {poul} n 1. прът; кол, върлина (и сп.); стълб; 2. мачта; З. {3} {poul} v 1. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away); 2. б{4} {poul} n геогр. полюс; to be Poles apart нямаме нищо общо един
    * * *
    стълб; върлина; процеп; прът; кол;
    * * *
    1. i. n поляк 2. ii. прът, кол, върлина (и сп.), стълб 3. iii. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away) 4. iv. n геогр. полюс 5. to be poles apart нямаме нищо общо един с друг, коренно сме различни, на противоположни полюси/мнения сме 6. under bare poles мор. със свити платна, up the pole смахнат, в затруднение, затруднен, на зор 7. бъркам/въртя с прът 8. мачта 9. мярка за дължина 5,029 м 10. ок, процеп, аръш
    * * *
    Pole [poul] n поляк, полякиня; the P.s събират. поляците.

    English-Bulgarian dictionary > Pole

  • 7 impale

    {im'peil}
    1. набивам на кол (on)
    пробождам, пронизвам (with)
    2. ряд. ограждам с колове/със стобор
    3. хер. съединявам, комбинирам (с друг герб)
    * * *
    {im'peil} v 1. набивам на кол (on); пробождам, пронизвам (with
    * * *
    пробождам; пронизвам;
    * * *
    1. набивам на кол (on) 2. пробождам, пронизвам (with) 3. ряд. ограждам с колове/със стобор 4. хер. съединявам, комбинирам (с друг герб)
    * * *
    impale[im´peil] v 1. набивам на кол; пробождам, пронизвам (on, with); to \impale o.s. on шег. набождам се на; 2. рядко заобикалям с колове (със стобор); 3. хералд. комбинирам (с друг герб).

    English-Bulgarian dictionary > impale

  • 8 pale

    {peil}
    I. 1. блед (ен)
    PALE as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен
    to turn/grow PALE побледнявам, пребледнявам
    2. светъл (за цвят), блед, неясен, слаб (за светлина и пр.)
    II. 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам
    to PALE before пребледнявам пред, прен. бледнея пред
    2. избелявам, избледнявам
    3. правя да избелее/бледнее
    III. 1. кол
    2. заградено място
    3. ист. определена област
    the English PALE област от Източна Ирландия под английско владичество след XII в
    3. хер. широка вертикална черта на щит
    beyond/outside the PALE извън границите на приличието/общоприетото
    IV. v ограждам с колове
    * * *
    {peil} а 1. блед(ен); pale as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен; t(2) {peil} v 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам; to pale before {3} {peil} n 1. кол; 2. заградено ммясто; 3. ист. определена обл{4} {peil} v ограждам с колове.
    * * *
    светъл; обхващам; предел; белезникав; белея; блед; бледен; граница; заграждам; избледнял; неясен;
    * * *
    1. beyond/outside the pale извън границите на приличието/общоприетото 2. i. блед (ен) 3. ii. бледнея, побледнявам, пребледнявам 4. iii. кол 5. iv. v ограждам с колове 6. pale as a ghost/ashes/deadh смъртно бледен 7. the english pale област от Източна Ирландия под английско владичество след xii в 8. to pale before пребледнявам пред, прен. бледнея пред 9. to turn/grow pale побледнявам, пребледнявам 10. заградено място 11. избелявам, избледнявам 12. ист. определена област 13. правя да избелее/бледнее 14. светъл (за цвят), блед, неясен, слаб (за светлина и пр.) 15. хер. широка вертикална черта на щит
    * * *
    pale [peil] I. adj 1. блед(ен), пребледнял, побледнял, пребелял; \pale complexion бледност (за човек); \pale as a ghost ( ashes, death) смъртно бледен; to turn \pale побледнявам, пребелявам, пребледнявам; \pale and wan изтощен и блед; 2. светъл, белезникав; неясен, слаб; \pale blue светлосин; II. v 1. бледнея, побледнявам, пребледнявам; to \pale before пребледнявам пред; прен. бледнея пред; her beauty \pales next to yours хубостта ѝ бледнее пред твоята; 2. белея, избелявам, избледнявам; 3. правя да избелее; III. pale n 1. кол; 2. заградено място; ист. the English P. област от Източна Ирландия под английско владичество (ХIV - ХVI в.); 3. граница, предел, рамка, лимит, черта (и прен.); within ( beyond, outside) the \pales в (извън) границите (рамките) на приличието; to break the \pales позволявам си излишен разкош; живея не според чергата си; 4. хералд. широка вертикална линия на щит; IV. v 1. ограждам с колове; 2. заграждам, обграждам, обхващам.

