-
101 cacahuate
I mсм. cacahuete••II adj Мекс.no valer un cacahuate Мекс. разг. — гроша ломаного (медного) не стоить
рябой ( о человеке) -
102 cacao
I m1) какао ( дерево и плод)3) Ам. шоколад; шоколадный напиток••II mgran cacao Вен. — влиятельный человек; шишка (прост.)
III m разг.pedir cacao Ам. — просить пощады
шумная ссора, скандал -
103 carga
f1) погрузка, нагрузка, загрузка; заполнение2) груз; ноша- de carga3) см. cargamento 1)4) наполнитель, заполнитель5) мера дров (угля и т.п.)6) мера сыпучих тел (≈ 150-200 л)7) заряд (огнестрельного оружия, мины)8) налог; ценз9) обязанности, круг обязанностей, нагрузка; бремя, ноша; тяготыechar la carga a otro — сваливать на чужие плечи (всё трудное, тяжёлое)
10) уст. залп11) тех. нагрузка ( на что-либо)12) физ. заряд13) воен. решительная атака14) разгон (демонстрации и т.п.)- a carga cerrada
- sentarse la carga••carga de plástico — пластик, взрывчатка
a cargas loc. adv. разг. — в большом количестве, в изобилии
echar la carga de sí, soltar la carga — сбросить (стряхнуть) с плеч
echarse con la carga разг. — отступиться, бросить всё; махнуть на всё рукой
ser en carga — надоедать, докучать, досаждать
volver a la carga — стоять на своём, упорствовать, настаивать
¿por qué carga de agua? разг. — по какой причине?, почему?
-
104 caro
1. adj1) дорогой, дорогостоящий2) дорогой, милый, любимый2. adv••venderse caro — держаться гордо (неприступно); быть малообщительным
-
105 claco
-
106 comino
m1) бот. тмин ( разновидность)2) шутл. малявка, клоп ( о ребёнке)3) мелочь, ерундаno me importa un comino — плевать я хотел...
-
107 correr
1. vi1) бегать; бежать2) мчаться, нестисьcorrer como un galgo — мчаться как вихрь, нестись как ветер
3) течь, литься, струиться (о воде и т.п.)4) (tras (de), detrás de) преследовать ( кого-либо); гнаться ( за кем-либо)5) дуть; веять ( о ветре)6) течь, протекать ( о реке)7) проходить, тянуться, простираться8) проходить, бежать, лететь ( о времени)9) идти (о зарплате и т.п.)10) идти, подвигаться ( о делах)11) (тж vt) задвигать, раздвигать (занавески и т.п.)12) обращаться, циркулировать (о деньгах и т.п.)13) идти, быть ходким (о товарах и т.п.)14) (a, por) стоить; продаваться, покупаться (по какой-либо цене, за какую-либо цену)2. vt1) перевешивать, перетягивать ( о чаше весов)3) преследовать; гнаться ( за кем-либо)4) дразнить быка ( о тореро)6) (тж vr) отодвигать(ся), перемещать(ся)8) развязывать (бант, узел)9) подвергаться (риску, опасности)11) совершать набег12) сдавать в аренду14) разг. отнимать; грабить17) Мекс. выгонять ( откуда-либо)18) стыдить, совестить -
108 costa
I f1) цена; стоимость2) питание; стол3) pl судебные издержки••a costa de loc. prep. — за счёт, ценой ( чего-либо)
II fa toda costa loc. adv. — во что бы то ни стало, чего бы это ни стоило; любой ценой
1) берег, побережье ( моря)2) гладилка, (сапожное) лощило••andar (ir, navegar) costa a costa мор. — идти вдоль берега
barajar la costa мор. — держать ближе к берегу; огибать берег
-
109 cuartilla
-
110 cuerno
m1) рог (у животных; тж сосуд)2) усик ( у насекомых)3) муз. рожок4) рог, роговое вещество5) бок, сторона6) воен. фланг7) рог (Луны, Меркурия, Венеры)8) pl торчащие концы ( чего-либо)••en los cuernos del toro loc. adv. разг. — в крайней опасности; на краю гибели
levantar (poner, subir) a uno hasta (sobre) el cuerno (los cuernos) de la Luna разг. — возносить (превозносить) до небес кого-либо
no valer un cuerno разг. — гроша медного (ломаного) не стоить; ни к чёрту не годиться
saber a cuerno quemado разг. — производить неприятное впечатление, приходиться не по нраву (не по вкусу) ( о чём-либо)
sobre cuernos, penitencia, tras cuernos palos разг. ≈≈ побить побили, да ещё и обвинили
¡cuerno(s)! interj (употр. для выражения удивления, досады, обиды) — ну и ну!; вот это да!
