-
21 Kraftfahr-Haftpflicht-Versicherung
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Kraftfahr-Haftpflicht-Versicherung
-
22 collision waiver
Страхование: страхование ущерба своего автомобиля (обычно при аренде) -
23 liability insurance
Страхование ответственности владельца автомобиля за ущерб, наносимый им чужому имуществу и лицам, пострадавшим в аварии. Обычно ограничивается определенной суммой. Обязательно в большинстве штатовEnglish-Russian dictionary of regional studies > liability insurance
-
24 INDEMNITY INSURANCE
(страхование от потерь или порчи) Страхование, призванное компенсировать страхователя от понесенных убытков путем денежных выплат, ремонта, замены или восстановления. В каждом случае страхователь должен снова оказаться в том же финансовом положении, в котором он находился непосредственно перед событием, нанесшим ему убытки. Он не должен получить никакой прибыли и никаких убытков. Большая часть страховых полисов, хотя и не все, представляет собой контракты страхования от потерь или порчи (indemnity contracts). Договоры страхования от несчастных случаев или страхования жизни не являются случаями страхования от потерь или порчи, поскольку невозможно рассчитать стоимость потерянной конечности или жизни, подобно тому как рассчитывается стоимость автомобиля или другой собственности.Финансы: англо-русский толковый словарь > INDEMNITY INSURANCE
-
25 drive other car coverage
Универсальный англо-русский словарь > drive other car coverage
-
26 drive-other-car endorsement
Страхование: индоссамент на вождение чужого автомобиля (DOC)Универсальный англо-русский словарь > drive-other-car endorsement
-
27 lay-up return
Страхование: возврат премии при простое (судна или автомобиля) -
28 owner only driving
Страхование: оговорка о вождении автомобиля только его владельцем -
29 automobile third party liability insurance
Англо-русский экономический словарь > automobile third party liability insurance
-
30 insurance covering damage to or loss of vehicle
Англо-русский экономический словарь > insurance covering damage to or loss of vehicle
-
31 collision waiver
страхование ущерба своего автомобиля (обычно при аренде) -
32 GAP insurance
сокр. от guaranteed auto protection insurance страх. страхование разрыва в стоимости*, гарантированное автомобильное страхование* (страхование, предназначенное для покрытия разницы между суммой, которая может быть получена по обычному полису страхования автомобиля, и суммой, подлежащей выплате за автомобиль по договору покупки автомобиля в кредит или договору лизинговой покупки автомобиля; необходимость такого страхования связана с тем, что сумма, подлежащая выплате по договорам покупки в кредит или договорам лизинговой покупки как правило выше обычной розничной цены автомобиля, а при осуществлении обычного автомобильного страхования величина страховой выплат в случае угона или полного разрушения автомобиля базируется на рыночной стоимости автомобиля; напр., если сумма, подлежащая выплате за автомобиль по договору лизинговой покупки, составляет $35000, а страховая компания оценивает стоимость угнанного или неподлежащего восстановлению в результате аварии автомобиля в $27000, то образуется "разрыв" в $8000, который при отсутствии дополнительного страхования страхователю придется покрывать самостоятельно; при наличии гарантированного автомобильного страхования $8000 будут выплачены страховщиком)Syn:See: -
33 comprehensive insurance
страх. комбинированное [всестороннее, комплексное\] страхование* (форма страхования, при которой один страховой полис обеспечивает покрытие нескольких видов рисков, напр., полис автомобильного страхования, включающий как страхование от физического повреждения автомобиля в результате дорожно-транспортного происшествия, так и страхование от угона автомобиля, повреждения автомобиля в результате пожара или намеренного повреждения третьими лицами и т. д.)See:
* * *
всестороннее страхование: полис страхования одновременно от пожара, наводнения, воровства, вандализма, молнии и т. д.Англо-русский экономический словарь > comprehensive insurance
-
34 third party only
