Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сте-нка

  • 1 стінка

    сте́нка

    Українсько-російський словник > стінка

  • 2 web

    сте-нка ( балки); перемычка

    Англо-русский словарь дорожника > web

  • 3 wall cabinet

    сте́нка ж ( мебель)

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > wall cabinet

  • 4 Bootswand

    сте́нка ло́дки [шлю́пки]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bootswand

  • 5 Faßwandung

    сте́нка бо́чки

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Faßwandung

  • 6 Fundamentmauer

    сте́нка фунда́мента

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fundamentmauer

  • 7 Gefäßwand

    сте́нка (кровено́сного) сосу́да

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Gefäßwand

  • 8 Kaimauer

    сте́нка <парапе́т> на́бережной

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kaimauer

  • 9 Magenwand

    сте́нка желу́дка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Magenwand

  • 10 Zellwand

    сте́нка кле́тки

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Zellwand

  • 11 Wand

    Wand f =, Wä́ nde
    1. стена́, сте́нка; перегоро́дка, перебо́рка

    sp nische Wand уст. — ши́рма

    die Wand des M gens анат. — сте́нка желу́дка

    Wand an Wand — по сосе́дству, стена́ в сте́ну, бок о́ бок (жить с кем-л.)

    in s inen vier Wänden — в четырё́х стена́х, до́ма

    2. отве́сная скала́; стена́ (гор, скал)
    3. горн. сте́нка (напр. выработки), грудь забо́я; усту́п (карье́ра)
    die Wand m tnehmen* разг. шутл. — вы́тереть сте́ну ( испачкаться о стену)

    ine Wand zw schen j-m err chten — ≅ вбить клин ме́жду кем-л.

    j-n an die Wand drǘ cken разг. — припере́ть к стене́ [к сте́нке] кого́-л., поста́вить в безвы́ходное положе́ние кого́-л.

    j-n an die Wand sp elen разг. — оттесни́ть на за́дний план кого́-л.

    j-n an die Wand st llen разг. — поста́вить к сте́нке, расстреля́ть кого́-л.

    er siehtmmer zu, daß er mit dem Rǘ cken an die Wand kommt разг. — он всегда́ стреми́тся заня́ть вы́годную пози́цию, он всегда́ забо́тится о свое́й вы́годе

    es [das] ist, um die Wände [an den Wänden] hinufzuklettern [hchzugehen]! разг. — от э́того мо́жно на сте́ну поле́зть! ( выражение возмущения)

    g gen die Wand spr chen* [rden] — говори́ть впусту́ю

    die Wände h ben hren погов. — у стен есть у́ши

    wenn d e(se) Wände r den kö́ nnten! разг. — е́сли бы сте́ны могли́ говори́ть!, чего́ то́лько в э́тих сте́нах ни твори́лось!

    er schrie [lchte], daß die Wände w ckelten фам. — он крича́л [хохота́л] так, что сте́ны дрожа́ли

    da w ckelt die Wand!, da w ckeln die Wä́ nde! фам. шутл. — аж не́бу жа́рко!

    weiß [bleich] wie ine Wand w rden — ≅ побеле́ть как полотно́

    Большой немецко-русский словарь > Wand

  • 12 стенка

    ж.
    1) уменьш. к стена
    гимнасти́ческая сте́нка — espaldera f
    2) (боковая сторона; оболочка) pared f
    сте́нки ку́зова — paredes de una carrocería
    сте́нки желу́дка — paredes del estómago
    ••
    сте́нка в сте́нку, сте́нка об сте́нку разг. — al lado, muy cerca
    прижа́ть к сте́нке — dejar pegado a la pared
    поста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    БИРС > стенка

  • 13 mur

    m
    1. стена́ ◄A sg. -é-, pl. -é-►; огра́да (clôture);