¡vete al cuerno! — пошёл к чёрту!, катись подальше!
-
111 chita
f1) анат. таранная кость2) игра в бабки••a la chita callando loc. adv. разг. — втихомолку, потихоньку, тайком
dar en la chita разг. — попасть в точку
no dársele a uno dos chitas de una cosa разг. — плевать (чихать) на что-либо; ≈ ноль внимания
-
112 diablo
m1) чёрт, бес, дьявол, злой дух2) хитрец; пройдоха, проныра3) урод, страшилище4) см. diabla 2)5) текст. щипальный волчок6) тех. медведка, тележка для перевозки грузов- haber una de todos los diablos
- tener el diablo en el cuerpo••diablo cojuelo — склочник, смутьян
diablo encarnado — негодяй, мерзавец
diablo marino зоол. — морской ёрш
dar (echar, mandar) al diablo — послать к чёрту
darse al diablo — бесноваться, выходить из себя
no valer un diablo — ни черта не стоить, никуда не годиться
anda el diablo suelto — чёрт знает, что творится (о волнениях, беспорядках)
aquí hay mucho diablo — тут сам чёрт не разберёт(ся); тут что-то нечисто
¿cómo diablos...?, ¿qué diablos...? — да как же...?
como el (un) diablo — дьявольски, чертовски, ужасно
donde el diablo perdió el (su) poncho Арг., Чили — у чёрта на куличках
el diablo que... — ни один чёрт...
el diablo que lo entienda — ни один чёрт не разберёт, сам чёрт не разберёт
¡diablo(s)! — чёрт возьми!
¡al diablo (con...)!, ¡a todos los diablos (con...)! — к чёрту!
¡con mil diablos! разг. — тысяча чертей!
¡qué diablos! — чёрт возьми
cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas посл. ≈≈ чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
no es tan feo el diablo como le pintan погов. — не так страшен чёрт, как его малюют
ya que me (te etc.) lleve el diablo que sea en coche погов. ≈≈ семь бед - один ответ
-
113 dineral
m1) крупная сумма денег; кушcostar un dineral — стоить кучу денег, обойтись в копеечку
2) уст. старинные весы для взвешивания монет -
114 higo
mвинная ягода, фига, инжир, смокваhigo chumbo (de pala, de tuna) — смоква ( плод опунции)
••de higos a brevas loc. adv. — время от времени, изредка
-
115 imperio
m1) империя2) власть, владычество5) властность, повелительность6) высокомерие, надменность7) влияние, авторитет, престиж••valer un imperio — стоить целое состояние; не иметь цены
-
116 importar
1. vt1) импортировать, ввозить2) стоить, составлять ( сумму), доходить до...; обходиться в...3) нести с собой, повлечь, привнести4) уст. причинять, вызывать2. vi1) иметь значение, быть важнымno importa — неважно, не имеет значения, всё равно
2) относиться, касаться, иметь отношение -
117 no importar un ardite
-
118 no valer un ardite
-
119 no valer un pito
1) никуда не годиться, гроша ломаного не стоить -
120 pasar
1. vt1) перемещать; переносить; перевозить2) переворачивать ( страницы книги)3) (тж vi; por) переходить, пересекать (улицу и т.п.)4) (тж hacer pasar) вводить ( кого-либо куда-либо)5) продвигать, повышать ( по службе)6) проезжать, оставлять позади7) проводить, отмечать (событие, праздник и т.п.)8) передавать, пересылать ( через кого-либо)10) передавать ( что-либо кому-либо)pasar la cuenta a uno — предъявить счёт (тж перен.)
