Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

статься

  • 1 статься

    чаще безл.
    become*; ( приключиться) happen

    может статься, что — it may happen that

    (вполне) может статься — it is (quite) possible / probable

    Русско-английский словарь Смирнитского > статься

  • 2 статься

    Русско-английский синонимический словарь > статься

  • 3 СТАТЬСЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > СТАТЬСЯ

  • 4 статься

    совер.; безл.; (с чем-л.); разг.
    happen (to), become (of)

    Русско-английский словарь по общей лексике > статься

  • 5 статься

    Русско-английский технический словарь > статься

  • 6 статься

    General subject: happen

    Универсальный русско-английский словарь > статься

  • 7 статься

    совер.; безл.; (с чем-л.); разг.
    happen (to), become (of)
    * * *
    happen, become
    * * *
    happen
    occur

    Новый русско-английский словарь > статься

  • 8 статься

    become; ( приключиться) happen

    что с ним ста́лось? — what has become of him?

    мо́жет ста́ться, что безл.it may happen that

    (вполне́) мо́жет ста́ться безл. — it is (quite) possible / probable

    ••

    с тебя́ ста́нется! — one can well expect that from you!

    Новый большой русско-английский словарь > статься

  • 9 статься

    св разг

    мо́жет ста́ться — perhaps, probably, it may be

    с него́ ста́нется и отказа́ть — one may well expect him to refuse, I wouldn't wonder if he refused

    Русско-английский учебный словарь > статься

  • 10 статься

    happen; maybe

    Русско-английский большой базовый словарь > статься

  • 11 может статься

    [sent adv (parenth)]
    =====
    1. Also: МОЖЕТ СТАТЬСЯ obs [fixed WO]
    possibly:
    - (he < sheetc>) may (might) (perhaps);
    - (he <she etc>) might just.
         ♦ Утешение же, а может быть, это и не утешением было, а чем-то другим - каким-то источником новых сил, - она стала находить в квартире Нюрка... (Залыгин 1). She began to find some comfort in Niurok's little flat...or perhaps it wasn't comfort at all, but something else, a kind of source of new strength (1a).
         ♦ В течение года, может быть двух, происходили столкновения, ссоры, драки, случилось даже убийство... (Федин 1). In the course of a year, maybe two, there occurred clashes, quarrels, fights, and even murder took place... (1a).
         Те [очевидцы], что остались, рассказывают по-разному, а некоторые и вовсе не помнят... Что касается меня, то я собрал в кучу всё, что слышал по данному поводу, и прибавил кое-что от себя, прибавил, может быть, даже больше, чем слышал (Войнович 2). Those [eyewitnesses] that are [left] tell all kinds of different stories and some can't remember anything at all....As for me, I've heaped up everything I heard on the subject and added a little something of my own as well, could be I even added more than I heard (2a).
         ♦ "За тобой я, может быть, пойду, а один не сдвинусь с места" (Гончаров 1). "I may, perhaps, follow you, but alone I shall not stir from this spot" (1b).
         ♦ В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили бы на себя никакого внимания... (Гоголь 3). At another time and under different circumstances such rumors might not have attracted attention (3c). At another time, under different circumstances, it is possible that these rumors wouldn't have had such an impact (3e).
         ♦ "Так если бы вы... Лягавому предложили вот то самое, что мне говорили, то он, может статься..." - "Гениальная мысль!" - восторженно перебил Митя (Достоевский 1). "So if you were to...make Lyagavy the same offer you made me, he might just..." "A brilliant idea!" Mitya interrupted ecstatically (1a).
    2. used in sentences expressing urging, prompting etc (occas. in order to soften the categorical nature of the prompting):
    - why not (do sth.);
    - why don't you (we etc) (do sth.).
         ♦ Лёнька спросил: "Может быть, немного посидим?" - "Это ночью", - ответил Садчиков. "Ноги отваливаются" (Семёнов 1). Lyonka said: "Perhaps we can sit down for a while?" "Tonight," replied Sadchikov. "My legs are dropping off" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > может статься