    English-Bulgarian dictionary > pale

  • 9 pile

    {pail}
    I. 1. кол
    2. стр. пилон, стълб
    II. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони
    III. 1. куп (чина), камара, грамада
    2. погребална клада
    3. грамадно здание, група здания
    4. sl. пари, състояние
    to make one's PILE забогатявам, натрупвам пари/състояние
    5. ел. батерия
    6. физ. ядрен реактор (и atomic PILE)
    IV. 1. трупам (се), натрупвам (се)
    накамарявам (се), образувам камара (и с up, on)
    2. натоварвам догоре
    3. наблъсквам се, натъпквам cе
    to PILE out of наизлизам от
    4. to PILE up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.)
    5. to PILE up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа
    to PILE arms воен. нареждам пушки на пирамида
    to PILE it on преувеличавам, отрупвам с похвали
    to PILE on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности
    V. 1. косъм, пух, вълна
    2. текст. мъх, влас
    PILE fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.)
    VI. n ост. обратна страна на монета
    cross or PILE ези-тура
    * * *
    {pail} n 1. кол; 2. стр. пилон, стьлб.(2) {pail} v забивам/набивам колове/пилони; заздравявам/укрепява{3} {pail} n 1. куп(чина), камара, грамада; 2. погребална клада;{4} {pail} v 1. трупам (се), натрупвам (се); накамарявам (се), о{5} {pail} n 1. косъм; пух; вълна; 2. текст. мъх; влас; pile fabric{6} {pail} n ост. обратна страна на монета; cross or pile ези- тура
    * * *
    трупам; вълна; пух; грамада; ези; камара; косъм; куп; купчинка; натрупвам;
    * * *
    1. cross or pile ези-тура 2. i. кол 3. ii. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони 4. iii. куп (чина), камара, грамада 5. iv. трупам (се), натрупвам (се) 6. pile fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.) 7. sl. пари, състояние 8. to make one's pile забогатявам, натрупвам пари/състояние 9. to pile arms воен. нареждам пушки на пирамида 10. to pile it on преувеличавам, отрупвам с похвали 11. to pile on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности 12. to pile out of наизлизам от 13. to pile up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа 14. to pile up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.) 15. v. косъм, пух, вълна 16. vi. n ост. обратна страна на монета 17. грамадно здание, група здания 18. ел. батерия 19. наблъсквам се, натъпквам cе 20. накамарявам (се), образувам камара (и с up, on) 21. натоварвам догоре 22. погребална клада 23. стр. пилон, стълб 24. текст. мъх, влас 25. физ. ядрен реактор (и atomic pile)
    * * *
    pile [pail] I. n 1. строит. пилот, пилон, стълб, стойка; 2. кол; II. v забивам, набивам колове; заздравявам, укрепвам с колове; III. pile n 1. куп, купчина, камара, грамада; 2. (и funeral \pile) (погребална) клада; 3. воен. оръжейна пирамида; 4. грамадно здание; група от сгради; 5. sl пари, състояние; to make o.'s \pile натрупвам състояние, пари; 6. ел. батерия; atomic \pile атомен реактор; voltaic \pile волтова батерия, волтов стълб; at the top ( bottom) of the \pile на най-високите (ниските) нива в йерархията; IV. v 1. (и с up, on) трупам, натрупвам (се); натрупвам се на камара, образувам камара; to \pile on the coal наблъсквам (печката) с въглища; to \pile on (up) the expenses силно увеличавам разноските; to \pile it on преувеличавам; отрупвам с похвали; 2. воен. нареждам пушки на пирамида; 3. натоварвам (кола и пр.) до горе; 4. наблъсквам се в, натъпквам (автомобил и пр.), наизскачаме, наизлизаме (от, през) (с in, into, out, on, off) ; V. pile n 1. косъм, пух, вълна; 2. текст. мъх; velvet with real silk \pile копринено кадифе; \pile fabrics мъхнати тъкани (плюш, кадифе и пр.) ; VI. pile n рядко обратна страна на монета, "ези"; cross or \pile ост. ези или тура.