    être au mur — висе́ть ipf. на стене́;

    accrocher au mur — ве́шать/пове́сить на сте́ну; un jardin clos de mur — сад, окружённый огра́дой; les gros. murs d'une maison — капита́льные стены́ до́ма; les murs de refend — вну́тренние стены́ до́ма; un mur de soutènement — подпо́рная сте́нка; un mur mitoyen — сме́жная <о́бщая> стена́; un mur de brique (de pierre) — кирпи́чная (ка́менная) стена́; le mur d'enceinte — огра́да; un mur de terre — глиноби́тная стена́; ● le mur de l'Atlantique — Атланти́ческий вал; sous les mur s de la ville — у городски́х стен; il est dans nos murs — он ∫ у нас в го́роде <в на́шем го́роде>; longer (raser) les murs — идти́ <кра́сться> ipf. вдоль стен; se taper la tête contre les murs — би́ться ipf. голово́й о сте́ну; en partant il n'a laissé que les quatre murs — он оста́вил по́сле себя́ го́лые стены́; rester entre quatre murs — сиде́ть ipf. в четырёх сте́нах <взаперти́>; coller qn. au mur — ста́вить/по= кого́-л. к сте́нке; расстре́ливать/расстреля́ть (fusiller); il est le dos au mur ∑ — ему́ не́куда отступа́ть; mettre au pied du mur — припира́ть/припере́ть кого́-л. к сте́нке; être au pied du mur — быть припёртым it — сте́нке; sauter (faire) le mur

    1) milit. удира́ть/удра́ть в самово́лку
    2) (objet) пропада́ть/про́пасть, задева́ться pf. [куда́-то];

    autant parler à un mur — как об сте́ну горо́х;

    le mur de l'incompréhension — стена́ непонима́ния; les murs ont des oreilles — у стен есть у́ши; le mur de la vie privée — огра́да ча́стной жи́зни; se heurter à un mur — ната́лкиваться/натолкну́ться на непреодоли́мое препя́тствие

    2. sport сте́нка ◄о►;

    faire le mur — ста́вить/по= сте́нку

    3. phys. барье́р;

    franchir le mur du son — преодолева́ть/преодоле́ть звуково́й барье́р

    Dictionnaire français-russe de type actif > mur

  • 14 Wand

    1) стена́. Demin, v. Gefäß (auch Anat) сте́нка. Trenn-, Scheidewand: im Raum перегоро́дка, перебо́рка. Wolkenwand гряда́ облако́в, о́блачная гряда́. ( weiße) Wand Leinwand экра́н. Wand an Wand через сте́ну [сте́нку]. in seinen vier Wanden в четырёх стена́х. an die Wand a) hängen на сте́ну [сте́нку]. b) stellen к стене́ [сте́нке]. Bett auch у стены́. spanische Wand ши́рма. erzhaltige Wande ру́дные глы́бы jdn. an die Wand drücken < spielen> a) in ausweglose Lage ста́вить по- кого́-н. в безвы́ходное положе́ние. umg припира́ть /-пере́ть кого́-н. к стене́ <сте́нке> b) übertreffen оттесня́ть /-тесни́ть кого́-н. на за́дний план. umg перещеголя́ть pf кого́-н. alle an die Wand spielen затмева́ть затми́ть всех свое́й игро́й. eine Wand zwischen jdm. errichten вбива́ть /-би́ть клин ме́жду кем-н. die Wande haben Ohren и у стен есть у́ши. es ist, um die Wande hinaufzuklettern от э́того с ума́ сойти́ мо́жно / хоть на́ стену <на сте́нку> лезь. die Wande vor Freude hochspringen пры́гать [semelfak пры́гнуть] до потолка́ от ра́дости. die halbe Wand mitnehmen вытира́ть вы́тереть сте́ну. wenn die Wande reden könnten е́сли бы сте́ны могли́ говори́ть. gegen die Wande predigen, zu leeren Wanden reden говори́ть впусту́ю. jdn. an die Wand stellen ста́вить /- кого́-н. к сте́нке, расстре́ливать /-стреля́ть кого́-н. jdn. an die Wand tanzen перепляса́ть кого́-н. fluchen, daß die Wande wackeln руга́ться на чём свет стои́т. lachen, daß die Wande wackeln хохота́ть так, что сте́ны дрожа́т. schreien, daß die Wande wackeln крича́ть во всю мочь. da wackelt die Wand (аж) не́бу жа́рко. bleich wie eine Wand werden беле́ть по- как полотно́
    2) Anatomie перегоро́дка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wand

  • 15 стенка

    сущ.