  • 12 может (так) статься

    Phraseological unit: there could come a point

    Универсальный русско-английский словарь > может (так) статься

  • 13 может статься

    Phraseological unit: (так) there could come a point

    Универсальный русско-английский словарь > может статься

  • 14 И ложь правдой статься может

    Sometimes when lying, you do not know that you are telling the truth
    Cf: Tell a lie and find a truth (Am.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > И ложь правдой статься может

  • 15 может статься

    Новый русско-английский словарь > может статься

  • 16 может статься

    Русско-английский словарь по общей лексике > может статься

  • 17 может статься

    Русско-английский синонимический словарь > может статься

  • 18 хвастать

    несов. - хва́стать(ся), сов. - похва́стать(ся); (тв.); = хва́статься
    1) ( хвалиться) brag (of / about), boast (of)

    не хва́стаясь — without boasting

    2) чаще сов. ( гордиться) boast (d)

    э́тот городо́к мо́жет похва́статься но́вой шко́лой — the town boasts a new school

    ему́ есть чем похва́статься — he has what to boast [be proud of]

    Новый большой русско-английский словарь > хвастать

  • 19 М-213

    МОЖЕТ БЫТЬ (sent adv (parenth))
    1. Also: МОЖЕТ СТАТЬСЯ obs ( fixed WO
    possibly
    perhaps
    maybe (it) could (may) be (that) (he (sheetc)) may (might) (perhaps) it is possible (that) (he (she etc)) might just.
    Утешение же, а может быть, это и не утешением было, а чем-то другим - каким-то источником новых сил, — она стала находить в квартире Нюрка... (Залыгин 1). She began to find some comfort in Niurok's little flat...or perhaps it wasn't comfort at all, but something else, a kind of source of new strength (1a).
    В течение года, может быть двух, происходили столкновения, ссоры, драки, случилось даже убийство... (Федин 1). In the course of a year, maybe two, there occurred clashes, quarrels, fights, and even murder took place... (1 a).
    Те (очевидцы), что остались, рассказывают по-разному, а некоторые и вовсе не помнят... Что касается меня, то я собрал в кучу всё, что слышал по данному поводу, и прибавил кое-что от себя, прибавил, может быть, даже больше, чем слышал (Войнович 2). Those (eyewitnesses) that are (left) tell all kinds of different stories and some can't remember anything at all....As for me, I've heaped up everything I heard on the subject and added a little something of my own as well, could be I even added more than I heard (2a).
    «За тобой я, может быть, пойду, а один не сдвинусь с места» (Гончаров 1). "I may, perhaps, follow you, but alone I shall not stir from this spot" (1b).
    В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили бы на себя никакого внимания... (Гоголь 3). At another time and under different circumstances such rumors might not have attracted attention (3c). At another time, under different circumstances, it is possible that these rumors wouldn't have had such an impact (3e).
    «Так если бы вы... Лягавому предложили вот то самое, что мне говорили, то он, может статься...» — «Гениальная мысль!» - восторженно перебил Митя (Достоевский 1). "So if you were to...make Lyagavy the same offer you made me, he might just..." "A brilliant idea!" Mitya interrupted ecstatically (1a).
    2. used in sentences expressing urging, prompting etc ( occas. in order to soften the categorical nature of the prompting)
    perhaps
    maybe why not (do sth.) why don't you (we etc) (do sth.).
    Лёнька спросил: «Может быть, немного посидим?» -«Это ночью», — ответил Садчиков. «Ноги отваливаются» (Семёнов 1). Lyonka said: "Perhaps we can sit down for a while?" "Tonight," replied Sadchikov. "My legs are dropping off" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-213