    English-Bulgarian dictionary > pile

  • 10 pole

    {poul}
    I. n поляк
    II. 1. прът, кол, върлина (и сп.), стълб
    2. мачта
    3. ок, процеп, аръш
    4. мярка за дължина 5,029 м
    under bare POLEs мор. със свити платна, up the POLE смахнат, в затруднение, затруднен, на зор
    III. 1. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away)
    2. бъркам/въртя с прът
    IV. n геогр. полюс
    to be POLEs apart нямаме нищо общо един с друг, коренно сме различни, на противоположни полюси/мнения сме
    * * *
    {poul} n поляк.(2) {poul} n 1. прът; кол, върлина (и сп.); стълб; 2. мачта; З. {3} {poul} v 1. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away); 2. б{4} {poul} n геогр. полюс; to be Poles apart нямаме нищо общо един
    * * *
    стълб; върлина; процеп; прът; кол;
    * * *
    1. i. n поляк 2. ii. прът, кол, върлина (и сп.), стълб 3. iii. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away) 4. iv. n геогр. полюс 5. to be poles apart нямаме нищо общо един с друг, коренно сме различни, на противоположни полюси/мнения сме 6. under bare poles мор. със свити платна, up the pole смахнат, в затруднение, затруднен, на зор 7. бъркам/въртя с прът 8. мачта 9. мярка за дължина 5,029 м 10. ок, процеп, аръш
    * * *
    pole I. n 1. прът; върлина; стълб; barber's \pole ист. шарена върлина като емблема на бръснар; 2. процеп, ок; 3. сп. върлина; 4. мярка за дължина (= 5,029 м); 5. мор. мачта (особ. горния край); 6. опашка на видра; to move up the greasy \pole издигам се в йерархията, докопвам се до по-висок пост; wouldn't touch s.th. with a barge ( ten-foot) \pole не ща и да чувам за нещо; бягам от нещо като дявол от тамян; under bare \poles мор. със свити платна; up the \pole 1) sl смахнат, не на себе си; луд, откачен; 2) затруднен, в затруднение; II. v 1. слагам пръти; 2. карам ( off, away), въртя с прът; 3. карам лодка с прът; 4. бъркам мед; III. pole n 1. полюс; Arctic ( North) \pole Северният полюс; Antarctic ( South) \pole Южният полюс; to be \poles apart ( asunder) на противоположни полюси (позиции) сме, нямаме нищо общо; from \pole to \pole от полюс до полюс, в целия свят; 2. една от две възможни крайности; 3. притегателна точка; 4. attr полюсен.