сокр. TPO страх. только ответственность перед третьими лицами*, только в пользу третьей стороны* (выражении используется в автомобильном страховании для указания на разновидность полиса автомобильного страхования, который предусматривает только покрытие выплаты компенсаций за материальный ущерб и телесные повреждения, нанесенные третьим лицам в результате дорожно-транспортного происшествия; т. е. это полис, включающий только страхование автогражданской ответственности и не предусматривающий возмещение застрахованному водителю расходов на его собственное лечение и расходов на восстановление его автомобиля, а также не предусматривающий выплату возмещения в случае угона автомобиля)third party only insurance, TPO insurance — страхование, покрывающее только ответственность перед третьими лицами*; страхование только в пользу третьей стороны*
third party only policy, TPO policy — полис страхования, покрывающий только ответственность перед третьими лицами*; полис страхования только в пользу третьей стороны*
third party only cover [coverage\], TPO cover — страховое покрытие, охватывающее только ответственность перед третьими лицами*; страховое покрытие только ответственности перед третьими лицами*, страховое покрытие только в пользу третьих лиц*
See: -
35 no-fault insurance
страх. страхование независимо от вины*See:
* * *
страхование независимо от вины: разновидность автомобильного страхования, по которому страховая компания выплачивает возмещение до определенной суммы в случае аварии независимо от того, кто виноват в инциденте; эти полисы обычно содержат положения против злоупотребления таким страхованием (напр., порча собственного автомобиля).* * ** * *страхование, при котором страховое возмещение выплачивается независимо от причины страхового случая. . Словарь экономических терминов . -
36 third party insurance
сокр. TPI страх. страхование (в пользу) третьей стороны* (страховой полис, покрывающий риск третьей стороны, т. е. не страхователя и не страховщика; напр., страхование ответственности владельца автотранспортных средств, при котором страховая выплата предназначена для компенсирования ущерба, нанесенного страхователем третьем лица в результате дорожно-транспортного происшествия)See:
* * *
страхование в пользу третьей стороны: страховой полис, покрывающий риск третьей стороны (не страхователя или страховщика), - напр., когда владелец автомобиля наносит ущерб другому лицу - его собственности или здоровью.* * *. . Словарь экономических терминов . -
37 drive-other-car
сокр. DOC страх. вождение другого автомобиля*, управление другим автомобилем* (выражение используется при обозначении дополнительного страхового покрытия, которое может быть включено в полис автомобильного страхования для защиты застрахованного от убытков, связанных с гражданской ответственностью застрахованного в случае нанесения им телесных повреждений или имущественного вреда третьим лицам при управлении не принадлежащим застрахованному и не отраженным в основном полисе служебным или частным автомобилем)See: -
38 Auto-Kasko-Versicherung
сущ.1) экон. страхование автомашин каско (только автотранспортного средства, а не груза), страхование каско2) бизн. страхование автокаско (автомобиля, а не груза)Универсальный немецко-русский словарь > Auto-Kasko-Versicherung
-
39 third party, fire and theft
тж. third party, fire & theft сокр. TPF&T, TPFTстрах. ответственность перед третьими лицами, возгорание [пожар\] и угон [кража\]* (выражение используется по отношению к комплексной форме автомобильного страхования, которая предусматривает покрытие выплат в счет компенсации материального ущерба и телесных повреждений, нанесенных третьим лицам в результате дорожно-транспортного происшествия, а также покрывает убытки застрахованного, понесенные в связи с угоном автомобиля и повреждения или уничтожения автомобиля в результате возгорания; не предусматривает возмещение застрахованному водителю расходов на его собственное лечение и расходов на восстановление его автомобиля, поврежденного в результате аварии)third party, fire and theft insurance; TPF&T insurance, TPFT insurance — страхование ответственности перед третьими лицами, от пожара и угона*
third party, fire and theft policy; TPF&T policy, TPFT policy — полис страхования ответственности перед третьими лицами, от пожара и угона*
third party, fire and theft cover [coverage\]; TPF&T cover, TPFT cover — страховое покрытие ответственности перед третьими лицами, а также на случай пожара и угона*
See:Англо-русский экономический словарь > third party, fire and theft
-
40 life
laɪf
1. сущ.