  • 20 может быть

    [sent adv (parenth)]
    =====
    1. Also: МОЖЕТ СТАТЬСЯ obs [fixed WO]
    possibly:
    - (he < sheetc>) may (might) (perhaps);
    - (he <she etc>) might just.
         ♦ Утешение же, а может быть, это и не утешением было, а чем-то другим - каким-то источником новых сил, - она стала находить в квартире Нюрка... (Залыгин 1). She began to find some comfort in Niurok's little flat...or perhaps it wasn't comfort at all, but something else, a kind of source of new strength (1a).
         ♦ В течение года, может быть двух, происходили столкновения, ссоры, драки, случилось даже убийство... (Федин 1). In the course of a year, maybe two, there occurred clashes, quarrels, fights, and even murder took place... (1a).
         Те [очевидцы], что остались, рассказывают по-разному, а некоторые и вовсе не помнят... Что касается меня, то я собрал в кучу всё, что слышал по данному поводу, и прибавил кое-что от себя, прибавил, может быть, даже больше, чем слышал (Войнович 2). Those [eyewitnesses] that are [left] tell all kinds of different stories and some can't remember anything at all....As for me, I've heaped up everything I heard on the subject and added a little something of my own as well, could be I even added more than I heard (2a).
         ♦ "За тобой я, может быть, пойду, а один не сдвинусь с места" (Гончаров 1). "I may, perhaps, follow you, but alone I shall not stir from this spot" (1b).
         ♦ В другое время и при других обстоятельствах подобные слухи, может быть, не обратили бы на себя никакого внимания... (Гоголь 3). At another time and under different circumstances such rumors might not have attracted attention (3c). At another time, under different circumstances, it is possible that these rumors wouldn't have had such an impact (3e).
         ♦ "Так если бы вы... Лягавому предложили вот то самое, что мне говорили, то он, может статься..." - "Гениальная мысль!" - восторженно перебил Митя (Достоевский 1). "So if you were to...make Lyagavy the same offer you made me, he might just..." "A brilliant idea!" Mitya interrupted ecstatically (1a).
    2. used in sentences expressing urging, prompting etc (occas. in order to soften the categorical nature of the prompting):
    - why not (do sth.);
    - why don't you (we etc) (do sth.).
         ♦ Лёнька спросил: "Может быть, немного посидим?" - "Это ночью", - ответил Садчиков. "Ноги отваливаются" (Семёнов 1). Lyonka said: "Perhaps we can sit down for a while?" "Tonight," replied Sadchikov. "My legs are dropping off" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > может быть

См. также в других словарях:

  • СТАТЬСЯ — СТАТЬСЯ, 1 и 2 л. не употр., чаще безл., совер. (разг.). Сделаться, случиться, сбыться. «И с вами то же сбудется, что сталося со мной.» Некрасов. «А он, не думая о том, что станется с женой, увлекся призраком пустым.» Некрасов. «От слова не… …   Толковый словарь Ушакова

  • статься — См. случаться, способный может статься, пропажа сталась... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. статься случаться, способный Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • СТАТЬСЯ — (станусь, станешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), станется; обычно безл., совер. (разг.). Сделаться, случиться, сбыться. Ничего с ним не станется: не маленький. Может с. (может быть). • С него (с неё, с тебя и т. д.) станется (разг.) то же,… …   Толковый словарь Ожегова

  • статься — ста/нется; св.; разг. см. тж. может статься, должно статься а) сделаться, случиться, произойти; стать II Что сталось с ребёнком? Что станется со страной? …   Словарь многих выражений

  • статься — станется; св. Разг. Сделаться, случиться, произойти; стать (2.С.). Что сталось с ребёнком? Что станется со страной? Что сталось с богатой некогда деревней? Ничего ему не станется, взрослый уже. □ безл. С. дождю, а мы без зонтов. // с кого, с кем …   Энциклопедический словарь

  • Статься — сов. разг. 1. Произойти, случиться, сделаться. 2. безл. О возможности определенного поступка со стороны кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • статься — статься, станусь, станемся, станешься, станетесь, станется, станутся, стался, сталась, сталось, стались, станься, станьтесь, ставшийся, ставшаяся, ставшееся, ставшиеся, ставшегося, ставшейся, ставшегося, ставшихся, ставшемуся, ставшейся,… …   Формы слов

  • статься — ст аться, ст анется …   Русский орфографический словарь

  • статься — ста/нется, безл …   Орфографический словарь русского языка

  • статься — 2.1.2.2., ЛВМ 2 …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • статься — СТАТЬСЯ, сов. 1 и 2 л. не употр. Безл. Разг. Произойти, случиться, сделаться, осуществляться; Син.: Разг. приключиться, совершиться, Разг. сотвориться [pf. coll. to happen (with), become (of)]. Что станется с вашими учениками, если вы уедете? …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»