    English-Bulgarian dictionary > pole

  • 11 spike

    {spaik}
    I. 1. острие, шип, клин, металически прът, кол (на ограда)
    2. рl сп. обуща на бегач (с шипове)
    3. заострен край на перила на ограда
    4. бот. клас (на жито), висок стрък, завършващ с класовидно съцветие
    5. рог на млад елен
    6. воен. ист. втулка (на подсип)
    II. 1. слагам шипове на
    2. пробождам, промушвам, сп. ранявам (играч) с шиповете на обущата си
    3. волейбол забивам топка
    4. ист. разбивам подсипа на топ, прен. изваждам от строя, разсейвам (слух)
    to SPIKE someone's guns прен. осуетявам плановете на някого
    5. разг. прибавям алкохол на (напитки)
    * * *
    {spaik} n 1. острие, шип; клин; металически прът, кол (на оград(2) {spaik} v 1. слагам шипове на; 2. пробождам, промушвам; сп.
    * * *
    шип; острие; пробождам; промушвам; клин;
    * * *
    1. i. острие, шип, клин, металически прът, кол (на ограда) 2. ii. слагам шипове на 3. to spike someone's guns прен. осуетявам плановете на някого 4. бот. клас (на жито), висок стрък, завършващ с класовидно съцветие 5. воен. ист. втулка (на подсип) 6. волейбол забивам топка 7. заострен край на перила на ограда 8. ист. разбивам подсипа на топ, прен. изваждам от строя, разсейвам (слух) 9. пробождам, промушвам, сп. ранявам (играч) с шиповете на обущата си 10. рl сп. обуща на бегач (с шипове) 11. разг. прибавям алкохол на (напитки) 12. рог на млад елен
    * * *
    spike [spaik] I. n 1. шип, острие; клин; метален прът, кол (на ограда); 2. бот. клас, класовидно съцветие; 3. воен., ист. втулка (на подсип); 4. рог (на млад елен); 5. малка скумрия; II. v 1. слагам шипове на; 2. пробождам, промушвам; сп. наранявам (друг играч) с шиповете на обувките си; 3. ист. разбивам подсипа (на топ); прен. изваждам от строя; разсейвам ( слух); to \spike s.o.'s guns прен. осуетявам плановете на някого; 4. прибавям алкохол (на напитки).

    English-Bulgarian dictionary > spike

  • 12 spile

    {spail}
    I. 1. стр. кол, пилот
    2. втулка, запушалка, чеп, тапа
    II. v пробивам дупка за чеп (на бъчва)
    * * *
    {spail} n 1. стр. кол, пилот; 2. втулка, запушалка; чеп, тапа.(2) {spail} v пробивам дупка за чеп (на бьчва).
    * * *
    1. i. стр. кол, пилот 2. ii. v пробивам дупка за чеп (на бъчва) 3. втулка, запушалка, чеп, тапа
    * * *
    spile [spail] I. n 1. строит. кол, пилон; 2. втулка, запушалка, чеп, тапа; II. v пробивам дупка, за да поставя чеп (на бъчва).

    English-Bulgarian dictionary > spile

  • 13 butcher

    {'butʃə}
    I. 1. касапин, месар, търговец на месо
    BUTCHER's meat месо (без пилешко, дивеч и колбаси)
    BUTCHER's (shop) месарница
    2. прен. убиец, палач, кръволок, главорез
    3. ам. разг. продавач на бонбони, цигари и пр. (във влак, театър) BUTCHER's bill списък на убитите по време на война
    the BUTCHER, the bakeг, the candlestick maker шег. всякакъв вид хора, хора от кол и от въже
    II. 1. коля, заколвам, убивам жестоко
    2. прен. провалям (пиеса и пр. чрез лoшо изпълнение и пр.)
    * * *
    {'butshъ} n 1. касапин, месар; търговец на месо; butcher's meat месо(2) v 1. коля, заколвам, убивам жестоко; 2. прен. провалям
    * * *
    касапин; колач; кръвник; месар;
    * * *
    1. butcher's (shop) месарница 2. butcher's meat месо (без пилешко, дивеч и колбаси) 3. i. касапин, месар, търговец на месо 4. ii. коля, заколвам, убивам жестоко 5. the butcher, the bakeг, the candlestick maker шег. всякакъв вид хора, хора от кол и от въже 6. ам. разг. продавач на бонбони, цигари и пр. (във влак, театър) butcher's bill списък на убитите по време на война 7. прен. провалям (пиеса и пр. чрез лoшо изпълнение и пр.) 8. прен. убиец, палач, кръволок, главорез
    * * *
    butcher[´butʃə] I. n 1. касапин, месар, търговец на месо; wholesale \butcher, carcase \butcher търговец на едро на месо; \butcher's meat месо (освен пилешко и дивеч); 2. ам. продавач (на цигари, бонбони и пр.) във влак (и train \butcher); 3. прен. убиец, палач, садист; \butcher's bill прен. списък на убитите (по време на война); the \butcher, the baker, the candlestick-maker шег. различни хора, хора "от кол и въже"; II. v 1. коля, заколвам; 2. извършвам небрежно и грубо, как да е, повърхностно (някаква работа).