1) а) жизнь;
существование to breathe( new) life into smth. ≈ вдохнуть( новую) жизнь во что-л. to restore smb. to life ≈ возродить, вернуть кого-л. к жизни to devote one's life (to smth.) ≈ посвятить жизнь (чему-л.) to give, lay down, sacrifice life ≈ отдать жизнь, пожертвовать жизнью to hang on for dear life ≈ цепляться за дорогую жизнь to lead a busy life ≈ быть очень занятым to make a new life for oneself ≈ устроить себе новую жизнь to prolong one's life ≈ продлить жизнь to risk one's life ≈ рисковать жизнью to ruin smb.'s life ≈ сломать чью-л. жизнь to save a life ≈ спасти жизнь to show signs of life ≈ проявлять признаки жизни to spend one's life (doing smth.) ≈ провести жизнь (делая что-л.) to stake one's life on smth. ≈ рисковать жизнью to start a new life ≈ начать новую жизнь not on your life ≈ ни в жизнь, никогда The accident claimed many lives. ≈ Этот несчастный случай унес много жизней. She took her own life ≈ Она покончила жизнь самоубийством. The statue took on life in the sculptor's skilled hands. ≈ Статуя ожила в руках скульптора. to claim a life ≈ уносить жизнь to enter upon life ≈ вступить в жизнь to snuff out a life ≈ уносить жизнь to take a life ≈ уносить жизнь to take on life ≈ оживать in the prime of life ≈ в начале жизни way of life ≈ образ жизни come to life б) биография, жизнеописание A life of John Paul Jones had long interested him. ≈ Его давно интересовала биография Джона Поля Джонса. Syn: biography в) срок службы, работы (машины), долговечность
2) а) образ жизни active life ≈ активная жизнь city life ≈ городская жизнь cloistered life ≈ уединенная жизнь dull life ≈ скучная, монотонная жизнь;
безрадостная жизнь easy life ≈ простая жизнь;
спокойная, неторопливая жизнь full life ≈ полная, наполненная жизнь life of movement ≈ жизнь на колесах miserable life ≈ жалкая, несчастная жизнь modern life ≈ современная жизнь monastic life ≈ монашеская жизнь б) общество, общественная жизнь high life ≈ светское, аристократическое общество
3) а) живость, оживление, энергия б) натура, натуральная величина (тж. life size) - large as life ∙ my dear life ≈ моя дорогая;
мой дорогой while there is life there is hope посл. ≈ пока человек жив, он надеется for the life of me I can't do it ≈ хоть убей, не могу этого сделать he was life and soul of the party ≈ он был душой общества
2. прил.
1) пожизненный a life member of the club ≈ пожизненный член клуба life imprisonment ≈ пожизненное заключение life sentence ≈ пожизненное заключение Syn: lifelong
2) жизненный life processes ≈ жизненные процессы
3) живой, естественный, натуральный( о натуре) a life class in art ≈ занятия рисунком с натуры жизнь, существование - the origin of * происхождение жизни - the struggle for * борьба за существование - this *, natural * (религия) земное бытие /существование/ - the other /eternal, future/ * (религия) загробная /вечная, будущая/ жизнь - for one's * для спасения (своей) жизни - to seek smb.'s * покушаться на чью-л. жизнь - to take smb.'s * убить кого-л. - to take one's own * покончить с собой - to pawn one's * ручаться жизнью /головой/ - to run for dear /for very/ *, to flee /to run/ for one's * бежать изо всех сил;
спасаться бегством - to fight for dear * драться /сражаться/ не на живот, а на смерть жизнедеятельность - the noise of * шум жизни;
звуки деятельности человека - stirrings of * признаки жизни - to come to * начать жизнь, появиться на свет;
оживать, приходить в себя (после обморока и т. п.) - a writer whose characters come to * писатель, создающий живые образы - to bring to * вызывать к жизни;
приводить в чувство( после обморока и т. п.) живые существа, жизнь - is there any * on Mars? есть ли жизнь /есть ли живые существа/ на Марсе? живое существо, человек - a * for a * жизнь за жизнь - three lives were saved by his brave act своим храбрым поступком он спас три жизни /спас троих/ - how many lives were lost? сколько людей погибло? - the battle was won at great sacrifice of * битва была выиграна ценой больших потерь( собирательнле) мир живых организмов - plant * мир растений - wild * живая природа - marine * фауна и флора океана срок жизни, вся жизнь - at his time of * в его возрасте - a lease for three lives арендный договор сроком до смерти последнего из трех названных лиц - for * на всю жизнь, до конца жизни, до смерти;
пожизненно - to be deported for * быть высланным навечно, быть приговоренным к бессрочной ссылке - to be sentenced to * быть осужденным на пожизненное заключение - to be elected for * быть избранным пожизненно - to marry early in * жениться рано - I have lived here all my * я всю жизнь живу здесь срок службы или работы (машины, учреждения) ;
долговечность - the average * of steel rails средний срок службы стальных рельсов - the useful * of a car срок эксплуатации автомобиля - * cycle преим. (военное) срок службы, срок действия( чего-л.) - * of an agreement( дипломатическое) срок действия соглашения образ или характер жизни - regular * регулярный /размеренный/ образ жизни - comfortable * спокойная жизнь - country * деревенский образ жизни - a dog's * собачья жизнь, жалкое существование - everyday * повседневная жизнь, быт - political * политическая жизнь - musical * of a city музыкальная жизнь города - to lead a quiet * вести спокойную жизнь - how's *? (разговорное) как жизнь?, как дела? - such is * такова жизнь;