    стенка сатып алу — купи́ть сте́нку

    2) спорт. сте́нка

    стенкага тезелү — вы́строиться в сте́нку

    Татарско-русский словарь > стенка

  • 16 paroi

    f
    1. стена́ ◄A sg. -e-, pl. -e-►, сте́нка ◄о►; перегоро́дка ◄о►, перебо́рка ◄о►;

    les parois de l'ascenseur — сте́нки ли́фта les parois d'un vase — сте́нки ва́зы;

    la paroi de l'estomac — сте́нка желу́дка; les parois d'une caverne — стены́ пеще́ры

    2. (pente) отко́с;

    gravir une paroi abrupte — взбира́ться/взобра́ться ∫ по круто́му отко́су <по кру́че, по обры́ву>

    Dictionnaire français-russe de type actif > paroi

  • 17 panne

    %=1 f неиспра́вность; поврежде́ние; ава́рия;

    j'ai eu une panne — у меня́ случи́лась ава́рия;

    je suis tombé en panne — я попа́л в <потерпе́л> ава́рию; être en panne — выходи́ть/вы́йти из стро́я, испо́ртиться pf., слома́ться pf.; не рабо́тать ipf.; réparer une panne — исправля́ть/испра́вить поврежде́ние; une panne d'allumage — неиспра́вность зажига́ния; une panne de moteur — ава́рия <отка́з> дви́гателя; une panne de courant (d'électricité) — поврежде́ние <отключе́ние> электросети́; nous avons une panne d'essence (sèche) — у нас ко́нчилось горю́чее; il y a une panne de chauffage — отопле́ние вы́шло из стро́я; ● rester (être) en panne — застрева́ть/застря́ть; ↑очути́ться pf. в проры́ве; laisser en panne — броса́ть/бро́сить ∫ на произво́л судьбы́ <в нужде́>; être en panne de qch. — ока́зываться/ оказа́ться без чего́-л.

    PANNE %=2 f
    1. mar.:

    mettre un bateau en panne — ложи́ться/лечь в дрейф;

    être en panne — лежа́ть ipf. в дре́йфе

    2. pop. et vx. (misère) нищета́, безде́нежье neutre;

    être dans la panne — ока́зываться/оказа́ться в нищете́, очути́ться pf. на ме́ли fam.

    PANNE %=3 f
    1. (étoffe) панба́рхат 2. (graisse) свино́е нутряно́е са́ло; по́чечный жир ◄G2, P2► PANNE %=4 f (charpente) горизо́нтальный брус ◄pl. бру́сья, -'ев► [на стропи́лах], ба́лка ◄о► PANNE %=5 f задо́к <хвост ◄-а►> молотка́panneau
    m
    1. (menuiserie) филёнка ◄о►; сте́нка ◄о►;

    un panne de porte — дверна́я филёнка;

    une porte à panneaux — филе́нчатая дверь; un panne vitré — застеклённая сте́нка <ра́ма>

    2. (plaque> плита́ ◄pl. -и-►; пане́ль f; щит ◄-а'►; табло́ n indécl.;

    un panne d'affichage — информацио́нное табло́; доска́ объявле́ний;

    un panne électoral — доска́ < щит> для предвы́борных афи́ш; un panne de signalisation (indicateur) — указа́тель, предупрежда́ющий знак; сигна́льное табло́; un panne publicitaire (-réclame) — рекла́мный щит

    3. art панно́ n indécl.;

    un panne décoratif — декорати́вное панно́

    4. (chasse) тенёта pl., сеть ◄P2, G pl. -ей► f;

    donner (tomber) dans le panne — попада́ть/попа́сть в лову́шку <на у́дочку>

    Dictionnaire français-russe de type actif > panne

  • 18 Mauer

    1) Bauwesen (ка́менная) стена́. vor den Mauern der Stadt под сте́нами го́рода. in unseren Mauern в на́ших стена́х. Große (Chinesische) Mauer Вели́кая кита́йская стена́. etw. wie mit einer chinesischen Mauer umgeben огора́живать /-городи́ть что-н. кита́йской стено́й. wie eine Mauer sich erheben, stehen стено́й. blinde Mauer глуха́я стена́
    2) Sport a) Fußball сте́нка b) Handball блок c) Reitsport ка́менная сте́нка Mauer des Schweigens стена́ молча́ния