11) передавать ( болезнь); заражать13) просовывать; продевать ( нитку в иголку)14) процеживать ( жидкость)15) просеивать (муку и т.п.)17) превосходить, опережать ( кого-либо)18) проходить (насквозь, через); пересекать21) прощать, спускать22) опускать, пропускать23) быть ассистентом, проходить практику ( у врача)25) изучать, проходить ( какой-либо предмет)26) пролистывать, просматривать ( не вникая)28) сушить, высушивать (на воздухе, на солнце)29) уст. нарушать, преступать (законы и т.п.)30) показывать, демонстрировать ( фильм)31) (в сочет. с некот. сущ.) осуществлять, проводить ( что-либо)pasar revista a una cosa — провести смотр; осмотреть (проинспектировать) что-либо
33) (с отриц.) Ам. не переносить, не переваривать (кого-либо, что-либо)2. vi1) (de, a) переходить, переправляться, переезжать2) (a) проходить ( куда-либо)3) ( por) проходить (по чему-либо, сквозь, через что-либо)4) спорт. пасовать5) ( por) заходить, заезжать ( на короткое время)7) проходить, оканчиваться, заканчиваться8) происходить, случаться9) делаться, становиться ( кем-либо)10) передаваться (о болезни, настроении и т.п.)11) (a) переходить ( к чему-либо другому)12) (pasar a + inf) ( указывает на начало действия)13) проходить, быть принятым (одобренным)14) ( por) слыть, считаться (кем-либо, каким-либо)15) стоить дороже ( о товаре)16) довольствоваться ( чем-либо); приноравливаться, приспосабливаться ( к чему-либо)17) ( sin) обходиться ( без чего-либо)18) служить ( о старых вещах)3. m( чаще с прил. bueno, mediano и т.п.) средства, материальный достатокmal pasar — недостаток, нужда
- pasarla••pasarlo bien (en grande) — жить в своё удовольствие, наслаждаться жизнью
¿cómo lo pasa Ud.? — как вы поживаете?
См. также в других словарях:
стоить — Цениться, обходиться, быть достойным. Почем теперь ходит империал? Во сколько ходит эта квартира? Это станет (обойдется) тебе рублей в десять. Этот бал вскочит мне в копеечку. Дело выеденного яйца не стоит. Мне нет расчета (смысла) это делать … Словарь синонимов
СТОИТЬ — стою, стоишь, несов. 1. что или с нареч. Иметь ту или иную цену, денежную стоимость. Книга стоит три рубля. Эта шуба стоит тысячу рублей. Сколько (или что) стоит метр сукна? Дорого, дешево стоить. ДЕнег стоит (не дешево обошлось). || Иметь какое… … Толковый словарь Ушакова
СТОИТЬ — СТОИТЬ, равняться чему ценою, заключать в себе известную ценность, обходиться во что, южн., зап. коштовать; | * быть достойну чего, заслуживать награды или кары; | * требовать усилий, стараний. Вещь эта своей цены не стоит, того, во что обошлась … Толковый словарь Даля
стоить — СТОИТЬ, сов. встать, обходиться/обойтись, сов. стать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СТОИТЬ — СТОИТЬ, ою, оишь; несовер. 1. что, чего и с нареч. Иметь ту или иную цену, стоимость (во 2 знач.). Билет стоит два рубля. С. больших денег. Дорого стоит. 2. кого (чего). Заслуживать, быть достойным кого чего н., соответствовать кому чему н. Стоит … Толковый словарь Ожегова
стоить — вопрос стоит • существование / создание, субъект время стоит • действие, субъект, Neg год стоит • действие, субъект дело стоит • действие, субъект, продолжение, Neg день стоит • действие, субъект жара стоит • действие, субъект жизнь стоит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
стоить — (цениться). Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где stać «стоить», stoi «стоит» семантическая калька нем. kosten «стоить» < лат. constare «стоить» < «постоянно стоять». См. стоять … Этимологический словарь русского языка
стоить — сто/ю, сто/ишь; сто/ящий; нсв. 1) Иметь ту или иную цену, денежную стоимость. Костюм стоит два миллиона рублей. Сколько стоит книга? Сейчас эта вещь уже стоит дороже. Сто/ить весьма недёшево. Неужели свитер столько стоит? 2) чего Обладать в … Словарь многих выражений
стоить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я стою, ты стоишь, он/она/оно стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят, стой, стойте, стоил, стоила, стоило, стоили, стоящий, стоивший 1. Если какая либо вещь, услуга стоит сколько либо, значит, она имеет… … Толковый словарь Дмитриева
стоить — стою, стоишь; стоящий; нсв. 1. Иметь ту или иную цену, денежную стоимость. Костюм стоит два миллиона рублей. Сколько стоит книга? Сейчас эта вещь уже стоит дороже. С. весьма недёшево. Неужели свитер столько стоит? 2. чего. Обладать в… … Энциклопедический словарь
Стоить — несов. неперех. 1. Иметь определенную цену, стоимость. 2. Обладать определенной ценностью. отт. перен. Иметь определенное значение. отт. перен. Быть достойным кого либо, чего либо. 3. Обходиться в какую либо сумму, требовать каких либо затрат.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой