-
21 хвастаться
св - похва́статьсяto boast about/of derog, to brag about/of/that derog; выставлять напоказ to show off derogему́ пока́ хва́статься не́чем — he has nothing to boast of so far
-
22 случаться
happen глагол:transpire (происходить, испаряться, просачиваться, случаться, становиться известным, обнаруживаться)fortune (случаться, наткнуться) -
23 может быть
1. maybeможет быть так, а может быть и нет — maybe yes, maybe no
2. perhaps; maybeСинонимический ряд:может статься (глаг.) быть может; возможно; может; может статься -
24 МОЖЕТ
не может быть и речи -
25 LIE
• He that tells a lie must invent twenty more to maintain it - Ложь ложью погоняет (Л), Одна ложь тянет за собой другую (O)• He who lies once is never believed again - Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят (K)• Lie begets a lie (A) - Кто привык лгать, тому трудно отвыкать (K), Ложь ложью погоняет (Л)• Lie begets a lie until they become a generation (A) - Кто привык лгать, тому трудно отвыкать (K), Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M), Одна ложь тянет за собой другую (O)• Lie has no legs (A) - Вранью короткий век (B), У лжи короткие ноги (У)• Lie hath no feet (A) - У лжи короткие ноги (У)• Lie not in the mire and say "God help" - На Бога надейся, а сам не плошай (H)• Lie only runs on one leg (A) - У лжи короткие ноги (У)• Lie runs until it is overtaken by truth (A) - Вранью короткий век (B)• Lies have short legs - Вранью короткий век (B), У лжи короткие ноги (У)• Lies hunt in packs - Ложь ложью погоняет (Л)• Long ways, long lies - Тому врать легко, кто был далеко (T)• Nothing stands in need of lying but a lie - Ложь ложью погоняет (Л)• One lie calls for many - Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M)• One lie leads to another - Кто привык лгать, тому трудно отвыкать (K), Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M)• One lie makes many - Ложь ложью погоняет (Л), Маленькая ложь за собой большую ведет (M), Одна ложь тянет за собой другую (О)• One lie needs seven lies to wait upon it - Одна ложь тянет за собой другую (O)• One seldom meets a lonely lie - Одна ложь тянет за собой другую (O)• Tell a lie and find a truth - И ложь правдой статься может (И)• "They say so" is half a lie - Говорят, что за морем кур доят. (Г)• Those who live on lies choke on truth - Лживый человек правды боится (Л)• Travelled man has leave to lie (A) - Тому врать легко, кто был далеко (T)• Traveller may lie with authority (A) - Тому врать легко, кто был далеко (T)• Travellers have leave to lie - Тому врать легко, кто был далеко (T)• We must not lie down and die - Москва слезам не верит (M)• You can get far with a lie, but not comeback - Вранью короткий век (B) -
26 ЛОЖЬ
• Ложь ложью погоняет (Л)• У лжи короткие ноги (У)• Люди ложь, и мы то ж (Л)• У лжи короткие ноги (У) -
27 тяжело
1.1. прил. кратк. см. тяжёлый2. предик. безл.:ему, им и т. д. тяжело — he feels, they feel, etc., miserable / wretched / unhappy
ему тяжело (+ инф.) — it is painful / hard for him (+ to inf.)
ему тяжело идти в гору — it is hard for him to go uphill, he has difficulty going uphill
тяжело видеть, слышать и т. п. — it painful to see, hear, etc.
2. нареч.тяжело это видеть — it is a painful / distressing sight
1. ( о весе) heavilyтяжело ранен — badly wounded; seriously injured (ср. раненый)
3. ( трудно) with difficultyтяжело писать ( о стиле) — have a heavy style, write* in a heavy style
тяжело вздохнуть — heave* a deep sigh
-
28 нечего
[-во]1) мест. рд. (им. отсутствует; дт. не́чему, тв. не́чем; при предл. отрицание отделяется: не́ из чего и т.п.; + инф.) there is nothing (+ to inf)там не́чего чита́ть — there is nothing to read there
не́чем писа́ть — there is nothing to write with
тут не́чему удивля́ться — there is nothing to be surprised at
не́чему ра́доваться — there is no reason to rejoice, there is nothing to be happy about
не́чем похва́статься — there's nothing to be proud of; it's nothing to boast about
ему́ [им] не́чего де́лать [чита́ть] — he has [they have] nothing to do
нам не́чем писа́ть — we have nothing to write with
ему́ бо́льше не́чего сказа́ть [доба́вить] — he has no more to say [add]
2) предик. безл. (+ инф.; не следует, не нужно) there is no need (+ to inf)не́чего спеши́ть — there is no need to hurry
ей не́чего беспоко́иться об э́том — she doesn't need to worry about it
(об э́том) и ду́мать не́чего — it is out of the question, there can be no question of that
не́чего и говори́ть, что — it goes without saying that
••не́чего де́лать! — there is [was] nothing to be done!; it can't [couldn't be] helped!
от не́чего де́лать — to while away the time, for want of anything better to do
не́чего сказа́ть! — indeed!; I must say!; to be sure!
хоро́ш, не́чего сказа́ть! — a fine fellow, indeed [to be sure]!
-
29 похвастать
= похва́статься -
30 хвастать
-
31 бывать
visit глагол: -
32 годиться
suit глагол:suit (устраивать, соответствовать, подходить, годиться, приспосабливаться, удовлетворять требованиям)словосочетание: -
33 делаться
become глагол: -
34 приличествовать
befit глагол: -
35 происходить
occur глагол:transpire (происходить, испаряться, просачиваться, случаться, становиться известным, обнаруживаться)come to pass (происходить, случаться) -
36 становиться
become глагол: -
37 приводиться
-
38 случайно найти
-
39 блажь нашла
прост.one was seized with a sudden whim; the fancy took him (her, etc.); one took a crazy notion to do smth.- Как же, кум? - прервал Черевик: - как же могло это статься, чтобы чорта выгнали из пекла? - Что ж делать, кум? выгнали, да и выгнали, как собаку мужик выгоняет из хаты. Может быть, на него нашла блажь сделать какое-нибудь доброе дело, ну и указали двери. (Н. Гоголь, Сорочинская ярмарка) — 'What do you say, cousin?' interrupted Cherevik. 'How can that be, now, that a devil should be given the boot from hell?' 'Well, that's what happened, cousin: he was expelled, chased out, just as a peasant chases a dog out of the house. Maybe he took a notion to do some good deed and they showed him the door.'
-
40 видный
1. conspicuous2. it can be seen; it appears; apparently3. visible; outstanding; eminent; prominent; stately; portlyСинонимический ряд:1. видимо (прил.) видимо; заметно; зримо; приметно; различимо2. представительно (прил.) авантажно; внушительно; импозантно; представительно; презентабельно; солидно3. видать (проч.) видать; заметно4. наверное (проч.) верно; вероятно; видимо; должно быть; должно полагать; должно статься; как видно; наверно; наверное; надо думать; очевидно; по видимости; по всей вероятности; по всем вероятиям; по всем видимостям; по-видимому
См. также в других словарях:
СТАТЬСЯ — СТАТЬСЯ, 1 и 2 л. не употр., чаще безл., совер. (разг.). Сделаться, случиться, сбыться. «И с вами то же сбудется, что сталося со мной.» Некрасов. «А он, не думая о том, что станется с женой, увлекся призраком пустым.» Некрасов. «От слова не… … Толковый словарь Ушакова
статься — См. случаться, способный может статься, пропажа сталась... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. статься случаться, способный Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СТАТЬСЯ — (станусь, станешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), станется; обычно безл., совер. (разг.). Сделаться, случиться, сбыться. Ничего с ним не станется: не маленький. Может с. (может быть). • С него (с неё, с тебя и т. д.) станется (разг.) то же,… … Толковый словарь Ожегова
статься — ста/нется; св.; разг. см. тж. может статься, должно статься а) сделаться, случиться, произойти; стать II Что сталось с ребёнком? Что станется со страной? … Словарь многих выражений
статься — станется; св. Разг. Сделаться, случиться, произойти; стать (2.С.). Что сталось с ребёнком? Что станется со страной? Что сталось с богатой некогда деревней? Ничего ему не станется, взрослый уже. □ безл. С. дождю, а мы без зонтов. // с кого, с кем … Энциклопедический словарь
Статься — сов. разг. 1. Произойти, случиться, сделаться. 2. безл. О возможности определенного поступка со стороны кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
статься — статься, станусь, станемся, станешься, станетесь, станется, станутся, стался, сталась, сталось, стались, станься, станьтесь, ставшийся, ставшаяся, ставшееся, ставшиеся, ставшегося, ставшейся, ставшегося, ставшихся, ставшемуся, ставшейся,… … Формы слов
статься — ст аться, ст анется … Русский орфографический словарь
статься — ста/нется, безл … Орфографический словарь русского языка
статься — 2.1.2.2., ЛВМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь
статься — СТАТЬСЯ, сов. 1 и 2 л. не употр. Безл. Разг. Произойти, случиться, сделаться, осуществляться; Син.: Разг. приключиться, совершиться, Разг. сотвориться [pf. coll. to happen (with), become (of)]. Что станется с вашими учениками, если вы уедете? … Большой толковый словарь русских глаголов