    English-Bulgarian dictionary > butcher

  • 14 caber

    {'keibə}
    n грубо одялан боров кол за хвърляне (в спортни състезания в Шотландия)
    * * *
    {'keibъ} n грубо одялан боров кол за хвърляне (в спортни сьстез
    * * *
    n грубо одялан боров кол за хвърляне (в спортни състезания в Шотландия)
    * * *
    caber[´keibə:] n тежка дървена талпа (която се изхвърля в типично шотландско състезание за премерване на силите).

    English-Bulgarian dictionary > caber

  • 15 impalement

    n набиване на кол
    * * *
    n набиване на ко
    * * *
    n набиване на кол
    * * *
    impalement[im´peilmənt] n 1. набиване на кол; 2. рядко заобикаляне с колове (със стобор); 3. хералд. комбиниране на два герба.

    English-Bulgarian dictionary > impalement

  • 16 maypole

    {'meipoul}
    n украсен с цветя и ленти кол (около който се танцува на Първи май в Англия)
    * * *
    {'meipoul} n украсен с цветя и ленти кол (около който се танц
    * * *
    върлина; дългуч; дингил;
    * * *
    n украсен с цветя и ленти кол (около който се танцува на Първи май в Англия)
    * * *
    maypole[´mei¸poul] n 1. майско дърво (украсен с цветя и ленти прът, около който се танцува на Първи май); 2. дългурник, дългуч, дингил, дългурница, върлина.