ничего не поделаешь общественная жизнь;
взаимоотношения( людей) ;
общество - high * светское общество, высший свет;
светская жизнь - low * жизнь низших классов общества - social * общественная жизнь;
общение с друзьями и знакомыми;
встречи, развлечения и т.п7 - to see /to learn/ something of *, to see * повидать свет, узнать жизнь - to enter upon * вступить в жизнь - to be settled in * найти свое место в жизни - we have practically no social * мы почти ни с кем не встречаемся, мы живем очень замкнуто жизнеописание, биография - the lives of great men жизнеописания /жизнь/ великих людей - L. of Johnson биография Джонсона - few authors write their own lives писатели редко пишут автобиографии энергия, живость;
воодушевление;
оживление - to infuse new * into smth. вдохнуть новую жизнь во что-л. - to put * into one's work работать с душой - to put * into a portrait оживить портрет - put more * into your movements шевелитесь побыстрее - the children are full of * дети полны жизни /очень оживленны, деятельны/ самое важное, нгеобходимое;
основа;
душа - he was the * of the party он был душой общества - plenty of sleep is the * of young children длительный сон - самое важное /основное/ для (здоровья) детей натура - a picture taken from( the) * картина с натуры - small * меньше натуральной величины - to portray smb. to the * очень точно передать сходство, нарисовать чей-л. верный портрет (страхование) застрахованное лицо( физическое) время жизни( частицы и т. п.) > my (dear) * мой дорогой, моя дорогая, моя жизнь (обращение) > upon my *! честное слово! > for the * of me I can't understand it хоть убей, не могу этого понять > it is a matter of * and death это вопрос жизни и смерти > with all the pleasure in * с величайшим удовольствием > to have the time of one's * повеселиться на славу;
отлично провести время;
переживать лучшую пору своей жизни > change of * (эвфмеизм) климакс > to bother /to harass, to nag, to worry/ the * out of smb. изводить кого-л., не давать ни минуты покоя кому-л., выматывать( всю) душу > to gasp out one's * испустить дух, скончаться > to take one's * in both hands and eat it прожигать жизнь > there is * in the old dog yet есть еще порох в пороховницах > a cat has nine lives (пословица) у кошки девять жизней, кошки живучи > while there is * there is hope (пословица) пока человек жив, он надеется > not on your *! ни в коем случае! жизненный - * force жизненная сила пожизненный - * sentence пожизненное заключение - * member пожизненный член (клуба и т. п.) с натуры ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность average expectation of ~ страх. ожидаемая средняя продолжительность жизни average ~ средневзвешенный срок непогашенной части кредита average ~ средний срок амортизации average ~ произ. средний срок службы average ~ страх. средняя продолжительность жизни average ~ expectancy страх. ожидаемая средняя продолжительность жизни to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить( кого-л.) business ~ деловая жизнь classifier ~ вчт. долговечность классификатора to come to ~ оживать, приходить в себя( после обморока и т. п.) to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить (кого-л.) corporate ~ продолжительность существования корпорации design ~ вчт. расчетный ресурс economic ~ наиболее экономичный срок службы economic ~ экономическая жизнь economic ~ экономная жизнь ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность expected ~ время безотказной работы expected ~ ожидаемая долговечность expected ~ ожидаемый ресурс expected useful ~ ожидаемая эксплуатационная долговечность expected useful ~ ожидаемый ресурс ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность for ~ пожизненно for the ~ of me I can't do it хоть убей, не могу этого сделать he was ~ and soul of the party он был душой общества ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь high ~ высшее общество, высший свет;
аристократия human ~ человеческая жизнь life биография, жизнеописание ~ вчт. долговечность ~ долговечность ~ жизнь ~ (pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность ~ наработка ~ натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство ~ образ жизни ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь ~ attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой ~ продолжительность работы ~ вчт. ресурс ~ ресурс ~ эк. срок амортизации ~ срок годности ~ срок действия ~ срок действия ценной бумаги ~ срок службы ~ срок службы или работы (машины, учреждения) ;
долговечность ~ энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one's work работать с душой ~ and death struggle борьба не на жизнь, а на смерть ~ of contract срок действия контракта ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах load ~ вчт. долговечность при нагрузке low ~ скромный, бедный образ жизни married ~ супружество mean ~ средняя продолжительность жизни ~ attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить (кого-л.) operation ~ вчт. эксплуатационный ресурс ~ натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство private ~ частная жизнь private: ~ industry частный сектор промышленности;
private life частная жизнь;