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Mauer

  • 19 Mauer

    Máuer f =, -n
    1. (ка́менная, кирпи́чная) стена́ [огра́да]; ка́менная сте́нка ( конный спорт); «сте́нка» ( футбол)
    2. перен.:
    die M uer des Schw igens durchbr chen* — прорва́ть сте́ну молча́ния
    wie ine M uer st hen* — стоя́ть стено́й; не дро́гнуть

    Большой немецко-русский словарь > Mauer

  • 20 стена

    сущ.
    1) стена́, сте́нка || стенно́й
    см. тж. дивар

    өй стенасы — стена́ до́ма

    таш стена — ка́менная стена́

    бүрәнә стеналар — бреве́нчатые сте́ны

    вагон стеналары — сте́нки ваго́на

    юка стена аркылы — че́рез то́нкую сте́нку

    стена сәгате — стенны́е часы́

    стена көзгесе — стенно́е зе́ркало

    2) стена́, высо́кая огра́да

    крепость стеналары — крепостны́е сте́ны

    шәһәр стенасы — городска́я стена́

    3) перен. стена́, сплошна́я прегра́да

    ут стенасы — о́гненная стена́, стена́ огня́

    - стена газетасы
    ••

    стена булып тору — стоя́ть стено́й

    стенага борчак сипкәндәй — как об сте́нку горо́х

    Татарско-русский словарь > стена

См. также в других словарях:

  • сте́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. уменьш. к стена; то же, что стена. [Павел] сел в угол и стал читать, повесив на стенку над своей головой жестяную лампу. М. Горький, Мать. Дворы обнесены толстыми низкими стенками из камней. Гладков, Энергия.… …   Малый академический словарь

  • Брюшна́я сте́нка — совокупность мягких тканей, ограничивающих брюшную полость спереди, сзади и с боков …   Медицинская энциклопедия

  • Пласти́нка сте́ржня — (lamina modioli, PNA, BNA, jNA) конечная часть стержня улитки внутреннего уха в области ее вершины …   Медицинская энциклопедия

  • стенка — стенка, стенки, стенки, стенок, стенке, стенкам, стенку, стенки, стенкой, стенкою, стенками, стенке, стенках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • стенка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? стенки, чему? стенке, (вижу) что? стенку, чем? стенкой, о чём? о стенке; мн. что? стенки, (нет) чего? стенок, чему? стенкам, (вижу) что? стенки, чем? стенками, о чём? о стенках 1. Стенкой называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • стенка-шкаф — сте/нка шка/ф, сте/нки шка/фа, мн. сте/нки шкафы/, сте/нок шкафо/в, ж …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • стенка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. 1. = Стена (1, 6 7 зн.). Тонкая с. между соседями. С. из камней. Гимнастическая, шведская с. (гимнастический снаряд в виде двух вертикальных стоек с рядом поперечных перекладин для упражнений в развитии мышц разных… …   Энциклопедический словарь

  • стеночка — см. Стенка …   Энциклопедический словарь

  • Стенка — I ж. 1. Отвесная боковая поверхность чего либо; стена 1., 2. отт. перен. Плотно сомкнутый ряд бойцов, спортсменов и т.п. 2. Боковая сторона какого либо вместилища, полого предмета. отт. Оболочка, покров какого либо внутреннего органа, полости или …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Стенка — I ж. 1. Отвесная боковая поверхность чего либо; стена 1., 2. отт. перен. Плотно сомкнутый ряд бойцов, спортсменов и т.п. 2. Боковая сторона какого либо вместилища, полого предмета. отт. Оболочка, покров какого либо внутреннего органа, полости или …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • стенка — СТЕНКА, и, мн род. нок, дат. нкам, ж Предмет мебели, представляющий собой выполненные в одном стиле шкафы разного назначения (для одежды, посуды, книг и т.д.), устанавливаемые вдоль одной стены. В магазине «Дом мебели» стенки стоят от семи тысяч… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»