    English-Bulgarian dictionary > maypole

  • 17 sink

    {siŋk}
    I. 1. потъвам, затъвам (и прен.)
    he was left to SINK or swim оставиха го да се справи, както може/на произвола на съдбата
    here goes, SINK or swim хайде, пък каквото стане/излезе, или-или
    SINKing (feeling) премаляване (от страх и пр.)
    to SINK into the memory/mind запечатвам се в паметта
    to SINK into decay западам
    to SINK into insignificance губя (всякакво) значение, ставам съвсем незначителен
    to SINK into a deep sleep заспивам дълбоко
    to SINK into oneself затварям се в себе си
    to SINK into the grave умирам
    2. залязвам, скривам се
    3. хлътвам (за очи, бузи), снишавам се, спускам се, хлътвам (за терен), падам ниско (за облаци, мрак и пр.)
    4. спадам, намалявам (за ниво на води и пр.)
    5. смъквам се, отпускам се, падам (в кресло, на земята и пр.) (back, into, on to, down)
    his head sank on his breast главата му се отпусна на гърдите, той отпусна глава
    his eyes sank той сведе очи
    his legs sank under him краката му се подкосиха
    my heart/spirits sank сърцето ми се сви
    6. спадам, снижавам се (за глас)
    7. обезценявам се, спадам (за ценни книжа и пр.), намалявам (за брой), отслабвам, стихвам (за буря и пр.), отпадам, гасна, западам, падам ниско, загубвам престиж
    the patient is SINKing fast болният си отива/свършва
    8. to SINK in просмуквам се (за вода), прен. прониквам в/достигам до съзнанието
    9. потопявам (кораб)
    10. забивам (кол, нож, зъби и пр.)
    11. изкопавам, пробивам (кладенец и пр.)
    12. скривам, прикривам, пренебрегвам, оставям настрана
    let's SINK our differences да оставим настрана разногласията си
    13. фин. амортизирам, изплащам (дълг)
    14. влагам (пари) на вятъра
    15. гравирам, изрязвам
    16. излагам, унижавам
    17. осуетявам (план), побеждавам, свършвам с (някого)
    we are sunk свършено е с нас, изгубени сме
    18. голф, билярд вкарвам (топка) в дупката
    II. 1. кухненска мивка
    2. помийна яма, клоака, преливник, отток, отточна тръба
    3. геол. малка депресия, впадина, пукнатина в скала, през която се изцежда вода
    4. тресавище
    5. прен. клоака (и SINK of iniquity)
    * * *
    {sink} v (sank {sank} ; sunk {s^nk}) 1. потьвам, затьвам (и(2) {sink} n 1. кухненска мивка; 2. помийна яма; клоака; преливн
    * * *
    утихвам; хлътвам; стихвам; спадам; умивалник; тъна; скривам; падам; потъвам; оттеглям; потопявам; пропадам; пропилявам; забивам; заличавам; затъвам; залязвам; закостенявам; клоака; мивка;
    * * *
    1. 1 влагам (пари) на вятъра 2. 1 голф, билярд вкарвам (топка) в дупката 3. 1 гравирам, изрязвам 4. 1 изкопавам, пробивам (кладенец и пр.) 5. 1 излагам, унижавам 6. 1 осуетявам (план), побеждавам, свършвам с (някого) 7. 1 скривам, прикривам, пренебрегвам, оставям настрана 8. 1 фин. амортизирам, изплащам (дълг) 9. he was left to sink or swim оставиха го да се справи, както може/на произвола на съдбата 10. here goes, sink or swim хайде, пък каквото стане/излезе, или-или 11. his eyes sank той сведе очи 12. his head sank on his breast главата му се отпусна на гърдите, той отпусна глава 13. his legs sank under him краката му се подкосиха 14. i. потъвам, затъвам (и прен.) 15. ii. кухненска мивка 16. let's sink our differences да оставим настрана разногласията си 17. my heart/spirits sank сърцето ми се сви 18. sinking (feeling) премаляване (от страх и пр.) 19. the patient is sinking fast болният си отива/свършва 20. to sink in просмуквам се (за