private means личное состояние ~ энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one's work работать с душой rated ~ номинальная долговечность rated ~ номинальная наработка rated ~ номинальный ресурс rated ~ расчетная долговечность rated ~ расчетная наработка rated ~ расчетный ресурс rated ~ расчетный срок службы remaining useful ~ остаточная эксплуатационная долговечность to run for dear ~ бежать изо всех сил ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь see: ~ испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии ~ общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь service ~ общий срок службы service ~ срок годности service ~ срок службы объекта на дату демонтажа service ~ эксплуатационная долговечность service ~ эксплуатационная наработка service ~ вчт. эксплуатационный ресурс service ~ эксплуатационный ресурс service ~ эксплуатационный срок службы shelf ~ долговечность при хранении shelf ~ срок годности при хранении ~ энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one's work работать с душой social ~ общественная жизнь specified ~ вчт. гарантируемая долговечность still ~ жив. натюрморт ~ образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах storage ~ срок годности при хранении such is ~ такова жизнь, ничего не поделаешь to come to ~ осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.'s) life убить (кого-л.) unexpired ~ неистекший срок службы upon my ~! честное слово! useful economic ~ наиболее экономичный срок службы useful economic ~ срок полезной службы useful ~ период нормальной эксплуатации useful ~ ресурс useful ~ срок полезной службы useful ~ вчт. эксплуатационная долговечность useful ~ эксплуатационная долговечность while there is ~ there is hope посл. пока человек жив, он надеется whole ~ assurance страхование на случай смерти working ~ трудовая жизнь
См. также в других словарях:
Страхование Автомобильное — система страхования автотранспортных и мотосредств, а также водителей и пассажиров. В зависимости от выбранного варианта, включает разные формы страховых выплат. Самыми распространенными формами являются: 1) срахование в случае телесных… … Словарь бизнес-терминов
СТРАХОВАНИЕ АВТОМОБИЛЕЙ — (motor insurance) Форма страхования, покрывающая убытки и ущерб, нанесенные автомобилю, а также любые юридические обязательства за телесные травмы или ущерб, нанесенный собственности других людей, вытекающие из этих обстоятельств. По закону,… … Словарь бизнес-терминов
СТРАХОВАНИЕ ОТ ПОТЕРЬ ИЛИ ПОРЧИ — (indemnity insurance) Страхование, призванное компенсировать страхователя от понесенных убытков путем денежных выплат, ремонта, замены или восстановления. В каждом случае страхователь должен снова оказаться в том же финансовом положении, в… … Словарь бизнес-терминов
СТРАХОВАНИЕ ОТ ПОТЕРЬ ИЛИ ПОРЧИ — (indemnity insurance) Страхование, призванное компенсировать страхователя от понесенных убытков путем денежных выплат, ремонта, замены или восстановления. В каждом случае страхователь должен снова оказаться в том же финансовом положении, в… … Финансовый словарь
СТРАХОВАНИЕ, АВТОТРАНСПОРТНОЕ — специализированная область страхования, связанная с эксплуатацией средств автотранспорта. С.а. включает в качестве самостоятельных видов: страхование механизированных средств транспорта (авто каско); страхование средств транспорта вместе с… … Большой экономический словарь
СТРАХОВАНИЕ АВТОМОБИЛЬНЫХ ГРУЗОВ — В страховании внутренних перевозок: вид страхования, обеспечивающий страховую защиту грузов в процессе перевозки грузовым автомобильным транспортом. Имеются две основные разновидности данного вида страхования. Форма для автоперевозчика… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
СТРАХОВАНИЕ В ПОЛЬЗУ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ — страховой полис, покрывающий риск третьей стороны. Например, когда владелец автомобиля наносит ущерб другому лицу – собственности или здоровью … Большой экономический словарь
СТРАХОВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЛИЦ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ВЛАДЕЛЬЦАМИ СРЕДСТВА АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА, РАСШИРЕННОЕ — В автомобильном страховании: индоссамент, прилагаемый к полису автомобильного страхования с целью обеспечения более широкого покрытия страхования ответственности только для специально названных лиц. В индивидуальном страховании: применяется для… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
страхование незастрахованного водителя — Форма страхования, предусматривающая выплату владельцу полиса и членам его семьи компенсации за телесное повреждение, причиненное водителем, у которого нет страхования ответственности и который тут же удирает (при условии, что этот водитель… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
АВТОМОБИЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ — В зарубежной практике класс (отрасль) страхования авто и мототранспортных средств, а также водителей и пассажиров. Включает разнообразные формы страхового покрытия в зависимости от выбранного варианта. Наиболее общими из них являются страхование… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
ИНТАЧ СТРАХОВАНИЕ — Тип страховая компания Деятельность автострахование … Википедия