вода), прен. прониквам в/достигам до съзнанието 21. to sink into a deep sleep заспивам дълбоко 22. to sink into decay западам 23. to sink into insignificance губя (всякакво) значение, ставам съвсем незначителен 24. to sink into oneself затварям се в себе си 25. to sink into the grave умирам 26. to sink into the memory/mind запечатвам се в паметта 27. we are sunk свършено е с нас, изгубени сме 28. геол. малка депресия, впадина, пукнатина в скала, през която се изцежда вода 29. забивам (кол, нож, зъби и пр.) 30. залязвам, скривам се 31. обезценявам се, спадам (за ценни книжа и пр.), намалявам (за брой), отслабвам, стихвам (за буря и пр.), отпадам, гасна, западам, падам ниско, загубвам престиж 32. помийна яма, клоака, преливник, отток, отточна тръба 33. потопявам (кораб) 34. прен. клоака (и sink of iniquity) 35. смъквам се, отпускам се, падам (в кресло, на земята и пр.) (back, into, on to, down) 36. спадам, намалявам (за ниво на води и пр.) 37. спадам, снижавам се (за глас) 38. тресавище 39. хлътвам (за очи, бузи), снишавам се, спускам се, хлътвам (за терен), падам ниско (за облаци, мрак и пр.)
    * * *
    sink[siʃk] I. v ( sank[sæʃk]; sunk[sʌʃk]) 1. потъвам, затъвам (и прен.); he was left to \sink or swim оставиха го да се оправя сам (на произвола на съдбата); to \sink into decay западам; to \sink into insignificance ставам съвсем незначителен, губя всякакво значение; to \sink into a deep sleep потъвам в дебрите на съня, заспивам дълбоко; to \sink into o.s. затварям се в себе си; 2. впивам се, забивам се, потъвам (и прен.), просмуквам се (за вода) (in); to \sink in прен., разг. прониквам в съзнанието; to \sink into the memory ( the mind) запечатвам се в паметта; he paused to let the words \sink той замълча, за да могат думите му да стигнат до съзнанието им (и пр.); 3. залязвам; скривам се (за слънцето, луната); 4. спадам, хлътвам (и за очи, бузи); снишавам се, спускам се (за земя, склон); падам ниско (за облаци и пр.); 5. спадам, намалявам (за ниво на вода в река, езеро); 6. смъквам се, отпускам се (в кресло, на възглавници) ( down, in, into, back, on to); to \sink into a chair отпускам се на стола; to \sink on o.'s knees коленича, падам на колене; his legs sank under him краката му се подкосиха; his heart sank сърцето му се сви; his head sank on his breast той отпусна глава; his eyes sank той сведе очи; to \sink into the grave умирам; 7. спадам, снижавам се (за глас); обезценявам се, спадам (напр. за ценни книжа и пр.); намалявам (за брой); отслабвам, намалявам по сила, стихвам (за буря, вятър); отпадам, гасна; западам, изгубвам престиж; the patient is \sinking rapidly болният бързо отпада (си отива); 8. потапям ( кораб); 9. забивам (кол и пр.); to \sink o.'s teeth into забивам зъби в, захапвам; the bayonet sank in to the hilt щикът се заби до дръжката; 10. изкопавам ( кладенец), прокопавам, пробивам ( галерия); 11. скривам, заличавам, отстранявам, пренебрегвам ( самоличност, лични интереси и пр.); let's \sink shop разг. стига сме приказвали по служба; 12. оттеглям ( възражение); отказвам се от (мнението си и пр.); 13. амортизирам ( дълг); 14. влагам ( пари) неприходоносно; пропилявам; 15. изрязвам, гравирам ( щампа, щанца); 16. ам. (обикн. в pass) побеждавам, смазвам, ликвидирам; if they see us we are sunk загубени сме (свършено е с нас), ако ни видят; II. n 1. кухненска мивка; 2. помийна яма; клоака, замърсено място; \sink of iniquity прен. блато на порока; 3. тех. радиатор, охладител; 4. театр. шахта (за декори); 5. безотточно езеро.

    English-Bulgarian dictionary > sink

  • 18 upright

    {'ʌprait}
    I. 1. прав, изправен, отвесен
    an UPRIGHT piano (обикновено) пиано (не роял)
    2. добросъвестен, честен, почтен
    II. 1. upright piano
    2. прът, кол, подпора, колона
    III. adv право, изправено, отвесно
    * * *
    {'^prait} а 1. прав, изправен, отвесен; an upright piano (обикновен(2) {'^prait} n 1. = upright piano; 2. прът, кол, подпора; ко{3} {'^prait} adv право, изправено, отвесно.
    * * *
    честен; щръкнал; стоящ; отвесен; отвесно; почтен; право; прав; вертикално; вертикален; изправено; колона;
    * * *
    1. an upright piano (обикновено) пиано (не роял) 2. i. прав, изправен, отвесен 3. ii. upright piano 4. iii. adv право, изправено, отвесно 5. добросъвестен, честен, почтен 6. прът, кол, подпора, колона
    * * *
    upright[´ʌp¸rait] I. adj 1. прав, изправен, вертикален, отвесен; an \upright piano пианино; 2. честен, почтен; II. n отвесна подпора, колона; III. adv право, изправено, вертикално, отвесно; IV. v изправям, поставям във вертикално положение.

    English-Bulgarian dictionary > upright

  • 19 clove hitch

    {'klouv.hitJ}
    и мор. възел за завързване на въже около прът/кол и пр
    * * *
    {'klouv.hitJ} и мор. възел за завързване на въже около пр
    * * *
    и мор. възел за завързване на въже около прът/кол и пр
    * * *
    clove hitch[´klouv¸hitʃ] I. n мор. възел на въже около дърво или друго въже; II. v правя такъв възел, връзвам въже около дърво или друго въже.

    English-Bulgarian dictionary > clove hitch

  • 20 paling

    {'peiliŋ}
    n ограда от колове
    * * *
    {'peilin} n ограда от колове.
    * * *
    стобор; ограда; кол;
    * * *
    n ограда от колове
    * * *
    paling[´peiliʃ] n 1. ограда колове); стобор (и pl); 2. заграждане с колове; 3. кол.

    English-Bulgarian dictionary > paling

См. также в других словарях:

  • колёсный — колёсный, колёсная, колёсное, колёсные, колёсного, колёсной, колёсного, колёсных, колёсному, колёсной, колёсному, колёсным, колёсный, колёсную, колёсное, колёсные, колёсного, колёсную, колёсное, колёсных, колёсным, колёсной, колёсною, колёсным,… …   Формы слов

  • колёсопрокатный — колёсопрокатный, колёсопрокатная, колёсопрокатное, колёсопрокатные, колёсопрокатного, колёсопрокатной, колёсопрокатного, колёсопрокатных, колёсопрокатному, колёсопрокатной, колёсопрокатному, колёсопрокатным, колёсопрокатный, колёсопрокатную,… …   Формы слов

  • Колёсная формула — Колёсная формула  условное обозначение общего числа колёс транспортного средства и числа ведущих колёс двумя числами[1]: [общее число колёс]×[число ведущих колёс], при этом спаренные колёса на одной полуоси учитываются как одно колесо[2].… …   Википедия

  • Колёсная формула 8×8 — Колёсная формула  обозначение общего числа колёс транспортного средства и числа ведущих колёс двумя числами: [общее число колёс]×[число ведущих колёс]. Например, колёсная формула 6×4 означает, что автомобиль имеет 6 колёс, 4 из которых ведущие… …   Википедия

  • КОЛ — муж. короткий шесть, заостренный с одного конца; свая, кол больших размеров; тычек, в малых. Кол вколачивается в землю, но иногда слово это означает дубину, рычаг, короткую жердь. Мужики взялись за колья, за дубье, дубинки, пошли в драку, об… …   Толковый словарь Даля

  • колёсопрокатчик — колёсопрокатчик, колёсопрокатчики, колёсопрокатчика, колёсопрокатчиков, колёсопрокатчику, колёсопрокатчикам, колёсопрокатчика, колёсопрокатчиков, колёсопрокатчиком, колёсопрокатчиками, колёсопрокатчике, колёсопрокатчиках (Источник: «Полная… …   Формы слов

  • кол — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? кола, чему? колу, (вижу) что? кол, чем? колом, о чём? о коле и на колу; мн. что? колья и колы, (нет) чего? кольев и колов, чему? кольям и колам, (вижу) что? колья и колы, чем? кольями и колами …   Толковый словарь Дмитриева

  • Колёня (округ) — Колёня алб. Rrethi i Kolonjës Страна …   Википедия

  • кол — а, предлож. о коле, на колу; мн. колы, ов и колья, льев. м. 1. мн.: колья, льев. Короткий шест, заострённый с одного конца. Вбить, воткнуть кол. Выдернуть кол из ограды. Берёзовые, осиновые колья. На кол посадить (в старину: вид казни). Колом… …   Энциклопедический словарь

  • кол. — кол. колеб. колебание К кол. колонна К Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. кол. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Колёсоотбойная тумба — Колёсоотбойные тумбы Колёсоотбойная тумба элемент, предназначенный для защиты углов зданий от ударов колёс проезжающими экипажами …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»